Décret modifiant le décret du 30 novembre 1988 instituant le congé politique pour les membres du personnel des organismes d'intérêt public et des associations de droit public qui relèvent de la Communauté flamande | Decreet houdende wijziging van het decreet van 30 november 1988 tot instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de openbare instellingen en publiekrechtelijke verenigingen die van de Vlaamse Gemeenschap afhangen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 JUILLET 2002. - Décret modifiant le décret du 30 novembre 1988 instituant le congé politique pour les membres du personnel des organismes d'intérêt public et des associations de droit public qui relèvent de la Communauté flamande (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 JULI 2002. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 30 november 1988 tot instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de openbare instellingen en publiekrechtelijke verenigingen die van de Vlaamse Gemeenschap afhangen (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, du décret du 30 novembre 1988 |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van het decreet van 30 november 1988 tot |
instituant le congé politique pour les membres du personnel des | instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de |
organismes d'intérêt public et des associations de droit public qui | openbare instellingen en publiekrechtelijke verenigingen die van de |
relèvent de la Communauté flamande, modifié par le décret du 31 | Vlaamse Gemeenschap afhangen, gewijzigd bij het decreet van 31 juli |
juillet 1990, un alinéa nouveau est inséré entre les premier et | 1990, wordt tussen het eerste en het tweede lid een nieuw lid |
deuxième alinéas, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Dit verlof is ook van toepassing op het personeelslid dat ten minste | |
« Ce congé s'applique également au membre du personnel qui effectue 80 | 80 % van de normale arbeidsduur werkt door verlof voor deeltijdse |
% au moins de la durée du travail normale par le biais d'un congé pour | |
prestations à temps partiel ainsi qu'au membre du personnel à temps | prestaties en op het deeltijdse personeelslid met een arbeidsregime |
partiel ayant un régime de travail de 80 % au moins de la durée du | van minstens 80 % van de normale arbeidsduur. » |
travail normale. » | |
Art. 3.Dans l'article 3 du même décret, l'alinéa deux est abrogé. |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 4.L'article 4 du même décret, modifié par le décret du 7 avril |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
2000, est remplacé par ce qui suit : | 7 april 2000, wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 4.A la demande des membres du personnel visés à l'article |
« Artikel 4.Op aanvraag van de personeelsleden, bedoeld in artikel 2, |
2, § 1er, et dans les limites fixées ci-après, une dispense de service | § 1, wordt binnen de hierna bepaalde perken dienstvrijstelling |
est accordée pour l'exercice des mandats politiques suivants : | verleend voor de uitoefening van de volgende politieke mandaten : |
1° conseiller communal qui n'est ni bourgmestre ni échevin, ou membre | 1° gemeenteraadslid dat noch burgemeester noch schepen is, of lid van |
d'un conseil de l'aide sociale d'une commune ou d'un conseil de | een raad voor maatschappelijk welzijn van een gemeente of van een |
district d'un district, autre que le président : deux jours par mois; | districtsraad van een district, de voorzitter uitgezonderd : twee |
2° conseiller provincial non membre de la députation permanente : deux | dagen per maand; 2° provincieraadslid dat geen lid is van de bestendige deputatie : |
jours par mois. » | twee dagen per maand. » |
Art. 5.L'article 5 du même décret est abrogé. |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 6 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt |
« Article 6.A la demande des membres du personnel visés à l'article |
: « Artikel 6.Op aanvraag van de personeelsleden, bedoeld in artikel 2, |
2, § 1er, et dans les limites fixées ci-après, un congé politique | § 1, wordt binnen de hierna bepaalde perken facultatief politiek |
facultatif est accordé pour l'exercice des mandats politiques suivants | verlof toegekend voor de uitoefening van de volgende politieke |
: | mandaten : |
1° conseiller communal qui n'est ni bourgmestre ni échevin, ou membre | 1° gemeenteraadslid dat noch burgemeester noch schepen is, of lid van |
du conseil de l'aide sociale d'une commune ou d'un conseil de district | de raad voor maatschappelijk welzijn van een gemeente, of van de |
d'un district, autre que le président et les membres du bureau | districtsraad van een district, de voorzitter en de leden van het vast |
permanent ou du bureau : | bureau of het bureau uitgezonderd : |
a) jusqu'à 80 000 habitants : deux jours par mois; | a) tot en met 80 000 inwoners : twee dagen per maand; |
b) plus de 80 000 habitants : quatre jours par mois; | b) meer dan 80 000 inwoners : vier dagen per maand; |
2° échevin ou président du conseil de l'aide sociale d'une commune ou | 2° schepen of voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn van |
du conseil de district d'un district : | een gemeente of van de districtsraad van een district : |
a) jusqu'à 30 000 habitants : quatre jours par mois; | a) tot en met 30 000 inwoners : vier dagen per maand; |
b) de 30 001 à 50 000 habitants : un quart d'un emploi à temps plein; | b) van 30 001 tot en met 50 000 inwoners : een vierde van een voltijds |
c) de 50 001 à 80 000 habitants : la moitié d'un emploi à temps plein; | ambt; c) van 50 001 tot en met 80 000 inwoners : de helft van een voltijds |
3° membre du bureau permanent ou du bureau du conseil de l'aide | ambt; 3° lid van het vast bureau of het bureau van de raad voor |
sociale d'une commune ou du conseil de district d'un district : | maatschappelijk welzijn van een gemeente of van de districtsraad van een district : |
a) jusqu'à 10 000 habitants : deux jours par mois; | a) tot en met 10 000 inwoners : twee dagen per maand; |
b) de 10 001 à 20 000 habitants : trois jours par mois; | b) van 10 001 tot en met 20 000 inwoners : drie dagen per maand; |
c) plus de 20 000 habitants : cinq jours par mois; | c) met meer dan 20 000 inwoners : vijf dagen per maand; |
4° bourgmestre d'une commune : | 4° burgemeester van een gemeente : |
a) jusqu'à 30 000 habitants : un quart d'un emploi à temps plein; | a) tot en met 30 000 inwoners : een vierde van een voltijds ambt; |
b) de 30 001 à 50 000 habitants : la moitié d'un emploi à temps plein; | b) van 30 001 tot en met 50 000 inwoners : de helft van een voltijds ambt; |
5° conseiller provincial non membre de la députation permanente : | 5° provincieraadslid dat geen lid is van de bestendige deputatie : |
quatre jours par mois. » | vier dagen per maand. » |
Art. 7.L'article 7 du même décret, modifié par le décret du 7 avril |
Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
2000, est remplacé par ce qui suit : | 7 april 2000, wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 7.Le membre du personnel visé à l'article 2, § 1er, est, |
« Artikel 7.Het personeelslid, bedoeld in artikel 2, § 1, wordt |
dans les limites fixées ci-après, mis en congé politique d'office pour | binnen de hierna bepaalde perken met politiek verlof van ambtswege |
l'exercice des mandats politiques suivants : | gezonden voor de uitoefening van de volgende politieke mandaten : |
1° bourgmestre d'une commune ou président du conseil de district d'un | 1° burgemeester van een gemeente of voorzitter van de districtsraad |
district : | van een district : |
a) jusqu'à 20 000 habitants : trois jours par mois; | a) tot en met 20 000 inwoners : drie dagen per maand; |
b) de 20 001 à 30 000 habitants : un quart d'un emploi à temps plein; | b) van 20 001 tot en met 30 000 inwoners : een vierde van een voltijds |
c) de 30 001 à 50 000 habitants : la moitié d'un emploi à temps plein; | ambt; c) van 30 001 tot en met 50 000 inwoners : de helft van een voltijds ambt; |
d) plus de 50 000 habitants : à temps plein. | d) met meer dan 50 000 inwoners : voltijds. |
De voorzitters van de districtsraad van een district worden wat | |
Pour ce qui concerne le congé politique d'office, les présidents du | betreft het politiek verlof van ambtswege gelijkgesteld met een |
conseil de district d'un district sont assimilés au bourgmestre d'une | burgemeester van een gemeente waarbij de duur van het ambtshalve |
commune, la durée du congé politique d'office étant limitée au | politiek verlof beperkt wordt tot het percentage van de vergoeding van |
pourcentage de l'indemnité de bourgmestre qu'ils perçoivent; | de burgemeester die zij ontvangen; |
2° échevin ou président du conseil de l'aide sociale d'une commune ou | 2° schepen of voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn van |
membre du bureau du conseil de district d'un district : | een gemeente of lid van het bureau van de districtsraad van een district : |
a) jusqu'à 20 000 habitants : deux jours par mois; | a) tot en met 20 000 inwoners : twee dagen per maand; |
b) de 20 001 à 30 000 habitants : quatre jours par mois; | b) van 20 001 tot en met 30 000 inwoners : vier dagen per maand; |
c) de 30 001 à 50 000 habitants : un quart d'un emploi à temps plein; | c) van 30 001 tot en met 50 000 inwoners : een vierde van een voltijds |
d) de 50 001 à 80 000 habitants : la moitié d'un emploi à temps plein; | ambt; d) van 50 001 tot en met 80 000 inwoners : de helft van een voltijds ambt; |
e) plus de 80 000 habitants : à temps plein. | e) met meer dan 80 000 inwoners : voltijds. |
Pour ce qui concerne le congé politique d'office, les membres du | De leden van het bureau van de districtsraad van een district worden |
bureau du conseil de district d'un district sont assimilés à un | wat betreft het politiek verlof van ambtswege gelijkgesteld met een |
échevin d'une commune, la durée du congé politique d'office étant | schepen van een gemeente waarbij de duur van het ambtshalve politiek |
limitée au pourcentage de l'indemnité des échevins qu'ils perçoivent; | verlof beperkt wordt tot het percentage van de vergoeding van de schepenen die zij ontvangen; |
3° membre de la députation permanente d'un conseil provincial : à temps plein; | 3° lid van de bestendige deputatie van een provincieraad : voltijds; |
4° membre de la Chambre des Représentants ou du Sénat : à temps plein; | 4° lid van de Kamer van Volksvertegenwoordigers of van de Senaat : |
5° membre du Conseil de Bruxelles-Capitale : à temps plein; | voltijds; 5° lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad voltijds; |
6° membre du Parlement européen : à temps plein; | 6° lid van het Europees Parlement : voltijds; |
7° membre du Gouvernement fédéral : à temps plein; | 7° lid van de federale regering : voltijds; |
8° membre du Gouvernement de Bruxelles-Capitale : à temps plein; | 8° lid van de Brusselse Hoofdstedelijke regering : voltijds; |
9° secrétaire d'Etat régional de la Région de Bruxelles-Capitale : à | 9° gewestelijk staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
temps plein; | : voltijds; |
10° membre de la Commission de l'Union européenne : à temps plein. | 10° lid van de Commissie van de Europese Unie : voltijds. |
Le congé politique d'office prend cours à la date de la prestation de | Het politiek verlof van ambtswege vangt aan op de datum van de |
serment. » | eedaflegging. » |
Art. 8.L'article 8 du même décret , modifié par le décret du 31 |
Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
juillet 1990, est remplacé par ce qui suit : | 31 juli 1990, wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 8.Par dérogation à l'article 2, § 1er, le membre du |
« Artikel 8.In afwijking van artikel 2, § 1, wordt het personeelslid |
personnel exerçant une fonction à temps partiel de moins de 80 % de la | dat het ambt met deeltijdse prestaties van minder dan 80 % van de |
durée du travail normale et le membre du personnel à temps partiel | normale arbeidsduur uitoefent en het deeltijdse personeelslid met een |
ayant un régime de travail de moins de 80 % de la durée du travail | arbeidsregime van minder dan 80 % van de normale arbeidsduur, |
normale, est néanmoins mis en congé politique d'office à temps plein | niettemin met voltijds politiek verlof van ambtswege gezonden voor de |
pour l'exercice d'un mandat politique prévu à l'article 7, pour autant | uitoefening van een in artikel 7 vermeld politiek mandaat, voorzover |
qu'y corresponde un congé politique d'office d'au moins la moitié d'un | daaraan een politiek verlof van ambtswege beantwoordt waarvan de duur |
emploi à temps plein. » | ten minste de helft van een voltijds ambt bedraagt. » |
Art. 9.L'article 9 du même décret est abrogé. |
Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 10.Dans l'article 10 du même décret, l'alinéa premier est |
Art. 10.In artikel 10 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Le membre du personnel qui, pour l'exercice d'un mandat de | « Het personeelslid dat voor de uitoefening van een mandaat van |
bourgmestre, d'échevin ou de président d'un conseil de l'aide sociale | burgemeester, schepen of voorzitter van een raad voor maatschappelijk |
ou du conseil de district d'un district a droit à un congé politique | welzijn of van de districtsraad van een district recht heeft op |
dont la durée n'excède pas la moitié d'un emploi à temps plein, peut, | politiek verlof waarvan de duur niet de helft van een voltijds ambt |
à sa demande, obtenir un congé à mi-temps ou à temps plein. » | overschrijdt, kan, op aanvraag, halftijds of voltijds politiek verlof krijgen. » |
Art. 11.Dans l'article 11, § 1er, du même décret, les alinéas |
Art. 11.In artikel 11, § 1, van hetzelfde decreet wordt het eerste, |
premier, deux et trois sont remplacés par ce qui suit : | tweede en derde lid vervangen door wat volgt : |
« Les absences dues au congé politique facultatif et au congé | « De afwezigheden wegens facultatief politiek verlof en politiek |
politique d'office pour l'exercice d'un mandat mentionné à l'article 6 | verlof van ambtswege voor een in artikel 6 en in artikel 7, eerste |
et à l'article 7, alinéa premier, 1°, 2° et 3°, sont assimilées à une | lid, 1°, 2° en 3°, vermeld politiek mandaat worden gelijkgesteld met |
période d'activité de service. Le membre du personnel n'a toutefois | een periode van dienstactiviteit. Het personeelslid heeft evenwel geen |
pas droit à un traitement. | recht op salaris. |
Le congé politique d'office à temps plein pour l'exercice d'un mandat | Het voltijds politiek verlof van ambtswege voor een in artikel 7, |
politique mentionné à l'article 7, alinéa premier, 4° jusqu'à 10° | eerste lid, 4° tot en met 10°, vermeld politiek mandaat wordt |
inclus, est assimilé à une période d'inactivité. | gelijkgesteld met een periode van non-activiteit. |
Les congés précités sont néanmoins pris en compte pour le calcul de | Voormelde verloven worden niettemin in aanmerking genomen voor de |
l'ancienneté pécuniaire. » | berekening van de geldelijke anciënniteit. » |
Art. 12.L'article 12 du même décret, modifié par le décret du 7 avril |
Art. 12.Artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
2000, est remplacé par ce qui suit : | van 7 april 2000, wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 12.Le congé politique pour l'exercice d'un mandat politique mentionné aux articles 4, 6 et 7, alinéa premier, 1°, 2° et 3°, expire au plus tard le dernier jour du mois qui suit celui de la fin du mandat. Le congé politique pour l'exercice d'un mandat politique mentionné à l'article 7, alinéa premier, 4° jusqu'à 10° inclus, continue à courir jusqu'à six mois après la fin du mandat. A ce moment-là, l'intéressé recouvre l'ensemble de ses droits statutaires ou contractuels. S'il n'a pas été remplacé dans son emploi, il occupe cet ancien emploi lorsqu'il reprend son activité. Si le membre du personnel a été remplacé, il est affecté à un autre emploi conformément au règlement concernant le marché du travail |
« Artikel 12.Het politiek verlof voor een in artikel 4, 6 en 7, eerste lid, 1°, 2° en 3°, vermeld politiek mandaat eindigt uiterlijk op de laatste dag van de maand die volgt op de maand waarin het mandaat eindigt. Het politiek verlof voor een in artikel 7, eerste lid, 4° tot en met 10°, vermeld politiek mandaat loopt tot zes maanden na de beëindiging van het mandaat. Vanaf dat ogenblik krijgt de betrokkene opnieuw alle statutaire of contractuele rechten. Het personeelslid dat in zijn betrekking niet werd vervangen, neemt bij wederindiensttreding de vroegere betrekking opnieuw op. Het personeelslid dat wel is vervangen, wordt voor een andere betrekking aangewezen overeenkomstig de regeling inzake de |
interne et le marché du travail élargi. » | interne en verruimde arbeidsmarkt. » |
Art. 13.L'article 13 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 13.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Article 13.Après sa réintégration, le membre du personnel ne peut |
volgt : « Artikel 13.Het personeelslid mag na wederindiensttreding het |
pas cumuler son traitement avec un avantage quelconque, lié à | salaris niet cumuleren met enig voordeel, verbonden aan de uitoefening |
l'exercice du mandat venu à expiration. » | van het afgelopen mandaat. » |
Art. 14.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2001, à |
Art. 14.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001, |
l'exception des dispositions relatives aux conseils provinciaux, qui | met uitzondering van de bepalingen betreffende de provincieraden, die |
produisent leurs effets à partir du 10 octobre 2000, et des | uitwerking hebben met ingang van 10 oktober 2000, en van de bepalingen |
dispositions contenues aux articles 7 et 8, qui produisent leurs | vervat in de artikelen 7 en 8, die uitwerking hebben vanaf de |
effets à partir de la date de publication du présent décret au Moniteur belge . | bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad . |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 5 juillet 2002. | Brussel, 5 juli 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Intérieur, de la Culture, de la Jeunesse et | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
Documents. - Projet de décret, 969 - n° 1. - Amendements, 969 - nos 2 | Stukken. - Ontwerp van decreet, 969 - Nr. 1. - Amendementen, 969 - |
et 3. - Rapport, 969 - n° 4. - Texte adopté par l'assemblée plénière, | Nrs. 2 en 3. - Verslag, 969 - Nr. 4. - Tekst aangenomen door de |
969 - n° 5. | plenaire vergadering, 969 - Nr. 5. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 15 mai 2002. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 15 mei 2002. |