← Retour vers "Décret portant assentiment à l'amendement à la Convention de Bâle du 22 mars 1989 sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, adopté à la troisième réunion de la Conférence des Parties à Genève le 22 septembre 1995 "
Décret portant assentiment à l'amendement à la Convention de Bâle du 22 mars 1989 sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, adopté à la troisième réunion de la Conférence des Parties à Genève le 22 septembre 1995 | Decreet houdende instemming met het amendement op het Verdrag van Bazel van 22 maart 1989 inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan, aangenomen op de derde vergadering van de Conferentie van de Partijen, gehouden te Genève op 22 september 1995 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
6 DECEMBRE 2002. - Décret portant assentiment à l'amendement à la | 6 DECEMBER 2002. - Decreet houdende instemming met het amendement op |
Convention de Bâle du 22 mars 1989 sur le contrôle des mouvements | het Verdrag van Bazel van 22 maart 1989 inzake de beheersing van de |
grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de | |
transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, adopté à | verwijdering ervan, aangenomen op de derde vergadering van de |
la troisième réunion de la Conférence des Parties à Genève le 22 | Conferentie van de Partijen, gehouden te Genève op 22 september 1995 |
septembre 1995 (1) | (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'amendement à la Convention de Bâle du 22 mars 1989 sur le |
Art. 2.Het amendement op het Verdrag van Bazel van 22 maart 1989 |
contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de | inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van |
leur élimination, adopté à la troisième réunion de la Conférence des | gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan, aangenomen op de |
derde vergadering van de Conferentie van de Partijen, gehouden te | |
Parties à Genève le 22 septembre 1995, sortira son plein et entier | Genève op 22 september 1995, zal volkomen gevolg hebben. |
effet. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 6 décembre 2002. | Brussel, 6 december 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand des | |
Finances, du Budget, de la Politique extérieure et des Affaires | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
européennes, | |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | |
Le Ministre flamand de l'Economie, des Affaires extérieures, du | V. DUA De Vlamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse |
Commerce extérieur et du Logement, | Handel en Huisvesting, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
Documents. - Projet de décret : 1231, n° 1. | Stuk. - Ontwerp van decreet : 1231, nr. 1. |
Session 2002-2003. | Zitting 2002-2003. |
Documents. - Rapport : 1231, n° 2. - Texte adopté par l'assemblée | Stukken. - Verslag : 1231, nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire |
plénière : 1231, n° 3. | vergadering : 1231, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance du midi du 27 novembre | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 27 |
2002. | november 2002. |