Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 05/03/2008
← Retour vers "Décret portant création d'un éco-malus sur les émissions de CO² par les véhicules automobiles des personnes physiques dans le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus "
Décret portant création d'un éco-malus sur les émissions de CO² par les véhicules automobiles des personnes physiques dans le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus Decreet houdende invoering van een ecomalus op de CO²-emissies van de autovoertuigen van natuurlijke personen in het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 5 MARS 2008. - Décret portant création d'un éco-malus sur les émissions de CO² par les véhicules automobiles des personnes physiques dans le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 5 MAART 2008. - Decreet houdende invoering van een ecomalus op de CO²-emissies van de autovoertuigen van natuurlijke personen in het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.A l'article 97 du Code des taxes assimilées aux impôts

Artikel 1.In artikel 97 van het Wetboek van de met de

sur les revenus, il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt :
"Par dérogation à l'alinéa 1er, la taxe est due, pour les voitures et "In afwijking van het eerste lid, is de belasting verschuldigd voor de
voitures mixtes visées par l'article 94, 1°, mises en usage par une personenauto's en de auto's voor dubbel gebruik bedoeld in artikel 94,
personne physique domiciliée en Région wallonne, en raison de deux 1°, die in gebruik genomen worden door een in het Waalse Gewest
composantes : woonachtige natuurlijke persoon, wegens twee bestanddelen :
- la première étant basée sur la puissance du moteur exprimée soit en - de eerste op grond van het vermogen van de motor uitgedrukt, hetzij
chevaux fiscaux, soit en kilowatts; in fiscale paardekracht, hetzij in kilowatt;
- la seconde, appelée "éco-malus", étant basée sur la différence - de tweede, "ecomalus" genoemd, op grond van het negatieve verschil
négative des émissions de CO2 par les véhicules automobiles mis en van de CO2-emissies van de autovoertuigen die in gebruik genomen
usage soit par rapport au précédent véhicule automobile remplacé, worden, hetzij t.o.v. het vorige autovoertuig dat vervangen is,
soit, à défaut, par rapport à la moyenne des véhicules automobiles mis hetzij, bij gebreke daarvan, t.o.v. het gemiddelde van de
en circulation." autovoertuigen die in het verkeer zijn gebracht."

Art. 2.Dans le chapitre IV du titre V du même Code, dont le texte

Art. 2.In hoofdstuk IV van titel V van hetzelfde Wetboek waarvan de

actuel formera la section 2, intitulée "Section 2 - Montant de la taxe huidige tekst, afdeling 2 zal vormen, met als opschrift "Afdeling 2 -
pour les aéronefs, les bateaux et les véhicules non visés par la Bedrag van de belasting voor de luchtvaartuigen, de boten en de
section 1re", il est inséré une section 1re, rédigée comme suit : voertuigen die niet bedoeld zijn in afdeling 1" wordt een afdeling 1 ingevoegd, luidend als volgt :
"Section 1re - Montant de la taxe pour les voitures et voitures mixtes "Afdeling 1 - Bedrag van de belasting voor de personenauto's en de
visées par l'article 94, 1°, mises en usage par une personne physique auto's voor dubbel gebruik bedoeld in artikel 94, 1°, die in gebruik
domiciliée en Région wallonne. genomen worden door een in het Waalse Gewest woonachtige natuurlijke persoon.
§ 1er. Principes § 1. Beginselen.

Art. 97bis.§ 1er. Pour les voitures et voitures mixtes visées par

Art. 97bis.§ 1. Voor de personenauto's en de auto's voor dubbel

l'article 94, 1°, mises en usage par une personne physique domiciliée gebruik bedoeld in artikel 94, 1°, die in gebruik genomen worden door
en Région wallonne, dénommées "véhicules automobiles" dans la présente een in het Waalse Gewest woonachtige natuurlijke persoon, in deze
section, le montant de la taxe est formé par le montant total des deux afdeling "autovoertuigen" genoemd, bestaat het bedrag van de belasting
composantes énumérées à l'article 97, alinéa 2. uit het totaalbedrag van de twee bestanddelen genoemd in artikel 97, tweede lid.
§ 2. La première composante de la taxe due pour les voitures et § 2. Het eerste bestanddeel van de belasting verschuldigd voor de
voitures mixtes visées par l'article 94, 1°, mises en usage par une personenauto's en de auto's voor dubbel gebruik bedoeld in artikel 94,
personne physique domiciliée en Région wallonne, est calculée 1°, die in gebruik genomen worden door een in het Waalse Gewest
conformément à l'article 98. woonachtige natuurlijke persoon, wordt overeenkomstig artikel 98 berekend.
§ 3. La seconde composante de la taxe due pour les voitures et § 3. Het tweede bestanddeel van de belasting verschuldigd voor de
voitures mixtes visées par l'article 94, 1°, mises en usage par une personenauto's en de auto's voor dubbel gebruik bedoeld in artikel 94,
personne physique domiciliée en Région wallonne, appelée "éco-malus", 1°, die in gebruik genomen worden door een in het Waalse Gewest
est calculée : woonachtige natuurlijke persoon, "ecomalus" genoemd, wordt berekend :
- conformément aux articles 97quater et 97quinquies, lorsqu'il s'agit - overeenkomstig de artikelen 97quater en 97quinquies, als het gaat om
de voitures et voitures mixtes susmentionnées, nouvellement de bovenvermelde personenauto's en de auto's voor dubbel gebruik die
immatriculées en remplacement d'un véhicule automobile ancien cessant pas ingeschreven zijn ter vervanging van een oud autovoertuig dat niet
d'être utilisé dans le chef du redevable; est présumé se trouver dans meer door de verschuldigde gebruikt wordt; dit geldt voor een voertuig
cette situation, un véhicule nouvellement immatriculé sous une marque dat pas onder een bestaande kentekenplaat ingeschreven is;
d'immatriculation préexistante;
- conformément aux articles 97sexies et 97septies, lorsqu'il s'agit de - overeenkomstig de artikelen 97sexies en 97septies, als het gaat om
voitures et voitures mixtes susmentionnées, nouvellement immatriculées de bovenvermelde personenauto's en de auto's voor dubbel gebruik die
sous une nouvelle marque d'immatriculation. pas onder een nieuwe kentekenplaat ingeschreven zijn.

Art. 97ter.Pour l'application de la présente section, on entend par :

Art. 97ter.Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder

1° "émissions de CO2 du véhicule automobile" : pour les véhicules qui : 1° "CO2-emissies van het autovoertuig" : voor de voertuigen die het
ont fait l'objet d'une réception communautaire au sens de la Directive voorwerp uitmaken van een communautaire goedkeuring in de zin van de
européenne 70/156/C.E.E. du Conseil, du 6 février 1970, concernant le Europese Richtlijn 70/156/EEG van de Raad van 6 februari 1970 inzake
rapprochement des législations des Etats membres relatives à la de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten
réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, le nombre de betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens
grammes de dioxyde de carbone (CO2) émis par kilomètre (g/km) par le daarvan, is het aantal gram kooldioxide (CO2) dat door het betrokken
véhicule automobile concerné est celui mesuré au cours d'un cycle autovoertuig per km (g/km) wordt uitgestoten het aantal dat gemeten
d'essai simulant les modes de conduites urbain et extra-urbain, wordt tijdens een beproevingscyclus van gesimuleerde ritten binnen en
conformément à la Directive européenne 80/1268/C.E.E. du Conseil, du buiten de stad overeenkomstig de Europese Richtlijn 80/1268/EEG van de
16 décembre 1980, relative aux émissions de dioxyde de carbone et à la Raad van 16 december 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de
consommation de carburant des véhicules à moteur, transposée en wetgevingen der lidstaten inzake het brandstofverbruik van
Belgique par l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des motorvoertuigen, omgezet in België bij het koninklijk besluit van 26
directives des Communautés européennes relatives à la réception des februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese
véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en
forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun
bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen; behalve tegenbewijs uit
sécurité; sauf preuve contraire résultant de la fiche de réception het EG- goedkeuringsformulier van het voertuig is het emissiecijfer
C.E. du véhicule, le chiffre de ces émissions pour un véhicule voor een bepaald voertuig het cijfer dat wordt vermeld voor gemengde
déterminé est celui mentionné au titre d'émissions mixtes ou combinées of gecombineerde (binnen en buiten de stad) emissies op het document
urbain-extra-urbain, sur le document visé à l'article 10, §§ 4 et 5, bedoeld in artikel 10, §§ 4 en 5, van het koninklijk besluit van 15
de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun
accessoires de sécurité. veiligheidstoebehoren moeten voldoen.
A défaut de détermination du nombre de grammes de dioxyde de carbone Als het aantal gram kooldioxide (CO2) dat door het betrokken
(CO2) émis par kilomètre (g/km) par le véhicule automobile concerné autovoertuig per km (g/km) wordt uitgestoten niet wordt bepaald
conformément à l'alinéa précédent, les émissions de CO2 du véhicule overeenkomstig het vorige lid, wordt verondersteld dat de CO2-emissies
automobile sont présumées être le résultat de l'application de la van het autovoertuig het resultaat is van de toepassing van
formule suivante, arrondi à l'unité inférieure lorsque ce résultat onderstaande formule, naar beneden afgerond als dit resultaat een
dépasse une unité et n'est pas un nombre entier : eenheid overschrijdt en geen geheel getal is :
- pour les véhicules fonctionnant à l'essence : émissions de CO2 = FC x 23,9; - voor de voertuigen die op benzine rijden : CO2-emissies = FC x 23,9;
- pour les véhicules fonctionnant au gazole : émissions de CO2 = FC x - voor de voertuigen die op diesel rijden : CO2-emissies = FC x 26,4;
26,4; - pour les véhicules fonctionnant au gaz de pétrole liquéfié : - voor de voertuigen die op vloeibaar petroleumgas rijden : CO2-emissies
émissions de CO2 = FC x 17,0 = FC x 17,0
où : waarbij :
FC = consommation de carburant mixte ou combinée urbain-extra-urbain FC = het gecombineerde of gemengde brandstofverbruik bij stadsverkeer
par litre par 100 km, telle que calculée conformément à la Directive en bij verkeer buiten de stad, per liter, per 100 km, zoals berekend
européenne 80/1268/C.E.E. du Conseil, du 16 décembre 1980, relative overeenkomstig bovengenoemde Europese Richtlijn 80/1268/EEG van de
aux émissions de dioxyde de carbone et à la consommation de carburant Raad van 16 december 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de
wetgevingen der lidstaten inzake het brandstofverbruik van
des véhicules à moteur, précitée. motorvoertuigen.
A défaut de détermination du nombre de grammes de dioxyde de carbone Als het aantal gram kooldioxide (CO2) dat door het betrokken
(CO2) émis par kilomètre (g/km) par le véhicule automobile concerné autovoertuig per km (g/km) wordt uitgestoten niet wordt bepaald
conformément aux deux alinéas précédents, les émissions de CO2 du overeenkomstig de twee vorige leden, wordt verondersteld dat de CO2-emissies
véhicule automobile sont présumées être : van het autovoertuig de volgende zijn :
- pour les véhicules fonctionnant à l'essence : 195 g/km; - voor de voertuigen die op benzine rijden : 195 g/km;
- pour les véhicules fonctionnant au gazole : 186 g/km; - voor de voertuigen die op diesel rijden : 186 g/km;
2° "émissions de CO2 de la moyenne des véhicules automobiles mis en 2° "CO2-emissies van het gemiddelde van de autovoertuigen die in het
circulation" : la moyenne du nombre de grammes de dioxyde de carbone verkeer worden gebracht" : het gemiddelde van het aantal gram
(CO2) émis par kilomètre (g/km) par le parc des véhicules automobiles kooldioxide (CO2) dat door het in het verkeer gebrachte wagenpark
mis en circulation, le nombre représentant ces émissions étant présumé wordt uitgestoten, het getal dat deze emissies vertegenwoordigt wordt
égal à 160 g/km. verondersteld gelijk te zijn aan 160 g/km.
Le Gouvernement wallon peut adapter le montant présumé des émissions, De Waalse Regering kan bovenbedoeld vermoedelijk emissiebedrag herzien
om het aan de evolutie van de technologie of van het wagenpark aan te
précité, en vue de l'adapter à l'évolution technologique ou du parc passen; zij zal een ontwerpdecreet ter bevestiging van de aldus
automobile; il saisira le Parlement wallon, immédiatement s'il est genomen besluiten aan het Waals Parlement voorleggen, onmiddellijk
réuni, sinon dès l'ouverture de sa plus prochaine session, d'un projet indien hij zitting houdt, zo niet bij de opening van zijn
de décret de confirmation des arrêtés ainsi pris; eerstvolgende vergadering;
3° "ménage" : groupe de personnes composé de plusieurs personnes 3° "gezin" : groep van personen samengesteld uit verscheidene
samenwonende personen, ongeacht of die personen al dan niet door
cohabitantes, unies ou non par des liens de parenté, qui, au jour de verwantschap verbonden zijn, die op de dag van de ingebruikneming van
la mise en usage du véhicule automobile, vivent habituellement dans het autovoertuig doorgaans dezelfde hoofdverblijfplaats hebben, in de
une même résidence principale au sens de l'article 3 de la loi du 19 zin van artikel 3 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de
juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de
d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un registre wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een rijksregister van de
national des personnes physiques, exception faite des cas dans natuurlijke personen, met uitzondering van de gevallen waarvoor blijkt
lesquels il ressort d'autres documents officiels produits à cet effet uit andere daartoe voorgelegde officiële documenten dat de samenwoning
que la cohabitation entre les membres du ménage est effective, bien tussen de leden van het gezin effectief is, hoewel zij niet of niet
qu'elle ne corresponde pas ou plus avec l'information obtenue auprès meer overeenstemt met de gegevens van het rijksregister;
du registre national;
4° "famille nombreuse" : ménage comprenant au moins trois enfants à 4° "groot gezin" : gezin met minstens drie kinderen ten laste op de
charge, au jour de la mise en usage du véhicule automobile; dag van de ingebruikstelling van het autovoertuig;
5° "enfants à charge" : les descendants d'une personne et de son 5° "kinderen ten laste" : de afstammelingen van een persoon en van
conjoint, de son cohabitant légal ou de son cohabitant, qui font zijn echtgenoot, zijn wettelijke samenwonende of zijn samenwonende die
partie de son ménage et dont il assume la charge exclusive ou deel uitmaken van zijn gezin en die hij volledig of hoofdzakelijk ten
principale, ainsi que les autres enfants qui font partie de son ménage laste heeft, alsook de andere kinderen die deel uitmaken van zijn
et dont il assume la charge exclusive ou principale. gezin en die hij volledig of hoofdzakelijk ten laste heeft.
Sont présumés être de tels enfants à charge au jour de la mise en Volgende kinderen worden verondersteld ten laste te zijn op de dag van
usage du véhicule automobile, sauf preuve contraire à administrer par de ingebruikneming van het autovoertuig, behalve tegenbewijs te
le service chargé de la gestion et du service de la taxe de mise en leveren door de dienst die belast is met het beheer en de dienst van
circulation ou par la Cellule administrative transitoire pour la de verkeersbelasting op autovoertuigen of door de tijdelijke
gestion de la fiscalité wallonne, créée par l'arrêté du Gouvernement administratieve cel voor het beheer van de Waalse fiscaliteit,
wallon du 15 mai 2003 : opgericht bij besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 :
- les enfants inscrits comme faisant partie du ménage dans le registre - de kinderen die in het bevolkingsregister, het
de la population, le registre des étrangers ou le registre national vreemdelingenregister, het rijksregister van de natuurlijke personen
des personnes physiques, au jour de la mise en usage du véhicule als lid van het gezin zijn ingeschreven op de dag van de
automobile; ingebruikneming van het autovoertuig;
- les descendants et enfants bénéficiaires pour lesquels un des - de begunstigde afstammelingen en kinderen waarvoor één van de
membres du ménage, cohabitant avec ces descendants et enfants, peut gezinsleden, samenwonend met deze afstammelingen en kinderen,
prétendre aux allocations familiales ou aux prestations familiales aanspraak kan maken op kinderbijslag of op gewaarborgde gezinsbijslag,
garanties, au jour de la mise en usage du véhicule automobile. op de dag van ingebruikstelling van het autovoertuig.
Le Gouvernement wallon peut également présumer comme "enfants à De afstammelingen van een persoon en van zijn echtgenoot, zijn
charge", les descendants d'une personne et de son conjoint, de son wettelijke samenwonende of zijn samenwonende die deel uitmaken van
cohabitant légal ou de son cohabitant, qui font partie de son ménage zijn gezin en die op de dag van de ingebruikneming van het
et qui n'ont pas atteint l'âge de 21 ans ou de 25 ans au jour de la autovoertuig de leeftijd van 21 of van 25 jaar niet bereikt hebben,
mise en usage du véhicule automobile, ainsi que les autres enfants qui alsook de andere kinderen die deel uitmaken van zijn gezin en die op
font partie de son ménage et qui n'ont pas atteint l'âge de 21 ans ou de dag van de ingebruikneming van het autovoertuig de leeftijd van 21
de 25 ans au jour de la mise en usage du véhicule automobile. of 25 jaar niet hebben bereikt, kunnen ook als "kinderen ten laste"
beschouwd worden door de Waalse Regering.
§ 2. Calcul de l'éco-malus en cas de remplacement d'un véhicule automobile § 2. Berekening van de ecomalus bij vervanging van een autovoertuig

Art. 97quater.§ 1er. Lorsqu'un véhicule automobile nouvellement mis

Art. 97quater.§ 1. Als een autovoertuig, pas in gebruik genomen op

en usage sur le territoire de la Région wallonne remplace un autre het grondgebied van het Waalse Gewest, een ander autovoertuig vervangt
véhicule automobile lors de sa mise en usage, l'éco-malus est calculé bij de ingebruikneming ervan, wordt de ecomalus berekend op het
sur la différence négative des émissions de CO2 du véhicule automobile negatieve verschil van de CO2-emissies van het autovoertuig dat pas op
nouvellement mis en usage sur le territoire de la Région wallonne, par het grondgebied van het Waalse Gewest in gebruik is genomen, t.o.v. de
rapport aux émissions de CO2 du précédent véhicule automobile CO2-emissies van het vorige autovoertuig dat vervangen werd.
remplacé. § 2. Cette différence négative des émissions de CO2 est calculée comme § 2. Dit negatieve verschil van de CO2-emissies wordt berekend als
suit : volgt :
a. Les émissions de CO2 du véhicule automobile nouvellement mis en usage sur le territoire de la Région wallonne et du précédent véhicule automobile remplacé sont classifiées selon les fourchettes d'émissions de CO2 indiquées dans la colonne I du tableau suivant. Le chiffre indiqué en colonne II du tableau suivant, au regard de chaque fourchette d'émissions de CO2, est appelé "catégorie d'émissions du véhicule automobile". Pour la consultation du tableau, voir image Lorsque le redevable de la taxe fait partie d'une famille nombreuse, le chiffre représentant la catégorie d'émissions du véhicule automobile nouvellement mis en usage, tel qu'indiqué dans la colonne II du tableau qui précède, est diminué de 1, à condition que ce chiffre soit inférieur à 17; le Ministre de la Région wallonne qui a les Finances dans ses attributions détermine les modalités d'octroi de cette diminution du chiffre représentant la catégorie d'émissions du véhicule automobile nouveau, soit d'office, soit sur demande de l'intéressé. a. De CO2-emissies van het autovoertuig dat pas op het grondgebied van het Waalse Gewest in gebruik is genomen en van het vervangen autovoertuig worden gerangschikt volgens de CO2 emissieniveaus vermeld in kolom I van onderstaande tabel. Het cijfer tegenover elke CO2-emissieniveau in kolom II van onderstaande tabel wordt "emissiecategorie van het autovoertuig" genoemd. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Als de belastingsverschuldigde deel uitmaakt van een groot gezin, wordt het cijfer van de emissiecategorie van het autovoertuig dat pas in gebruik is genomen, zoals vermeld in kolom II van bovenstaande tabel, verminderd met 1 op voorwaarde dat dit cijfer lager dan 17 is; de Minister van het Waalse Gewest bevoegd voor Financiën bepaalt de toekenningsmodaliteiten voor de vermindering van het cijfer dat staat voor de emissiecategorie van het nieuwe autovoertuig, hetzij van ambtswege, hetzij op aanvraag van de betrokkene.
b. Le chiffre représentant la catégorie d'émissions du véhicule b. Het cijfer dat staat voor de emissiecategorie van het nieuwe
automobile nouveau est soustrait du chiffre représentant la catégorie autovoertuig wordt afgetrokken van het cijfer dat staat voor de
d'émissions du véhicule automobile ancien, selon la formule suivante : emissiecategorie van het oude autovoertuig volgens onderstaande
(catégorie d'émissions du véhicule automobile ancien) - (catégorie formule : (emissiecategorie van het oude autovoertuig) -
d'émissions du véhicule automobile nouveau). (emissiecategorie van het nieuwe autovoertuig).
§ 3. Lorsque le chiffre obtenu lors de cette soustraction est un § 3. Als het resultaat van deze aftrekking een negatief cijfer is, is
chiffre négatif, la seconde composante de la taxe, évoquée à l'article het tweede bestanddeel van de belasting, aangegeven in artikel 97,
97, alinéa 2, appelée "éco-malus", est le montant résultant de tweede lid, "ecomalus" genoemd, het bedrag dat voortvloeit uit de
l'application des montants mentionnés dans la colonne II du tableau de toepassing van de bedragen vermeld in kolom II van de tabel van
l'article 97quinquies, au regard du chiffre négatif représentant la artikel 97quinquies, ten opzichte van het negatief cijfer dat het
différence des émissions de CO2 calculée conformément au paragraphe 2 et mentionnée dans la colonne I du tableau précité. verschil van de CO2-emissies vormt, berekend overeenkomstig paragraaf 2 en vermeld in kolom I van de bovenbedoelde tabel.

Art. 97quinquies.Le montant de l'éco-malus est le suivant :

Art. 97quinquies.Het bedrag van de ecomalus wordt vastgelegd als volgt :

Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Par dérogation au tableau de l'alinéa 1er : In afwijking van het eerste lid :
- le montant de l'éco-malus est égal à 0 euro, lorsque la catégorie du - is het bedrag van de ecomalus gelijk aan 0 euro als de categorie van
véhicule automobile, nouvellement mis en usage sur le territoire de la het autovoertuig dat pas op het grondgebied van het Waalse Gewest in
Région wallonne, est inférieure à 11; gebruik is genomen, lager is dan 11;
- le montant de l'éco-malus est égal à 1.000 euros, lorsque la - is het bedrag van de ecomalus gelijk aan 1.000 euro als de categorie
catégorie du véhicule automobile, nouvellement mis en usage sur le van het autovoertuig dat pas op het grondgebied van het Waalse Gewest
territoire de la Région wallonne, est supérieure à 16. in gebruik is genomen, hoger is dan 16.
Ce montant de l'éco-malus forme, avec la première composante de la Dit bedrag van de ecomalus vormt met het eerste bestanddeel van de
taxe évoquée à l'article 97, alinéa 2, la taxe de mise en circulation belasting aangegeven in artikel 97, tweede lid, de verkeersbelasting
pour les véhicules visés par la présente section 1re. op de autovoertuigen bedoeld in deze afdeling 1.
§ 3. Calcul de l'éco-malus en cas d'absence de remplacement d'un § 3. Berekening van de ecomalus bij niet-vervanging van een
véhicule automobile autovoertuig

Art. 97sexies.§ 1er. Lorsqu'un véhicule automobile, nouvellement mis

Art. 97sexies.§ 1. Als een autovoertuig, pas in gebruik genomen op

en usage sur le territoire de la Région wallonne, ne remplace aucun het grondgebied van het Waalse Gewest, geen ander autovoertuig
autre véhicule automobile lors de sa mise en usage, l'éco-malus est vervangt bij de ingebruikneming ervan, wordt de ecomalus berekend op
calculé sur la différence négative des émissions de CO2 du véhicule het negatieve verschil van de CO2-emissies van het autovoertuig dat
automobile nouvellement mis en usage sur le territoire de la Région pas op het grondgebied van het Waalse Gewest in gebruik is genomen,
wallonne, par rapport aux émissions de CO2 de la moyenne des véhicules t.o.v. de CO2-emissies van het gemiddelde van de autovoertuigen die in
automobiles mis en circulation. het verkeer zijn gebracht.
§ 2. Cette différence négative des émissions de CO2 est calculée comme § 2. Dit negatieve verschil van de CO2-emissies wordt berekend als
suit. volgt.
a. Les émissions de CO2 du véhicule automobile nouvellement mis en a. de CO2-emissies van het autovoertuig dat pas op het grondgebied van
usage sur le territoire de la Région wallonne sont classifiées selon het Waalse Gewest in gebruik is genomen, worden ingedeeld volgens de
les fourchettes d'émissions de CO2 indiquées dans la colonne I du CO2-emissieniveaus vermeld in kolom I van onderstaande tabel.
tableau suivant. Le chiffre indiqué en colonne II du tableau suivant, au regard de Het cijfer tegenover elk CO2-emissieniveau in kolom II van de volgende
chaque fourchette d'émissions de CO2, est appelé "catégorie tabel wordt "emissiecategorie van het nieuwe autovoertuig" genoemd.
d'émissions du véhicule automobile nouveau". Pour la consultation du tableau, voir image Lorsque le redevable de la taxe fait partie d'une famille nombreuse, le chiffre représentant la catégorie d'émissions du véhicule automobile nouvellement mis en usage, tel qu'indiqué dans la colonne II du tableau qui précède, est diminué de 1, à condition que ce chiffre soit inférieur à 17; le Ministre de la Région wallonne qui a les Finances dans ses attributions détermine les modalités d'octroi de cette diminution du chiffre représentant la catégorie d'émissions du véhicule automobile nouveau, soit d'office, soit sur demande de l'intéressé. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Als de belastingsverschuldigde deel uitmaakt van een groot gezin, wordt het cijfer van de emissiecategorie van het autovoertuig dat pas in gebruik is genomen, zoals vermeld in kolom II van bovenstaande tabel, verminderd met 1 op voorwaarde dat dit cijfer lager dan 17 is; de Minister van het Waalse Gewest bevoegd voor Financiën bepaalt de toekenningsmodaliteiten voor de vermindering van het cijfer dat staat voor de emissiecategorie van het nieuwe autovoertuig, hetzij van ambtswege, hetzij op aanvraag van de betrokkene.
b. Les émissions de CO2 de la moyenne des véhicules automobiles mis en b. De CO2-emissies van het gemiddelde van de autovoertuigen die in het
circulation sont classifiées selon les fourchettes d'émissions de CO2 verkeer worden gebracht, worden ingedeeld volgens de CO2-emissieniveaus
indiquées dans la colonne I du tableau suivant. vermeld in kolom I van onderstaande tabel.
Le chiffre indiqué en colonne II du tableau suivant, au regard de Het cijfer tegenover elke CO2-emissieniveau in kolom II van de
chaque fourchette d'émissions de CO2, est appelé "catégorie moyenne volgende tabel wordt "gemiddelde emissiecategorie van de
d'émissions des véhicules automobiles". autovoertuigen" genoemd".
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
c. Le chiffre représentant la catégorie d'émissions du véhicule c. Het cijfer dat staat voor de emissiecategorie van het nieuwe
nouveau est soustrait du chiffre représentant la catégorie moyenne autovoertuig wordt afgetrokken van het cijfer dat staat voor de
d'émissions des véhicules, selon la formule suivante : (catégorie gemiddelde emissiecategorie van de autovoertuigen volgens onderstaande
moyenne d'émissions des véhicules automobiles) - (catégorie formule : (gemiddelde emissiecategorie van de autovoertuigen) -
d'émissions du véhicule automobile nouveau). (emissiecategorie van het nieuwe autovoertuig).
§ 3. Lorsque le chiffre obtenu lors de cette soustraction est un § 3. Als het resultaat van deze aftrekking een negatief cijfer is, is
chiffre négatif, la deuxième composante de la taxe, évoquée à het tweede bestanddeel van de belasting aangegeven in artikel 97,
l'article 97, alinéa 2, appelée "éco-malus", consiste en le montant tweede lid, "ecomalus" genoemd, het bedrag dat voortvloeit uit de
résultant de l'application des montants mentionnés dans la colonne II toepassing van de bedragen vermeld in kolom II van de tabel van
du tableau de l'article 97septies, au regard du chiffre négatif artikel 97septies, ten opzichte van het negatief cijfer dat het
représentant la différence des émissions de CO2 calculée conformément verschil van de CO2 emissies vormt, berekend overeenkomstig paragraaf
au paragraphe 2 et mentionnée dans la colonne I du tableau précité. 2 en vermeld in kolom I van de bovenbedoelde tabel.

Art. 97septies.Le montant de l'éco-malus est le suivant :

Art. 97septies.Het bedrag van de ecomalus wordt vastgelegd als volgt

Pour la consultation du tableau, voir image : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Par dérogation au présent tableau : In afwijking van deze tabel :
- le montant de l'éco-malus est égal à 0 euro, lorsque la catégorie du - is het bedrag van de ecomalus gelijk aan 0 euro als de categorie van
véhicule automobile, nouvellement mis en usage sur le territoire de la het autovoertuig dat pas op het grondgebied van het Waalse Gewest in
Région wallonne, est inférieure à 11; gebruik is genomen, lager is dan 11;
- le montant de l'éco-malus est égal à 1.000 euros, lorsque la - is het bedrag van de ecomalus gelijk aan 1.000 euro als de categorie
catégorie du véhicule automobile, nouvellement mis en usage sur le van het autovoertuig dat pas op het grondgebied van het Waalse Gewest
territoire de la Région wallonne, est supérieure à 16. in gebruik is genomen, hoger is dan 16.
Ce montant de l'éco-malus forme, avec la première composante de la Dit bedrag van de ecomalus vormt met het eerste bestanddeel van de
taxe évoquée à l'article 97, alinéa 2, la taxe de mise en circulation belasting aangegeven in artikel 97, tweede lid, de verkeersbelasting
pour les véhicules visés par la présente section 1ère. op de autovoertuigen bedoeld in deze afdeling 1.
§ 4. Certification par la Région wallonne des catégories d'émissions § 4. Certificatie door het Waalse Gewest van de CO2-emissiecategorieën
de CO2 de la voiture ou voiture mixte visée par la présente section van de personenauto en de auto voor dubbel gebruik bedoeld in deze

Art. 97octies.Le montant de la deuxième composante de la taxe de mise

afdeling

Art. 97octies.Het bedrag van het tweede bestanddeel van de

en circulation, évoquée à l'article 97, alinéa 2, pour chaque véhicule verkeersbelasting op autovoertuigen, aangehaald in artikel 97, tweede
concerné par la présente section, est établi par le service chargé de lid, voor elke bij deze afdeling betrokken autovoertuig, wordt
la gestion et du service de la taxe de mise en circulation, au vu d'un vastgelegd door de dienst die belast is met het beheer en de dienst
van de verkeersbelasting op autovoertuigen, op grond van een
certificat de catégorie d'émissions de CO2 de la voiture ou voiture certificaat van de CO2- emissiecategorie van de personenauto of de
mixte visée par l'article 97, alinéa 2, en cause. auto voor dubbel gebruik bedoeld in artikel 97, tweede lid.
Ce certificat, contenant les chiffres des catégories d'émissions de CO2 Dit certificaat dat de bij deze afdeling betrokken cijfers bevat van
des voitures et voitures mixtes visées par l'article 97, alinéa 2, de CO2-emissiecategorieën van de personenauto's en de auto's voor
concernés par la présente section, dubbel gebruik bedoeld in artikel 97, tweede lid, bepaald
déterminés conformément aux articles 97quater, § 2, et 97sexies, § 2, overeenkomstig de artikelen 97quater, § 2, en 97sexies, § 2,
selon le cas, est établi par la Cellule administrative transitoire naargelang het geval, wordt opgemaakt door de tijdelijke
pour la gestion de la fiscalité wallonne, créée par l'arrêté du administratieve cel voor het beheer van de Waalse fiscaliteit,
Gouvernement wallon du 15 mai 2003. opgericht bij besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003.
De modaliteiten volgens welke dit certificaat van CO2-emissiecategorieën
Les modalités de transmission de ce certificat de catégories wordt overgedragen aan de dienst die belast is met het beheer en aan
d'émissions de CO2 au service chargé de la gestion et du service de la de dienst van de verkeersbelasting op autovoertuigen wordt door de
taxe de mise en circulation sont arrêtées par le Ministre de la Région Minister van het Waalse Gewest van Financiën vastgelegd na overleg met
wallonne ayant les Finances dans ses attributions, après concertation de Minister bevoegd voor de dienst die belast is met het beheer en de
après le Ministre compétent pour le service chargé de la gestion et du dienst van de verkeersbelasting op autovoertuigen overeenkomstig
service de la taxe de mise en circulation conformément à l'article 5, artikel 5, § 3, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 tot
§ 3, de la loi spéciale de financement des Communautés et des Régions financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten."
du 16 janvier 1989."

Art. 3.§ 1er. A l'article 97quinquies, alinéa 2, premier tiret, du

Art. 3.§ 1. In artikel 97quinquies, tweede lid, eerste streepje, van

même Code, les mots "est inférieure à 11" sont remplacés par les mots hetzelfde Wetboek worden de woorden "lager is dan 11" vervangen door
"est inférieure à 10". de woorden "lager is dan 10".
§ 2. A l'article 97septies, alinéa 2, premier tiret, du même Code, les § 2. In artikel 97septies, tweede lid, eerste streepje, van hetzelfde
mots "est inférieure à 11" sont remplacés par les mots "est inférieure Wetboek worden de woorden "lager is dan 11" vervangen door de woorden
à 10". "lager is dan 10".

Art. 4.§ 1er. A l'article 97quinquies, alinéa 2, premier tiret, du

Art. 4.§ 1. In artikel 97quinquies, tweede lid, eerste streepje, van

même Code, les mots "est inférieure à 11" sont remplacés par les mots hetzelfde Wetboek worden de woorden "lager is dan 11" vervangen door
"est inférieure à 9". de woorden "lager is dan 9".
§ 2. A l'article 97septies, alinéa 2, premier tiret, du même Code, les § 2. In artikel 97septies, tweede lid, eerste streepje, van hetzelfde
mots "est inférieure à 11" sont remplacés par les mots "est inférieure Wetboek worden de woorden "lager is dan 11" vervangen door de woorden
à 9". "lager is dan 9".

Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 1er avril 2008.

Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 april 2008.

Toutefois, l'article 3 du présent décret entre en vigueur le 1er Artikel 3 van dit decreet treedt evenwel in werking op 1 januari 2010;
janvier 2010; l'article 4 du présent décret entre en vigueur le 1er artikel 4 van dit decreet treedt in werking op 1 januari 2011.
janvier 2011. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 5 mars 2008. Namen, 5 maart 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en
Patrimoine, Patrimonium,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse
Relations extérieures, Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
M. TARABELLA M. TARABELLA
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ ____
Note Nota
(1) Session 2007-2008. (1) Zitting 2007-2008.
Documents du Parlement wallon 730 (2007-2008). Nos 1 à 6. Stukken van het Waals Parlement 730 (2007-2008). Nrs 1 tot 6.
Compte rendu intégral, séance publique du 5 mars 2008. Volledig verslag, openbare vergadering van 5 maart 2008.
Discussion - Votes. Bespreking - Stemmingen.
^