Décret relatif à l'évaluation des incidences sur l'environnement d'un projet de construction d'un raccordement routier provisoire | Decreet betreffende de milieueffectenrapportering met betrekking tot een project tot aanleg van een voorlopige wegaansluiting |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
5 JUILLET 2001. - Décret relatif à l'évaluation des incidences sur | 5 JULI 2001. - Decreet betreffende de milieueffectenrapportering met |
l'environnement d'un projet de construction d'un raccordement routier | betrekking tot een project tot aanleg van een voorlopige |
provisoire (1) | wegaansluiting (1) |
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° permis d'urbanisme à durée limitée relatif à la construction d'un | 1° stedenbouwkundige vergunning met beperkte duur voor de aanleg van |
raccordement routier provisoire : le permis d'urbanisme accordé en | een voorlopige wegaansluiting : de stedenbouwkundige vergunning die |
application du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | verleend wordt in toepassing van het Waals Wetboek van Ruimtelijke |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium voor een stuk gewestweg met twee | |
l'Urbanisme et du Patrimoine d'un tronçon de voirie régionale à deux | rijstroken waarvan de aanleg voorlopig moet worden verricht om het |
voies de circulation dont la construction s'impose à titre provisoire | verkeer vlot te laten verlopen tijdens de periode waarin de |
pour assurer la fluidité du trafic pendant la période des travaux ou | werkzaamheden worden verricht of voorbereid. In de vergunning worden |
la préparation de ceux-ci. Le permis fixe le terme et l'obligation de | bepaald, einddatum en de verplichting om de plaats in zijn |
remise des lieux dans leur pristin état à l'expiration du délai de | oorspronkelijke toestand te herstellen bij het verstrijken van de |
validité dudit permis; | geldigheidstermijn van bedoelde vergunning; |
2° incidences sur l'environnement : les effets directs et indirects, à | 2° milieueffecten : de rechtstreekse en onrechtstreekse effecten die |
court, moyen et long terme d'une projet sur l'environnement; | een project op korte, middellange en lange termijn heeft op het |
3° notice d'évaluation préalable des incidences sur l'environnement : | milieu; 3° korte voorafgaande uiteenzetting van de milieueffectenrapportering |
le document synthétisant les principaux paramètres écologiques du | : document waarin de voornaamste ecologische parameters van het |
projet, réalisé lors de la première phase du système d'évaluation et | project opgenomen zijn en dat opgemaakt wordt tijdens de eerste fase |
permettant de déterminer les projets devant faire l'objet d'une étude | van het rapporteringssysteem en waarmee de projecten bepaald kunnen |
d'incidences sur l'environnement; | worden waarvoor een milieueffectenonderzoek moet worden verricht; |
4° étude d'incidences : l'étude scientifique réalisée par une personne | 4° effectenonderzoek : het wetenschappelijk onderzoek dat door een |
agréée, à la demande de l'autorité compétente. | erkend persoon wordt verricht op vraag van de bevoegde overheid. |
Art. 2.Tout projet de construction d'un raccordement routier provisoire, tel que visé à l'article 1er, 1°, ne doit pas être inscrit au plan de secteur. Art. 3.Toute demande de permis d'urbanisme à durée limitée relatif à la construction d'un raccordement routier provisoire comporte une notice d'évaluation préalable des incidences sur l'environnement. Le Gouvernement peut imposer la réalisation d'une étude d'incidences. La décision du Gouvernement intervient dans les quinze jours à dater de la réception de la notice d'évaluation préalable des incidences sur l'environnement. Passé ce délai, le Gouvernement est réputé dispenser le projet de la réalisation d'une étude d'incidences sur l'environnement. Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Art. 2.Elke project tot aanleg van een voorlopige wegaansluiting, zoals bedoeld in artikel 1, 1°, moet niet in het gewestplan opgenomen worden. Art. 3.Elke aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning met beperkte duur voor de aanleg van een voorlopige wegaansluiting moet een korte voorafgaande uiteenzetting van de milieueffectenrapportering bevatten. De Regering heeft de mogelijkheid om de verwezenlijking van een effectenonderzoek op te leggen. De beslissing van de Regering moet getroffen worden binnen de vijftien dagen te rekenen vanaf de ontvangst van de korte voorafgaande uiteenzetting van de milieueffectenrapportering. Wanneer die termijn verstreken is, wordt de Regering geacht het project vrij te stellen van de verwezenlijking van een milieueffectenonderzoek. Art. 4.Dit decreet treedt in werking de dag van diens bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het bekend wordt gemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Namur, le 5 juillet 2001. | Namen, 5 juli 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Milieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Documents du Conseil 246 (2000-2001) N |
Stukken van de Raad 246 (2000-2001) Nrs. 1 en 2. |
Compte rendu intégral, séance publique du 3 juillet 2001. | Volledig verslag, openbare vergadering van 3 juli 2001. |
Discussion - Vote. | Bespreking - Stemming. |