Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 05/05/2014
← Retour vers "Décret portant agréation et soutien de points de contact social "
Décret portant agréation et soutien de points de contact social Decreet tot erkenning en ondersteuning van sociale trefpunten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
5 MAI 2014. - Décret portant agréation et soutien de points de contact 5 MEI 2014. - Decreet tot erkenning en ondersteuning van sociale
social trefpunten
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt:
CHAPITRE 1er. - DISPOSITIONS GENERALES HOOFDSTUK 1. - ALGEMENE BEPALINGEN

Article 1er.Définitions

Artikel 1.Definities

Pour l'application du présent décret, l'on entend par : 1° point de contact social : association ou institution publique agréée dans le cadre du présent décret et qui, par un travail communautaire et un travail social de groupe renforce la cohésion sociale des personnes vivant dans son ressort; 2° cohésion sociale : sentiment d'appartenir à un milieu social né de liens sociaux, de la solidarité et de la participation à des réseaux; 3° travail communautaire : la méthode de travail social qui, partant des ressources et besoins des habitants d'un ressort, poursuit Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1. sociaal trefpunt : vereniging of openbare instelling die in het kader van dit decreet erkend is en via buurtwerk en sociaal groepswerk de sociale cohesie tussen de bewoners van haar werkingsgebied versterkt; 2. sociale cohesie : het gevoel tot een sociale omgeving te behoren dat ontstaat door sociale bindingen, solidariteit en betrokkenheid bij netwerken; 3. buurtwerk : methode van sociaal werk die, uitgaand van de mogelijkheden en behoeften van de bewoners van een werkingsgebied, tot
l'objectif d'améliorer les conditions de vie des habitants, notamment doel heeft de levensomstandigheden van de bewoners - in het bijzonder
des personnes qui ont difficilement accès aux droits mentionnés à van de mensen die moeilijk toegang hebben tot de rechten vermeld in
l'article 23 de la Constitution, d'élargir leurs possibilités d'action artikel 23 van de Grondwet - te verbeteren, hun
et de les rendre capables de s'organiser; handelingsmogelijkheden te vergroten en ze in staat te stellen tot
zelforganisatie;
4° travail social de groupe : la méthode de travail social qui aide 4. sociaal groepswerk : methode van sociaal werk die het individu
l'individu à reconnaître ses fonctions sociales à travers un vécu helpt om via zinvolle groepsbelevenissen te ontdekken hoe het goed kan
collectif qui fait sens; functioneren in de maatschappij;
5° ressort : une ou plusieurs communes de la région de langue 5. werkingsgebied : een of meer gemeenten van het Duitse taalgebied of
allemande ou une partie de celles-ci dont le point de contact social, een deel van die gemeenten waarvan het sociale trefpunt via zijn
par ses offres et ses activités, touche les habitants; aanbod en activiteiten de bewoners bereikt;
6° organisations partenaires : les prestataires non commerciaux, tant 6. partnerorganisaties : openbare of private niet-commerciële
privés que publics, qui contribuent à promouvoir la cohésion sociale dienstverrichters die bijdragen tot de bevordering van de sociale
et avec lesquels le point de contact social coopère et/ou élabore une cohesie en die met het sociale trefpunt samenwerken en/of een
offre conjointe; gezamenlijk aanbod uitwerken;
7° coordinateur : personne qualifiée qui est la personne de contact 7. coördinator : gekwalificeerde persoon die de aanspreekpartner voor
pour les visiteurs du point de contact et qui fait concorder entre de bezoekers van het trefpunt is en die het aanbod en de activiteiten
elles les offres et activités du point de contact et assure leur van het trefpunt op elkaar afstemt en begeleidt. Zo nodig voert de
suivi. Si nécessaire, le coordinateur mène lui-même des activités et coördinator zelf activiteiten uit en begeleidt hij de vrijwillige
encadre les collaborateurs bénévoles du point de contact social. medewerkers van het sociaal trefpunt.

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

Ce décret règle l'agréation et le soutien d'associations et Dit decreet regelt de erkenning en ondersteuning van verenigingen en
d'institutions publiques qui, par un travail communautaire et un openbare instellingen die via buurtwerk en sociaal groepswerk de
travail social de groupe, renforcent la cohésion sociale des personnes sociale cohesie tussen de mensen in een bepaald werkingsgebied
vivant dans un ressort déterminé. sterken.

Art. 3.Egalité des sexes

Art. 3.Gelijkheid van de geslachten

Toutes les qualifications employées dans le présent décret valent pour Alle in dit decreet vermelde hoedanigheden gelden voor beide
les deux sexes. geslachten.

Art. 4.Groupes cibles

Art. 4.Doelgroepen

Les offres et activités des points de contact social répondent aux Het aanbod en de activiteiten van de sociale trefpunten zijn afgestemd
besoins des groupes cibles suivants : op de belangen van de volgende doelgroepen :
1° le groupe cible général : toutes les personnes qui habitent dans le 1. de algemene doelgroep : alle personen die binnen het werkingsgebied
ressort du point de contact social; van het sociale trefpunt wonen;
2° le groupe cible spécifique : les personnes qui habitent dans le 2. de specifieke doelgroep : personen die binnen het werkingsgebied
ressort du point de contact social et sont menacées d'exclusion van het sociale trefpunt wonen en sociaal uitgesloten dreigen te
sociale ou sont exclues socialement et n'ont dès lors que worden of sociaal uitgesloten zijn en daardoor moeilijk toegang hebben
difficilement accès aux droits mentionnés à l'article 23 de la tot de rechten vermeld in artikel 23 van de Grondwet.
Constitution.

Art. 5.Objectifs généraux et offres

Art. 5.Algemene doelstellingen en aanbod

§ 1er - Dans leur travail, les points de contact social agréés ont § 1 - De erkende sociale trefpunten hebben in hun werk in de eerste
pour objectif prioritaire la participation de tous à la vie plaats tot doel ervoor te zorgen dat iedereen aan het economische,
économique, politique, sociale et culturelle et de favoriser l'échange de savoir et d'expérience ainsi que la citoyenneté active. Cet objectif se subdivise en sous-objectifs, qui sont les suivants : 1° renforcer la diversité dans la société et la cohésion sociale entre les citoyens; 2° prévenir et supprimer l'isolement; 3° rendre tangibles l'estime et la reconnaissance; 4° promouvoir l'autonomie et aider les individus à reconnaître et articuler leurs propres besoins et intérêts; 5° rendre les personnes capables de s'organiser et de se prendre en charge. politieke, sociale en culturele leven kan deelnemen, alsook de uitwisseling van kennis en ervaring en actief burgerschap te bevorderen. Dat doel wordt opgesplitst in de volgende subdoelstellingen : 1. de diversiteit van de maatschappij en de sociale cohesie onder de burgers versterken; 2. vereenzaming voorkomen en verminderen; 3. waardering en erkenning voelbaar maken; 4. autonomie bevorderen en mensen ondersteunen bij het leren kennen en uitdrukken van hun eigen behoeften en belangen; 5. mensen in staat stellen tot zelforganisatie en zelfhulp.
§ 2 - Pour atteindre les objectifs fixés au § 1er, l'offre proposée § 2 - Om de doelstellingen vermeld in § 1 te verwezenlijken, omvat het
par les points de contact social comporte au moins : aanbod van de sociale trefpunten op zijn minst :
1° la création d'un lieu de rencontre intergénérationnel et/ou 1. het creëren van een intergenerationele en/of interculturele
interculturel; ontmoetingsruimte;
2° le conseil et l'aide journalière en fonction des besoins, surtout 2. behoeftegestuurd advies en hulp in het dagelijkse leven, vooral via
en orientant vers les offres proposées par d'autres prestataires; doorverwijzing naar het bestaande aanbod van andere dienstverrichters;
3° le renvoi du public cible vers d'autres prestataires en fonction 3. behoeftegestuurde doorverwijzing van het doelpubliek naar andere
des besoins; dienstverrichters;
4° des offres de formations basées sur le besoin déterminé 4. vormingsaanbod op basis van de behoefte vastgesteld overeenkomstig
conformément à l'article 6; artikel 6;
5° des coopérations et la mise en concordance des concepts avec les 5. samenwerking en conceptuele afstemming met partnerorganisaties;
organisations partenaires;
6° un travail de sensibilisation à la cohésion sociale; 6. sensibiliseringswerk voor sociale cohesie;
7° une information régulière du public - notamment des groupes cibles 7. regelmatige informatie van het publiek - in het bijzonder van de
mentionnés à l'article 4 - quant aux activités menées; doelgroepen vermeld in artikel 4 - over de activiteiten;
8° des offres et projets nouveaux ayant trait à de nouveaux défis 8. nieuw aanbod en nieuwe projecten die verband houden met nieuwe
sociétaux et aux besoins de groupes cibles; maatschappelijke uitdagingen en behoeften van de doelgroepen;
9° l'implication dans des structures locales de coopération et des réseaux. 9. aansluiting zoeken bij lokale samenwerkingsstructuren en netwerken.

Art. 6.Etat des lieux

Art. 6.Stand van zaken

Dans le cadre des conditions fixées par le Gouvernement, les points de In het kader van de door de Regering vastgestelde voorwaarden maken de
contact social dressent un état des lieux en ce qui concerne leur sociale trefpunten een stand van zaken over hun werkingsgebied op. Die
ressort. Cet état des lieux comprend l'analyse des besoins des stand van zaken bevat de analyse van de bestaande behoeften van de
citoyens ainsi que toutes les offres proposées par les prestataires. burgers en het overzicht van het bestaande aanbod van de dienstverrichter.
De stand van zaken wordt opgemaakt in samenwerking met de
L'état des lieux est dressé en coopération avec les organisations partnerorganisaties en in het bijzonder met de gemeenten en openbare
partenaires et notamment avec les communes et les centres publics centra voor maatschappelijk welzijn die zich binnen het werkingsgebied
d'aide sociale situés dans le ressort des points de contact social. van de sociale trefpunten bevinden.
CHAPITRE 2. - AGREATION HOOFDSTUK 2. - ERKENNING

Art. 7.Critères d'agréation

Art. 7.Erkenningscriteria

§ 1er - Sont agréés conformément au présent décret les points de § 1 - Sociale trefpunten worden overeenkomstig dit decreet erkend
contact social remplissant les conditions suivantes : 1° être constitué en association sans but lucratif ou avoir un ou plusieurs CPAS comme pouvoir organisateur; Lorsque l'association propose, outre les activités d'un point de contact social, des prestations soutenues en application d'autres textes réglementaires, elle doit procéder à une distinction claire entre ces différentes activités, tant au niveau de ses finances, de ses structures que des contrats de travail, en ce qui concerne le personnel et les moyens financiers mis en oeuvre pour chacune d'elles; 2° définir son ressort à l'intérieur de la région de langue allemande; 3° s'engager à remplir les objectifs fixés à l'article 5; 4° conformément à l'article 6, dresser un état des lieux à l'intérieur de ce ressort; 5° développer un concept conformément au § 3; 6° disposer d'un coordinateur satisfaisant aux critères mentionnés au indien ze aan de volgende voorwaarden voldoen : 1. opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk of onder één of meer OCMW's ressorteren. Indien de vereniging, naast haar activiteiten als sociaal trefpunt, diensten aanbiedt die met toepassing van andere regelteksten ondersteund worden, moet de vereniging die verschillende activiteiten duidelijk scheiden qua financiën, structuur en arbeidsovereenkomsten, en dit zowel met betrekking tot het personeel als met betrekking tot de financiële middelen die voor elk van die activiteiten worden ingezet; 2. haar werkingsgebied binnen het Duitse taalgebied definiëren; 3. zich ertoe verplichten de doelstellingen bepaald in artikel 5 te verwezenlijken; 4. overeenkomstig artikel 6 een stand van zaken over dat werkingsgebied opgemaakt hebben; 5. overeenkomstig § 3 een concept uitwerken; 6. over een coördinator beschikken die voldoet aan de criteria vermeld
§ 2; in § 2;
7° disposer, en région de langue allemande, de l'infrastructure 7. in het Duitse taalgebied over de infrastructuur beschikken die voor
nécessaire pour organiser les aides proposées et les activités; de aangeboden hulp en de activiteiten noodzakelijk is;
8° répondre aux prescriptions en matière d'aménagement adapté aux 8. voldoen aan de geldende voorschriften voor een aangepaste
personnes handicapées; inrichting voor personen met een handicap;
9° impliquer des bénévoles dans leur travail. 9. vrijwilligers bij hun werk betrekken.
§ 2 - Les coordinateurs occupés dans les points de contact social § 2 - De coördinatoren die in de sociale trefpunten werken, voldoen
remplissent les conditions suivantes : aan de volgende voorwaarden :
1° être au moins porteur d'un bachelor dans une orientation sociale ou pédagogique; 2° présenter un extrait du casier judiciaire (modèle 2). Si ces personnes sont domiciliées à l'étranger, elles produisent un document équivalent établi par une autorité compétente et permettant l'accès à une activité relevant du domaine de l'éducation, de la guidance psycho-médico-sociale, de l'aide à la jeunesse, de la protection des enfants, de l'animation ou de la garde de mineurs d'âge; Sur demande motivée, le Gouvernement peut admettre d'autres diplômes que ceux mentionnés à l'alinéa 1er, 1°, s'il y a une expérience professionnelle utile exceptionnelle ou une formation spécifique pour la fonction concernée ou s'il est prouvé qu'il y a un manque de 1° op zijn minst houder zijn van een bachelor in een sociale of pedagogische richting; 2° een uittreksel uit het strafregister (model 2) voorleggen. Indien die personen hun woonplaats in het buitenland hebben, beschikken ze over een gelijkwaardig document van een bevoegde overheid waaruit blijkt dat ze een activiteit kunnen uitoefenen op het gebied van opvoeding, psycho-medisch-sociale begeleiding, jeugdbijstand, kinderbescherming, animatie of begeleiding van minderjarigen. Op met redenen omkleed verzoek kan de Regering andere diploma's dan die vermeld in het eerste lid, 1°, voor de functie van coördinator in aanmerking nemen, indien een buitengewone nuttige beroepservaring of een bijzondere opleiding voor de betrokken functie voorhanden is of indien er voor de vereiste kwalificatie een bewezen gebrek aan
personnel disposant des qualifications requises. arbeidskrachten heerst.
§ 3 - En ce qui concerne les objectifs généraux mentionnés à l'article § 3 - De sociale trefpunten werken een concept uit met het oog op de
5, les points de contact social développent un concept sur la base de algemene doelstellingen vermeld in artikel 5 en op basis van de stand
l'état des lieux dont question à l'article 6. van zaken vermeld in artikel 6.
Le concept mentionne l'orientation/les lignes directrices du point de Het concept bevat de missie en visie/de richtsnoeren van het sociale
contact social ainsi que les objectifs plus larges que le point de trefpunt, alsook de hogere doelstellingen die binnen het
contact poursuit à l'intérieur de son ressort et qui orientent le werkingsgebied met het sociale trefpunt worden beoogd en die als
travail concret et les offres proposées. leidraad kunnen dienen voor het concrete werk en het aanbod.
Les personnes et organisations suivantes participent à l'élaboration Bij de uitwerking van het concept worden de volgende personen
du concept : betrokken :
1° les habitants du ressort; 1. de bewoners binnen het werkingsgebied;
2° les bénéficiaires des points de contact social; 2. de personen die gebruik maken van de sociale trefpunten;
3° les collaborateurs bénévoles auxquels font appel les points de 3. de vrijwillige medewerkers van de sociale trefpunten;
contact social;
4° les organisations partenaires; 4. de partnerorganisaties;
5° les communes et centres publics d'aide sociale compétents pour les 5. de gemeenten en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die
ressorts concernés. voor het betrokken werkingsgebied bevoegd zijn.
Le Gouvernement fixe les autres conditions-cadres pour l'élaboration De Regering bepaalt de andere kadervoorwaarden voor de uitwerking van
du concept. het concept.

Art. 8.Obligations pour conserver l'agréation

Art. 8.Verplichtingen tot behoud van de erkenning

Pour conserver l'agréation, les points de contact social agréés Voor het behoud van de erkenning komen de erkende sociale trefpunten
respectent les obligations mentionnées dans le présent décret, y de verplichtingen vermeld in dit decreet na, met inbegrip van de
compris les conditions mentionnées à l'article 7. voorwaarden vermeld in artikel 7.
Les points de contact social agréés respectent notamment les De erkende sociale trefpunten komen in het bijzonder de volgende
obligations suivantes : verplichtingen na :
1° coopérer et mettre en concordance les concepts avec les organisations partenaires; 1. samenwerking en conceptuele afstemming met partnerorganisaties;
2° mettre l'espace social en réseau et être ancré au niveau communal; 2. sociaalruimtelijke netwerken opzetten en in de gemeente(n) verankerd zijn;
3° soutenir dans le point de contact social la participation des 3. de participatie van de doelgroepen vermeld in artikel 4, in het
groupes cibles mentionnés à l'article 4, notamment du groupe cible bijzonder van de specifieke doelgroep, in het sociale trefpunt
spécifique; ondersteunen;
4° respecter les heures d'ouverture prescrites à l'article 11, § 2; 5° présenter en tout temps une comptabilité autonome en ordre permettant un contrôle financier; 6° faire appel à des collaborateurs bénévoles pour exécuter les missions; 7° consigner dans un règlement intérieur les droits et devoirs des collaborateurs bénévoles et favoriser leur participation à des formations continues; 8° conformément à l'article 14, introduire annuellement auprès du Gouvernement, pour le 30 avril au plus tard, un rapport d'activités, un bilan et un compte de résultats pour l'exercice précédent et un budget pour l'exercice suivant. 4. de openingstijden voorgeschreven in artikel 11, § 2, in acht nemen; 5. een behoorlijke autonome boekhouding overleggen die altijd kan worden ingezien en financiële controle mogelijk maakt; 6. een beroep doen op vrijwillige medewerkers bij de uitoefening van de taken; 7. de rechten en plichten van de vrijwilligers in een huishoudelijk reglement vastleggen en hun deelneming aan voortgezette opleidingen aanmoedigen; 8. overeenkomstig artikel 14 jaarlijks, uiterlijk op 30 april, een activiteitenverslag, een balans en een resultatenrekening van het vorige boekjaar, alsook een begroting voor het volgende boekjaar bij de Regering indienen.

Art. 9.Procédure d'agréation

Art. 9.Erkenningsprocedure

§ 1er - Les associations introduisent auprès du Gouvernement, au plus § 1 - Uiterlijk op 30 juni van elk jaar dienen de verenigingen een
tard pour le 30 juin d'une année, une demande écrite en vue de leur schriftelijke aanvraag om erkenning als sociaal trefpunt bij de
agréation en tant que point de contact social. Regering in.
Les documents et justificatifs mentionnés à l'article 7 sont annexés à De stukken en bewijzen vermeld in artikel 7 worden bij de aanvraag
la demande. gevoegd.
§ 2 - Le Gouvernement examine les demandes d'agréation et statue au § 2 - De Regering onderzoekt de aanvragen om erkenning en neemt
plus tard pour le 30 octobre de l'année de la demande. A défaut de uiterlijk op 30 oktober van het aanvraagjaar een beslissing. Indien
décision dans le délai imparti, l'agréation est censée être accordée. binnen de gestelde termijn geen beslissing is genomen, geldt de erkenning als toegekend.
L'agréation est octroyée pour une durée indéterminée. De erkenning wordt voor onbepaalde duur toegekend.
Lorsqu'une ou plusieurs des conditions requises pour l'agréation ne Indien niet voldaan is aan één of meer voorwaarden die voor een
sont pas remplies, le Gouvernement refuse l'agréation ou accorde, par erkenning noodzakelijk zijn, weigert de Regering de erkenning of kent
dérogation à l'alinéa 2, une agréation provisoire conditionnelle pour ze in afwijking van het tweede lid een voorwaardelijke voorlopige
une période limitée de trois ans maximum. erkenning voor een beperkte termijn van ten hoogste drie jaar toe.
Le Gouvernement fixe les autres modalités. De Regering legt de nadere regels vast.
§ 3 - Les points de contact social agréés peuvent introduire une § 3 - De erkende sociale trefpunten kunnen een nieuwe aanvraag om
nouvelle demande d'agréation : erkenning indienen :
1° lorsque l'agréation, accordée éventuellement pour une durée 1. indien de eventueel voor bepaalde duur verleende erkenning
déterminée, est arrivée à échéance; verstreken is;
2° lorsqu'il est constaté que les données reprises dans l'agréation ne 2. indien wordt vastgesteld dat de gegevens vermeld in de erkenning
correspondent plus à la réalité ou qu'il est nécessaire, pour d'autres niet meer met de werkelijkheid overeenstemmen of indien er anderszins
raisons, de modifier les données reprises dans l'agréation. aanleiding bestaat om die gegevens te wijzigen.

Art. 10.Suspension et retrait de l'agréation

Art. 10.Schorsing en intrekking van de erkenning

Si une ou plusieurs obligations ne sont pas remplies, le Gouvernement Indien één of meer verplichtingen niet worden nagekomen, maant de
invite le point de contact social agréé à se mettre en ordre Regering het erkende sociale trefpunt overeenkomstig de door haar
conformément aux modalités fixées par le Gouvernement. vastgestelde regels aan om die verplichtingen na te komen.
Si le point de contact social agréé ne remplit toujours pas les Indien het erkende sociale trefpunt, na de aanmaning vermeld in het
obligations après l'invitation mentionnée au premier alinéa, le eerste lid, de verplichtingen nog altijd niet nakomt, schorst de
Gouvernement suspend et/ou retire son agréation. Regering zijn erkenning en/of trekt ze zijn erkenning in.
Le Gouvernement fixe les autres modalités. De Regering legt de nadere regels vast.
CHAPITRE 3. - SOUTIEN HOOFDSTUK 3. - ONDERSTEUNING

Art. 11.Subside § 1er - Dans les limites des crédits budgétaires disponibles et aux conditions fixées dans le présent article, le Gouvernement octroie à un point de contact social agréé des subsides pour frais de personnel et de fonctionnement, et ce, pour les prestations fixées dans le présent décret. Aux prestataires qui proposent les prestations fixées dans le présent décret et dont le coordinateur vise particulièrement la participation active des gens concernés par l'exclusion et l'isolement, le Gouvernement octroie des subsides pour frais de personnel et de fonctionnement, et ce exclusivement en application du présent décret.

Art. 11.Subsidie § 1 - Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen en onder de voorwaarden bepaald in dit artikel kent de Regering een erkend sociaal trefpunt subsidie voor personeels- en werkingskosten toe voor de diensten bepaald in dit decreet. Aan dienstverrichters die de diensten bepaald in dit decreet aanbieden en van wie de coördinator in het bijzonder de actieve deelname beoogt van mensen die te kampen hebben met uitsluiting of isolement, kent de Regering subsidie voor personeels- en werkingskosten toe, en dit uitsluitend met toepassing van dit decreet.

§ 2 - En ce qui concerne les frais de personnel, les points de contact § 2 - Voor de personeelskosten krijgen de sociale trefpunten subsidie
social reçoivent un subside pour : voor :
1° un équivalent temps plein de coordinateur lorsque les locaux sont, 1. een VTE-betrekking van coördinator, indien de lokalen, met
en règle générale, accessibles au groupe cible au moins 24 heures par uitzondering van vier weken per jaar, in de regel minstens 24 uur per
semaine, réparties sur au moins quatre jours; week gedurende minstens vier dagen voor de doelgroep geopend zijn;
2° un demi-équivalent temps plein de coordinateur lorsque les locaux 2. een halve VTE-betrekking van coördinator, indien de lokalen, met
sont, en règle générale, accessibles au groupe cible au moins 15 uitzondering van vier weken per jaar, in de regel minstens 15 uur per
heures par semaine, réparties sur au moins trois jours. week gedurende minstens drie dagen voor de doelgroep geopend zijn.
Le subside pour frais de personnel correspond à 87,5 % des frais de De subsidie van de personeelskosten bedraagt 87,5 % van de werkelijke
traitement effectivement encourus et répond aux bases de calcul fixées loonkosten en wordt berekend volgens de berekeningsgrondslagen voor de
par le Gouvernement dans les domaines Affaires sociales et Santé. Tout subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren "sociale
aangelegenheden" en "gezondheid". Indien in het kader van
subside éventuellement obtenu dans le cadre de mesures favorisant tewerkstellingsmaatregelen subsidies worden verkregen, worden die
l'emploi est déduit. subsidies afgetrokken.
§ 3 - En ce qui concerne les frais de fonctionnement, les points de § 3 - Voor de werkingskosten krijgen de sociale trefpunten een
contact social reçoivent un subside d'un montant de : subsidie ten belope van :
1° 12.000 euros lorsque les heures minimales d'ouverture mentionnées
au § 2, 1°, sont respectées et qu'un bénévole ou un professionnel 1. 12.000 euro, indien de vereiste openingstijden vermeld in § 2, 1°,
encadre les groupes cibles du point de contact social; worden nageleefd en de doelgroepen van het sociale trefpunt begeleid
2° 6.000 euros lorsque les heures minimales d'ouverture mentionnées au worden door een vrijwillige of professionele kracht;
§ 2, 2°, sont respectées et qu'un bénévole ou un professionnel encadre 2. 6.000 euro, indien de vereiste openingstijden vermeld in § 2, 2°,
les groupes cibles du point de contact social. worden nageleefd en de doelgroepen van het sociale trefpunt begeleid
worden door een vrijwillige of professionele kracht.
§ 4 - Les subsides mentionnés aux § § 2 et 3 ne sont octroyés que si § 4 - De subsidies vermeld in de § § 2 en 3 worden alleen toegekend
les communes ou centres publics d'aide sociale compétents pour le indien de gemeenten of openbare centra voor maatschappelijk welzijn
ressort concerné s'engagent contractuellement à prendre en charge au die voor het betrokken werkingsgebied bevoegd zijn, zich contractueel
moins 12,5 % des frais de traitements effectifs dont question au § 2. ertoe verbinden minstens 12,5 % van de werkelijke loonkosten vermeld
in § 2 te dragen.

Art. 12.Subside spécial

Art. 12.Bijzondere subsidie

§ 1er - En plus des subsides mentionnés à l'article 11, le § 1 - Naast de subsidies vermeld in artikel 11 kan de Regering een
Gouvernement peut, pour des projets particuliers d'une durée limitée, erkend sociaal trefpunt, op met redenen omkleed verzoek, een
accorder un financement spécial à un centre de contact social agréé bijzondere financiering toekennen voor bijzondere en in de tijd
qui a introduit une demande motivée. Ce financement peut être utilisé beperkte projecten. Die financiering kan gebruikt worden om werkings-
en personeelskosten binnen het project te dekken.
pour couvrir des frais de fonctionnement et de personnel relatifs au projet. Bijzondere projecten zijn projecten die tegelijk aan de volgende
Sont considérés comme particuliers les projets qui à la fois : voorwaarden voldoen :
1° présentent un intérêt particulier pour le groupe cible; 1. bijzonder belangrijk zijn voor de betrokken doelgroep;
2° sont liés à des frais exceptionnels. 2. gepaard gaan met uitzonderlijke kosten.
§ 2 - Le soutien des projets mentionnés au § 1er est soumis au respect § 2 - Voor de ondersteuning van de projecten vermeld in § 1 gelden de
des conditions suivantes : volgende voorwaarden :
1° le projet a une durée de deux ans maximum; 1. de looptijd van het project bedraagt hoogstens twee jaar;
2° les objectifs du projet sont clairs, mesurables, atteignables par 2. de doelstellingen van het project zijn duidelijk gedefinieerd,
les bénéficiaires, réalistes et définis dans le temps; meetbaar, aantrekkelijk voor de gebruikers, realistisch en begrensd in de tijd;
3° le subside est plafonné à 5.000 euros par projet pour les frais de 3. de subsidie voor personeels- en werkingskosten bedraagt hoogstens
personnel et de fonctionnement; 5.000 euro per project;
4° l'organisme porteur du projet transmet au Gouvernement, dans le 4. de projectverantwoordelijke bezorgt de Regering binnen een maand na
mois qui suit la fin convenue du projet, un rapport final comprenant de vastgelegde einddatum van het project een eindverslag dat een
un bilan du projet, tant au niveau des finances que du contenu. financiële en inhoudelijke balans van het project omvat.
§ 3 - Les documents ou justificatifs suivants sont joints à la demande § 3 - Bij de aanvraag om subsidie worden de volgende stukken resp.
de subsides : bewijzen gevoegd :
1° la justification du projet en ce qui concerne les conditions 1. de motivering van het project, in het licht van de voorwaarden
mentionnées au § 1er, alinéa 2; vermeld in § 1, tweede lid;
2° la description du projet en tenant compte des prescriptions 2. de beschrijving van het project, met inachtneming van de vereisten
mentionnées au § 2, 2°; gesteld in § 2, 2°;
3° l'estimation des coûts et le concept de financement du projet. 3. de kostenraming en het financieringsconcept van het project.

Art. 13.Contrat

Art. 13.Overeenkomst

§ 1er - Le soutien apporté aux points de contact social agréés s'opère § 1 - De ondersteuning van de erkende sociale trefpunten geschiedt op
sur la base d'un contrat. Les parties au contrat sont le Gouvernement, basis van een overeenkomst. De partners bij de overeenkomst zijn de
le point de contact social ainsi que les communes et centres publics Regering, het sociale trefpunt en de gemeenten en openbare centra voor
d'aide sociale compétents pour les ressorts concernés. maatschappelijk welzijn die bevoegd zijn voor de betrokken
werkingsgebieden.
Le concept mentionné à l'article 7, § 3, est annexé au contrat. Het concept vermeld in artikel 7, § 3, wordt bij de overeenkomst
Les actions visées et les mesures concrètes de mise en oeuvre du gevoegd. De overeenkomst bevat de handelingsdoelen, alsook de concrete
concept déjà connues lors de la signature du contrat sont mentionnées maatregelen voor de uitvoering van het concept die bij ondertekening
dans celui-ci et peuvent être adaptées aux besoins par décision du van de overeenkomst reeds bekend zijn; die handelingsdoelen en
maatregelen kunnen aan de behoeften aangepast worden bij beslissing
comité de suivi institué par le § 3. van het opvolgingscomité ingesteld bij § 3.
Les mesures supplémentaires non consignées dans le contrat et que le Aanvullende maatregelen die niet in de overeenkomst zijn vermeld en
point de contact social prend au cours d'une année d'activités sont die het sociale trefpunt in de loop van een activiteitenjaar neemt,
prouvées par le rapport d'activités mentionné à l'article 8, alinéa 2, worden bewezen in het activiteitenverslag vermeld in artikel 8, tweede
8°. lid, 8°.
Le Gouvernement fixe le cadre ainsi que le contenu complémentaire du De Regering bepaalt het kader en de verdere inhoud van de
contrat. overeenkomst.
§ 2 - Le contrat a une durée d'un an au moins et de cinq ans au plus. § 2 - De overeenkomst heeft een looptijd van minstens één jaar en
Dans la mesure où le point de contact social continue d'être agréé, le hoogstens vijf jaar. Indien het sociale trefpunt erkend blijft, is de
contrat est renouvelable à son échéance. overeenkomst na het verstrijken van de looptijd verlengbaar.
Avant la prolongation du contrat : Voor de verlenging van de overeenkomst :
1° le concept est retravaillé à l'issue d'un nouvel état des lieux 1. wordt het concept herwerkt nadat overeenkomstig artikel 6 een
mené conformément à l'article 6; nieuwe stand van zaken werd opgemaakt;
2° le Gouvernement soumet le concept retravaillé conformément au 1° à 2. legt de Regering het overeenkomstig 1° herwerkte concept ter advies
l'avis du comité de suivi mentionné au § 3. voor aan het opvolgingscomité vermeld in § 3.
§ 3 - En vue d'encadrer et d'évaluer le contrat et en vue d'évaluer le § 3 - Voor de opvolging en evaluatie van de overeenkomst, alsook voor
concept, le Gouvernement institue un comité de suivi où toutes les de evaluatie van het concept stelt de Regering een opvolgingscomité in
parties sont représentées. waarin alle partners bij de overeenkomst vertegenwoordigd zijn.
Le comité de suivi : Het opvolgingscomité :
1° explique chaque année la mise en oeuvre du concept et du contrat; 1. bespreekt jaarlijks de uitvoering van het concept en van de overeenkomst;
2° examine le projet de concept en vue de l'établissement et du 2. onderzoekt het ontwerp van het concept om de overeenkomst op te
renouvellement du contrat. maken en te verlengen.
Le Gouvernement fixe les autres modalités. De Regering legt de nadere regels vast.

Art. 14.Rapport d'activités

Art. 14.Activiteitenverslag

Pour pouvoir bénéficier du soutien prévu par le présent chapitre, le Om aanspraak te kunnen maken op de ondersteuning vermeld in dit
point de contact social établit chaque année un rapport d'activités où hoofdstuk maakt het sociale trefpunt jaarlijks een activiteitenverslag
il évalue les objectifs du concept, tant d'un point de vue qualitatif op waarin de doelstellingen van het concept kwantitatief en
que quantitatif et adapte, le cas échéant, les actions visées à kwalitatief geëvalueerd worden en de handelingsdoelen vermeld in
l'article 5 en fonction des résultats de cette évaluation. artikel 5 eventueel aangepast worden aan de resultaten van de
Ce rapport est transmis au Gouvernement au plus tard pour le 30 avril evaluatie. Uiterlijk op 30 april van het jaar dat volgt op het jaar van de
de l'année qui suit celle du soutien.
Il est accompagné d'un bilan et d'un compte de résultats de l'année ondersteuning wordt het activiteitenverslag overgezonden aan de
précédente et d'un budget pour l'exercice suivant. Des modifications Regering. Bij het activiteitenverslag worden een balans en een
budgétaires peuvent être introduites auprès du Gouvernement jusqu'au resultatenrekening van het vorige jaar, alsook een begroting voor het
30 septembre. volgende boekjaar gevoegd. Aanpassingen van de begroting kunnen tot 30
CHAPITRE 4. - DISPOSITIONS RELATIVES AU CONTROLE september bij de Regering worden ingediend. HOOFDSTUK 4. - CONTROLEBEPALINGEN

Art. 15.Contrôle

Art. 15.Controle

Conformément à l'article 12 de la loi du 16 mai 2003 fixant les Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling
dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle
subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de
qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, le gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het
Gouvernement peut - dans le cadre des conditions fixées par lui - Rekenhof, kan de Regering - onder de door haar vastgestelde
faire vérifier en tout temps s'il est satisfait aux dispositions voorwaarden - te allen tijde laten onderzoeken of de bepalingen van
prévues dans ce décret. dit decreet worden nageleefd.
CHAPITRE 5. - DISPOSITIONS FINALES HOOFDSTUK 5. - SLOTBEPALINGEN

Art. 16.Disposition transitoire

Art. 16.Overgangsbepaling

§ 1er - Aux associations qui, au moment de l'entrée en vigueur du § 1 - Aan verenigingen die bij inwerkingtreding van dit decreet een
présent décret, occupent un coordinateur dans un point de contact coördinator in een sociaal trefpunt in dienst hebben, kan de Regering,
social, le Gouvernement peut, sur demande motivée, accorder un délai na een met redenen omklede aanvraag, een overgangsperiode toekennen om
de transition pour leur permettre de remplir les conditions en matière hen in staat te stellen aan de kwalificatievereiste van artikel 7, §
de qualification fixées à l'article 7, § 2. Ce délai de transition 2, te voldoen. Die overgangsperiode eindigt zodra de betrekking van
prend fin dès que l'emploi de coordinateur est à nouveau occupé. coördinator opnieuw is toegewezen.
§ 2 - Aux associations qui proposent déjà des prestations d'un centre § 2 - Aan de verenigingen die bij inwerkingtreding van dit decreet
de contact social au moment de l'entrée en vigueur du présent décret, reeds diensten van een sociaal trefpunt aanbieden, kan de Regering, na
le Gouvernement peut, sur demande motivée, accorder un délai de een met redenen omklede aanvraag, een overgangsperiode toekennen om
transition pour leur permettre de satisfaire, au niveau de hen in staat te stellen om voor de infrastructuur van het sociaal
l'infrastructure du point de contact social, aux prescriptions fixées
à l'article 7, § 1er, 8°, en matière d'aménagement adapté aux trefpunt te voldoen aan artikel 7, § 1, 8° (aangepaste inrichting voor
personnes handicapées. personen met een handicap).

Art. 17.Entrée en vigueur

Art. 17.Inwerkingtreding

Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2015. Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2015.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Eupen le 5 mai 2014. Eupen, 5 mei 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid,
O. PAASCH O. PAASCH
La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, De Minister van Cultuur, Media en Toerisme,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. MOLLERS H. MOLLERS
_______ _______
Note Nota
Session 2013-2014 Zitting 2013-2014
Documents parlementaires : 159 (2012-2013) N° 1 Proposition de décret Parlementaire stukken : 159 (2012-2013) Nr. 1 Voorstel van decreet
159 (2013-2014) N°s 2-7 Propositions d'amendement 159 (2013-2014) Nr. 2-7 Voorstellen tot wijziging
159 (2013-2014) N° 8 Rapport 159 (2013-2014) Nr. 8 Verslag
Compte rendu intégral : 5 mai 2014, N° 65 Discussion et vote Integraal verslag : 5 mei 2014 - Nr. 65 Bespreking en aanneming
^