Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif au brevet de pilote de port, en ce qui concerne les maîtres d'équipage | Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende het brevet van havenloods, wat de bootmannen betreft |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 5 DECEMBRE 2003. - Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif au brevet de pilote de port, en ce qui concerne les maîtres d'équipage (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 5 DECEMBER 2003. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende het brevet van havenloods, wat de bootmannen betreft (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation | Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 |
et au fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et | betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het |
relatif au brevet de pilote de port, en ce qui concerne les mîtres | Vlaamse Gewest en betreffende het brevet van havenloods, wat de |
d'écuipage. | bootmannen betreft. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au |
Art. 2.In het opschrift van het decreet van 19 april 1995 betreffende |
fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif | de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest |
au brevet de pilote de port, les mots « le brevet de pilote de port » | en betreffende het brevet van havenloods worden de woorden « het |
sont remplacés par les mots « les brevets de pilote de port et de | brevet van havenloods » vervangen door de woorden « de brevetten van |
maître d'équipage ». | havenloods en bootman ». |
Art. 3.A l'article 2 du même décret sont ajoustés un 14° et 15°, |
Art. 3.Aan artikel 2 van hetzelfde decreet worden een 14° en een 15° |
rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt : |
« 14° travail de maître d'équipage : toute forme d'assistance | « 14° bootmannenwerk : elke vorm van materiële assistentie bij het |
matérielle lors de l'amarrage et accostage offerte à partir de terre | aan- en afmeren van vaartuigen, geboden vanaf de wal of vanaf een |
ou d'un embarquement, à l'exception de services de remorquage et de | vaartuig, uitgezonderd sleepdiensten en hulpverleningsdiensten in de |
secours dans le sens du Titre VIII du livre II du Code du Commerce et | zin van Titel VIII van boek II van het Wetboek van Koophandel, en |
offerte dans les zones portuaires visées à l'article 3, § 1er, du | geboden binnen de havengebieden bedoeld in artikel 3, § 1, van het |
décret du 2 mars 1999 portant la politique et la gestion des ports | decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de |
maritimes; | zeehavens; |
15° maître d'équipage : toute personne effectuant le travail de maître | 15° bootman : eenieder die bootmannenwerk uitvoert, ongeacht de |
d'équipage, sans préjudice de la nature juridique de sa désignation. ». | juridische aard van zijn aanstelling. ». |
Art. 4.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre III est remplacé |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk III |
par l'intitulé suivant : | vervangen door wat volgt : |
« Les brevets de pilote portuaire et de maître d'équipage ». | « De brevetten van havenloods en bootman ». |
Art. 5.Au chapitre III du même décret, il est inséré un article |
Art. 5.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt een artikel 19bis |
19bis, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Article 19bis . Les maîtres d'ouvrage qui sont actifs dans les ports et les | « Artikel 19bis . De bootmannen die werkzaam zijn in de |
administrtions des voies navigables et canaux à administration | gedecentraliseerd bestuurde havens en de waterweg- en kanaalbesturen, |
décentralisée doivent être titulaires du brevet de maître d'équipage | moeten houder zijn van een brevet van bootman dat overeenkomstig de |
émis conformément aux règles fixées par le Gouvernement flamand. | door de Vlaamse regering bepaalde regelen wordt uitgereikt. |
Le Gouvernement flamand règle la suspension, le retrait et la durée de | De Vlaamse regering regelt de schorsing, de intrekking en de |
validité de ce brevet. ». | geldigheidsduur van dit brevet. ». |
Art. 6.Au même décret, il est inséré un article 24bis, rédigé comme |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 24bis ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt : |
« Article 24bis . | « Artikel 24bis . De Vlaamse regering bepaalt de regelen voor de |
Le Gouvernement flamand fixe les règles pour l'application du brevet | toepassing van het brevet van bootman ten aanzien van de bootmannen |
de maître d'équipage vis-à-vis de maître d'équipage qui à la date de | |
l'entrée en vigueur du décret du 5 décembre 2003 portant modification | die op de datum van inwerkingtreding van het decreet van 5 december |
du décret du 19 avril 1995 portant organisation et fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif au brevet de pilote portuaire, en ce qui concerne les maîtres d'équipage, qui sont déjà actifs dans les ports et aux canaux à administration décentralisée. Les maîtres d'équipage reconnus par l'administration portuaire ou de canal décentralisée compétente ou qui sont en possession d'un permis délivré par l'administration, peuvent continuer l'exercice de leur fonction en attendant des mesures d'exécution détaillées. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . | 2003 houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende het brevet van havenloods, wat de bootmannen betreft, al in de gedecentraliseerd bestuurde havens en kanalen werken. De bootmannen die door het bevoegde gedecentraliseerde haven- of kanaalbestuur erkend zijn of in het bezit zijn van een door het bestuur afgegeven vergunning, kunnen in afwachting van nadere uitvoeringsmaatregelen hun ambt blijven uitoefenen. ». Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 5 décembre 2003. | Brussel, 5 december 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références. | (1) Verwijzingen. |
Session 2002-2003. | Zitting 2002-2003. |
Document. - Proposition de décret : 1740, n° 1. | Stuk. - Voorstel van decreet : 1740, nr. 1. |
Session 2003-2004. | Zitting 2003-2004. |
Documents. - Rapport : 1740, n° 2. - Amendement : 1740, n° 3. - Texte | Stukken. - Verslag : 1740, nr. 2. - Amendement : 1740, nr. 3. - Tekst |
adopté en séance plénière : 1740, n° 4. | aangenomen door de plenaire vergadering : 1740, nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption : séance du 19 novembre 2003. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 19 november |
2003. |