Décret modifiant le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes | Decreet tot wijziging van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 5 OCTOBRE 2017. - Décret modifiant le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 4, 1° du décret du 13 mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes, sont insérés entre les termes « ou le retrait de reconnaissance » et les termes « des Centres de ressources » les termes suivants : « du Centre pluridisciplinaire, visé à l'article 10/1, » Art. 2.A l'article 5, § 3, alinéa 2, du même décret, les termes « après avis du Conseil interuniversitaire de la Communauté française » sont remplacés par les termes « après avis de l'Académie de Recherche |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 5 OKTOBER 2017. - Decreet tot wijziging van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In artikel 4, 1° van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, worden ingevoegd tussen de woorden "of de intrekking van de erkenning" en de woorden "van de bronnencentra" de volgende woorden : "van het Pluridisciplinair centrum, bedoeld in artikel 10/1,". Art. 2.In artikel 5, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet, worden de woorden "na advies van de Interuniversitaire Raad van de Franse Gemeenschap" vervangen door de woorden "na advies van de Academie voor |
et d'Enseignement supérieur, telle que visée par le Décret du 7 | Onderzoek en Hoger Onderwijs, zoals bedoeld in het decreet van 7 |
novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et | november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de |
l'organisation académique des études ». | academische organisatie van de studies"; |
Art. 3.A l'article 10, 2° du même décret, sont insérés entre les |
Art. 3.In artikel 10, 2°, van hetzelfde decreet worden tussen de |
termes « visées aux articles » et les termes « 11, 13 », les termes | woorden "bedoeld in de artikelen" en de woorden "11, 13" de woorden |
suivants : « 10/1 ». | "10/1" ingevoegd. |
Art. 4.Il est inséré entre l'article 10 et l'article 11 du même |
Art. 4.Er wordt tussen artikel 10 en artikel 11 van hetzelfde decreet |
décret, un nouveau chapitre rédigé comme suit : | een nieuw hoofdstuk ingevoegd, luidend als volgt : |
« Chapitre III/1 : Du centre pluridisciplinaire relatif la | "Hoofdstuk III/1 : Het Pluridisciplinair centrum betreffende de |
transmission de la mémoire » | overdracht van de herinnering". |
Art 10/1. § 1er : Dans les limites des crédits disponibles, le | Art. 10/1.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten erkent |
Gouvernement reconnaît, pour un terme de cinq ans, après avis du | de Regering, voor een periode van vijf jaar, na advies van de Raad, |
Conseil, au maximum un « Centre pluridisciplinaire de la transmission | ten hoogste een "Pluridisciplinair centrum voor de overdracht van de |
de la mémoire », ci-après dénommé « Centre pluridisciplinaire ». | herinnering", hierna "Pluridisciplinair centrum" genoemd. |
Un opérateur reconnu en tant que Centre pluridisciplinaire ne peut | Een operator erkend als Pluridisciplinair centrum kan niet erkend |
être reconnu en tant que centre de ressources ou en tant que centre | worden als bronnencentrum of als gelabeld centrum. |
labellisé. § 2. Le Centre pluridisciplinaire a pour mission : | § 2. Het Pluridisciplinair centrum heeft als opdracht : |
1° d'articuler les fonctions de réflexion, d'échanges, de débats, | 1° de functies van bedenking, uitwisseling, debatten, |
d'expressions artistiques plurielles, de recherche et de formation | meervoudskunstuitdrukkingen, onderzoek en voortgezette opleiding te |
continue en lien avec l'objet du présent décret. | organiseren in verband met het voorwerp van dit decreet; |
2° d'être un centre de référence, de diffusion des productions et de | 2° een centrum voor de referentie, de uitzending van producties en de |
stimulation du travail de mémoire pour l'ensemble des citoyens de la | stimulering van het werk van herinnering te zijn voor het geheel van |
Communauté française. | de burgers van de Franse Gemeenschap; |
3° d'établir des collaborations et des synergies avec les autres | 3° samenwerkingen en synergie te ontwikkelen met de andere actoren die |
acteurs reconnus dans le cadre du décret. | in het kader van dit decreet erkend worden; |
§ 3. Pour être reconnu, le Centre pluridisciplinaire doit répondre à | § 3. Om erkend te worden moet het Pluridisciplinair centrum aan het |
l'ensemble des critères suivants : | geheel van de volgende criteria beantwoorden : |
1° être constitué en personne morale sans but lucratif; | 1° samengesteld zijn als rechtspersoon zonder winstoogmerk; |
2° être accessible au public 6 jours par semaine; | 2° 6 dagen per week toegankelijk zijn voor het publiek; |
3° présenter des garanties en termes de qualité et de notoriété, | 3° waarborgen voorleggen inzake kwaliteit en bekendheid, erkend door |
reconnues par le Conseil; | de Raad; |
4° avoir dans son objet social au moins la transmission de la mémoire | 4° in zijn maatschappelijke doel ten minste de overdracht hebben van |
des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de | de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de |
guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux | menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die |
régimes qui ont suscité ces crimes; | verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt; |
5° couvrir par leurs activités les points 1° à 5° de l'article 1er; | 5° de punten 1° tot 5° van artikel 1 dekken door hun activiteiten; |
6° développer une approche dynamique des publics socialement et | 6° een dynamische aanpak ontwikkelen van het sociaal en cultureel |
culturellement diversifiés; | gevarieerd publiek; |
7° organiser des activités de sensibilisation à caractère pédagogique; | 7° bewustmakingsactiviteiten organiseren met een pedagogisch doel; |
8° organiser un centre de documentation et de recherche | 8° een centrum voor documentatie en pluridisciplinair onderzoek |
pluridisciplinaire en collaboration avec les Centres de ressources | organiseren in samenwerking met de bronnencentra bedoeld in artikel |
visé à l'article 11, les Universités et les Hautes Ecoles; | 11, de universiteiten en de hogescholen; |
9° recevoir, acquérir, gérer, préserver, présenter et étudier des | 9° voorwerpen en verzamelingen van voorwerpen, iconografische |
objets ou collections d'objets, documents iconographiques et des | documenten en archieven krijgen, verwerven, beheersen, bewaren, |
archives en lien avec l'objet du présent décret; | voorstellen en studeren in verband met het voorwerp van dit decreet; |
10° développer des productions imprimées, audiovisuelles et virtuelles; | 10° uitgedrukte, audiovisuele en virtuele producties ontwikkelen; |
11° enregistrer, utiliser et publier des témoignages mémoriels; | 11° getuigenissen van het geheugen opnemen, gebruiken en publiceren; |
12° développer des partenariats nationaux et internationaux tant avec | 12° nationale en internationale partnerschappen ontwikkelen zowel met |
des structures publiques que privées; | de publieke als private structuren; |
13° gérer des espaces muséaux; | 13° museale ruimtes beheren; |
14° mettre en évidence les productions réalisées dans le cadre du | 14° de aandacht vestigen op de producties ontwikkeld in het kader van |
décret par les centres de ressources et les centres labellisés visés | het decreet door de bronnencentra en de gelabelde centra bedoeld in de |
aux articles 11 et 13, et les promoteurs de projets visés aux articles | artikelen 11 en 13, en de promotoren van projecten bedoeld in de |
15, 16, et 17; | artikelen 15, 16 en 17; |
15° organiser des expositions, dont au moins une à caractère | 15° tentoonstellingen organiseren waaronder ten minste één met een |
international tous les deux ans, des conférences, des débats, des | internationaal karakter om de twee jaar, alsook conferenties, |
rencontres, des formations, des événements culturels, artistiques et | debatten, ontmoetingen, opleidingen, culturele, artistieke en |
éducatifs en lien avec l'objet du présent décret; | opvoedingsevenementen in verband met het voorwerp van dit decreet; |
16° disposer d'un personnel qualifié pour assurer l'ensemble des | 16° over een bekwaam personeel beschikken om voor het geheel van de |
fonctions éducatives, d'animation et de médiation. | opvoedings-, animatie- en bemiddelingsfuncties te zorgen;. |
En outre, le Centre pluridisciplinaire doit être doté d'un Comité | Bovendien moet het Pluridisciplinair centrum voorzien zijn van een |
d'accompagnement chargé notamment de la mise en oeuvre des missions et | Begeleidingscomité dat inzonderheid belast is met de uitvoering van |
de la programmation des activités du Centre. | opdrachten en de programmering van activiteiten van het centrum. Het |
Il compte parmi ses membres un représentant de DOB. | telt onder zijn leden een vertegenwoordiger van DOB. |
La composition des organes de gestion ou d'administration du Centre | De samenstelling van de beheers- of bestuursorganen van het |
pluridisciplinaire respecte l'article 9 de la loi du 16 juillet 1973 | Pluridisciplinair centrum leeft artikel 9 van de wet van 16 juli 1973 |
garantissant la protection des tendances idéologiques et | waarbij de bescherming van de ideologische en filosofische strekkingen |
philosophiques. | gewaarborgd wordt, na. |
§ 4. La reconnaissance est précédée d'un appel à candidatures publié | § 4. De erkenning wordt voorafgegaan van een oproep tot kandidaten |
au Moniteur belge et sur le site Internet du Ministère de la | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en op de website van het |
Communauté française. L'appel à candidatures comprend les modalités de | Ministerie van de Franse Gemeenschap. De oproep tot kandidaten bevat |
remise de candidature et un cahier des charges. Ce dernier est établi | de nadere regels voor het voordragen van kandidaten en een bestek. Dit |
par DOB et est soumis à l'avis du Conseil et au Gouvernement pour | laatste wordt opgesteld door DOB en wordt ter advies aan de Raad en |
approbation. | ter goedkeuring van de Regering voorgelegd. |
Les candidats remettent un dossier permettant à DOB de vérifier | De kandidaten dienen een dossier in waarbij DOB de adequatie van hun |
l'adéquation de leur candidature avec les critères visés au § 3. | kandidatuur met de criteria bedoeld in § 3 zal controleren. |
Sous peine d'irrecevabilité, la demande de reconnaissance comprend au | Op straffe van onontvankelijkheid bevat de erkenningsaanvraag ten |
moins les trois éléments suivants : | minste de drie volgende elementen : |
1° la preuve que le candidat remplit les critères énoncés au | 1° het bewijs dat de kandidaat aan de criteria beantwoordt, zoals |
paragraphe 3, alinéa 1er,1° à 5° ; | vermeld in § 3, eerste lid, 1° tot 5° ; |
2° la preuve que le candidat remplit au minimum la moitié des critères | 2° het bewijs dat de kandidaat ten minste de helft van de criteria van |
du paragraphe 3, alinéa 1er, 6° à 16°, au moment de la demande. La | § 3, eerste lid, 6° tot 16° bij de aanvraag vervult. De manier waarop |
manière selon laquelle chacun des critères est rempli doit être | elk criterium vervuld wordt, moet gedetailleerd vermeld worden; |
exposée de manière détaillée; | |
3° pour les critères qui ne sont pas remplis au moment de la demande : | 3° voor de criteria die niet bij de aanvraag vervuld worden : de |
l'exposé des moyens, actions et planification que le candidat compte | uiteenzetting van middelen, acties en planning die de kandidaat wenst |
mettre en oeuvre pour remplir les critères restant. | uit te voeren om de overblijvende criteria te vervullen. |
Les candidats dont les dossiers sont jugés recevables reçoivent la | De kandidaten van wie de dossiers ontvankelijk worden geacht, krijgen |
visite de DOB qui dresse un rapport sur la candidature au regard de | het bezoek van DOB die een verslag opmaakt van de kandidatuur ten |
l'ensemble des critères visés au § 3. Le Conseil se base sur ce | opzichte van het geheel van de criteria bedoeld in § 3. De Raad |
baseert zich op dit verslag om een gemotiveerd advies uit te brengen | |
rapport pour remettre un avis motivé de reconnaissance ou de non | voor de al dan niet erkenning aan de Regering die de definitieve |
reconnaissance au Gouvernement qui prend la décision définitive. Le | beslissing neemt. De Raad kan, indien hij het nodig acht, de |
Conseil peut, s'il le juge nécessaire, entendre les candidats et/ou | kandidaten en/of de DOB verhoren. |
DOB. La procédure de reconnaissance, de renouvellement de reconnaissance, | De procedure voor de erkenning, de hernieuwing van de erkenning, de |
de fin anticipée de reconnaissance et de suspension ou de suppression | vervroegde beëindiging van de erkenning en de schorsing of de |
du financement du Centre peut être précisée par le Gouvernement. | afschaffing van de financiering van het Centrum kan door de Regering |
Art. 10/2.Dans les limites des crédits disponibles, un montant annuel |
nader bepaald worden. Art. 10/2.Binnen de perken van de beschikbare kredieten wordt een |
de 300.000 est consacré au financement du centre pluridisciplinaire. | jaarlijks bedrag van 300.000 euro besteed aan de financiering van het |
Pluridisciplinair centrum. Dit bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd, | |
Ce montant est indexé annuellement, dans la limite des crédits | binnen de perken van de beschikbare kredieten, en wordt aan het |
disponibles, et est rattaché à l'indice des prix à la consommation du | indexcijfer van de consumptieprijzen gebonden van de maand van het |
mois de l'année qui précède. Il permet simultanément le | jaar dat voorafgaat. Dit bedrag zal dienen voor de subsidiëring van |
subventionnement de personnel, de frais forfaitaires de fonctionnement | het personeel, de forfaitaire werkingskosten en de kosten van de |
et frais d'activités effectivement prestées. | activiteiten die werkelijk gepresteerd worden. |
Art. 5.A l'article 11 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, alinéa 2, sont insérés après les termes « Centre | 1° in § 1, tweede lid worden na de woorden "gelabeld centrum zoals |
labellisé, tel que visé au Chapitre V », les termes suivants « ni | bedoeld in hoofdstuk V" de volgende woorden ingevoegd "noch als |
comme Centre pluridisciplinaire, tel que visé au Chapitre III/1 ». | Pluridisciplinair centrum, zoals bedoeld in hoofdstuk III/1". |
2° au § 3, 4°, les termes « ou la transmission de la mémoire des faits | 2° in § 3, 4° worden de woorden " of de overdracht van de herinnering |
de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont | aan verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die |
suscité ces crimes » sont insérés à la fin de la phrase. | deze misdaden hebben veroorzaakt" ingevoegd aan het einde van de zin. |
Art. 6.A l'article 12, du même décret, le nombre « 50.000 » est |
Art. 6.In artikel 12, van hetzelfde decreet wordt het aantal "50.000" |
remplacé par le nombre « 60.000 ». | vervangen door het aantal "60.000". |
Art. 7.A l'article 13 du même décret, les modifications sont |
Art. 7.In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er : les termes « deux ans » sont remplacés par les termes « | 1° in § 1 worden de woorden "twee jaar" vervangen door de woorden |
trois ans ». | "drie jaar"; |
2° Au § 2, alinéa 2, sont insérés après les termes « Centre de | 2° in § 2, tweede lid, worden ingevoegd na het woord "Bronnencentrum" |
ressource », les termes suivants « ni comme Centre pluridisciplinaire, | de volgende woorden "noch als Pluridisciplinair centrum, zoals bedoeld |
tel que visé au Chapitre III/1 ». | in hoofdstuk III/1"; |
3° Au § 3, les termes « ou la transmission de la mémoire des faits de | 3° in § 3 worden de woorden "of de overdracht van de herinnering aan |
résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité | verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze |
ces crimes » sont insérés à la fin du 4° | misdaden hebben veroorzaakt" ingevoegd aan het einde van 4°. |
Art. 8.A l'article 15, les modifications suivantes sont apportées : |
Art. 8.In artikel 15 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, alinéa 1er, sont insérés entre les mots « lance chaque | 1° in § 1, eerste lid, worden ingevoegd tussen de woorden "doet de |
année » et les mots « un appel à projets », les termes « au minimum ». | Regering elk jaar" en de woorden "een oproep tot projecten" de woorden " ten minste". |
2° au paragraphe 3, le chiffre « 60.000 » est à chaque fois remplacé | 2° in § 3 wordt het cijfer "60.000" telkens vervangen door het cijfer |
par le chiffre « 45.000 ». | "45.000". |
Art. 9.A l'article 16, § 1er, alinéa 1er, du même décret, sont |
Art. 9.In artikel 16, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden |
insérés entre les mots « lance chaque année » et les mots « un appel à | ingevoegd tussen de woorden "doet de Regering elk jaar" en de woorden |
projets », les termes « au minimum ». | "een oproep tot projecten" de woorden "ten minste". |
Art. 10.A l'article 17, du même décret, les modifications suivantes |
Art. 10.In artikel 17 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, alinéa 1er, les termes « peut lancer chaque année un | 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "doet de Regering elk jaar |
appel à projet » sont remplacés par les mots « lance chaque année au | een oproep tot projecten" vervangen door de woorden "doet de Regering |
minimum un appel à projet ». | elk jaar ten minste een oproep tot projecten"; |
2° Au paragraphe 2, le chiffre « 30.000 » est chaque fois remplacé par | 2° in § 2 wordt het cijfer "30.000" telkens vervangen door het cijfer |
le chiffre « 45.000 ». | "45.000". |
Art. 11.Dans le chapitre VI, il est inséré un article 17/1, rédigé comme suit : |
Art. 11.In hoofdstuk VI wordt een artikel 17/1 ingevoegd, luidend als |
« Article 17/1.Si les montants disponibles pour les appels à projets |
volgt " Artikel 17/1.Indien de bedragen die beschikbaar zijn voor de |
lancés en application des articles 15, 16 ou 17, excèdent les montants | oproepen tot projecten gedaan met toepassing van de artikelen 15, 16 |
of 17, de bedragen overschrijden die toegekend worden voor de | |
alloués aux projets finalement retenus, le solde peut être réaffecté | financieel weerhouden projecten, kan het saldo aan de oproepen tot |
aux appels à projets lancés dans le cadre des autres articles ». | projecten toegewezen worden die gedaan worden in het kader van de |
andere artikelen". | |
Art. 12.A l'article 18, du même décret sont insérés entre les termes |
Art. 12.In artikel 18 van hetzelfde decreet worden ingevoegd tussen |
« aux articles » et « 11, 13, 15, 16 et 17 », les termes suivants : « | de woorden "in de artikelen" en "11, 13, 15, 16 en 17" de volgende |
10/1, » | woorden "10/1,". |
Art. 13.A l'article 19, du même décret sont insérés entre les termes |
Art. 13.In artikel 19 van hetzelfde decreet worden ingevoegd tussen |
« des articles » et « 11, 13, 15, 16 et 17 », les termes suivants : « | de woorden "de artikelen" en "11, 13, 15, 16 en 17" de volgende |
10/1, ». | woorden "10/1,". |
Art. 14.A l'article 20, alinéa 1er du même décret, les termes « deux |
Art. 14.In artikel 20, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
ans » sont remplacés par les termes « 3 ans ». | woorden "twee jaar" vervangen door de woorden "3 jaar". |
Art. 15.Par dérogation à l'article 5, § 2, du même décret, les |
Art. 15.In afwijking van artikel 5, § 2, van hetzelfde decreet kunnen |
personnes qui sont membres effectifs ou suppléants à la date du | de personen die werkende of plaatsvervangende leden zijn op de datum |
deuxième renouvellement du Conseil à compter de sa création, peuvent | van de tweede hernieuwing van de Raad te rekenen vanaf zijn |
se voir confier un troisième mandat de 5 ans. | oprichting, een derde mandaat van 5 jaar uitoefenen. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 5 octobre 2017. | Brussel, 5 oktober 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, | De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la | Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2017-2018 | Zitting 2017-2018 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 470-1. | Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 470-1. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 4 octobre | Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 4 |
2017. | oktober 2017. |