← Retour vers "Décret portant confirmation des arrêtés de pouvoirs spéciaux pris en exécution du décret du 23 mars 2020 accordant des pouvoirs spéciaux au Collège de la Commission communautaire française dans le cadre de la pandémie de COVID-19 "
Décret portant confirmation des arrêtés de pouvoirs spéciaux pris en exécution du décret du 23 mars 2020 accordant des pouvoirs spéciaux au Collège de la Commission communautaire française dans le cadre de la pandémie de COVID-19 | Decreet houdende bekrachtiging van de bijzonderemachtenbesluiten genomen in uitvoering van het decreet van 23 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan het College van de Franse Gemeenschapscommissie in het kader van de COVID-19-pandemie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
4 MARS 2021. - Décret portant confirmation des arrêtés de pouvoirs | 4 MAART 2021. - Decreet houdende bekrachtiging van de |
bijzonderemachtenbesluiten genomen in uitvoering van het decreet van | |
spéciaux pris en exécution du décret du 23 mars 2020 accordant des | 23 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan het College |
pouvoirs spéciaux au Collège de la Commission communautaire française | van de Franse Gemeenschapscommissie in het kader van de |
dans le cadre de la pandémie de COVID-19 | COVID-19-pandemie |
EXPOSE DES MOTIFS | MEMORIE VAN TOELICHTING |
Le présent projet de décret a pour objet de confirmer les textes | Dit ontwerp van decreet beoogt de bekrachtiging van de teksten die |
adoptés par le Collège de la Commission communautaire française dans | door het College van de Franse Gemeenschapscommissie zijn aangenomen |
le cadre des pouvoirs spéciaux qui lui ont été confiés en vertu du | in het kader van de bijzondere machten die hem werden toevertrouwd |
décret du 23 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au | krachtens het decreet van 23 maart 2020 om bijzondere machten toe te |
Collège de la Commission communautaire française dans le cadre de la | kennen aan het College van de Franse gemeenschapscommissie in het |
crise sanitaire du covid-19 et ce, conformément à l'article 4 de | kader van de gezondheidscrisis COVID-19, overeenkomstig artikel 4 |
celle-ci. En effet, ledit article dispose que les arrêtés visés aux | ervan. Dat artikel bepaalt immers dat de besluiten bedoeld in de |
articles 2 et 3 du Décret octroyant les pouvoirs spéciaux doivent | artikelen 2 en 3 van het Decreet die de bijzondere machten toekennen, |
faire l'objet d'une confirmation dans un délai de six mois prenant | bekrachtigd dienen te worden binnen een termijn van zes maanden na de |
cours à la fin de la période des pouvoirs spéciaux, sachant que | beëindiging van de periode van de bijzondere machten, met dien |
ceux-ci ont pris fin le 24 juin 2020. | verstande dat deze is geëindigd op 24 juni 2020. |
La loi [le décret] de confirmation d'un arrêté de pouvoirs spéciaux a | De wet [het decreet] tot bekrachtiging van een |
pour effet la transformation en loi [décret] à partir de sa date | bijzonderemachtenbesluit geeft dat besluit vanaf de datum van de |
d'entrée en vigueur (Cass., 28 février 1986, Pas. 1986, p.813.). | inwerkingtreding ervan kracht van wet (Cass., 28 februari 1986, Pas. |
Ainsi, par sa confirmation, l'arrêté de pouvoirs spéciaux devient | 1986, blz. 813.). Zo wordt het bijzonderemachtenbesluit door de |
lui-même norme législative dès la date de son entrée en vigueur (C. | bekrachtiging zelf wettelijke norm vanaf de datum van de |
Arb.[Cour constitutionnelle], 17 mars 1999, n° 36/99, B.2.) Toutefois, une disposition est insérée dans le présent projet de Décret afin de prévoir expressément que le Collège sera autorisé à modifier ultérieurement les arrêtés de pouvoirs spéciaux ayant valeur d'arrêté et ce uniquement pour ceux ayant un fondement juridique matériel préexistant. En effet, par l'utilisation des pouvoirs spéciaux, le Collège a parfois adopté ou modifié des textes ayant valeur d'arrêté. Par conséquent, si une confirmation pure et simple du Parlement intervient pour tous les textes adoptés par le Collège sous le couvert des pouvoirs spéciaux, ceux-ci (donc même les arrêtés classiques) deviennent automatiquement des normes législatives et ce, dès la date de leur entrée en vigueur. La conséquence est qu'il est alors nécessaire d'adopter formellement un décret pour pouvoir les modifier ultérieurement. L'insertion de cette disposition dans le présent décret de | inwerkingtreding (Arbitragehof [Grondwettelijk Hof], 17 maart 1999, nr. 36/99, B.2.). In dit ontwerp van decreet is evenwel een bepaling opgenomen om uitdrukkelijk te bepalen dat het College gemachtigd zal zijn om de bijzonderemachtenbesluiten met kracht van besluit later te wijzigen, dit uitsluitend wanneer een voorafgaande rechtsgrond aanwezig is. Door gebruik te maken van de bijzondere machten heeft het College immers soms teksten met kracht van besluit aangenomen of gewijzigd. Bijgevolg, als het Parlement eenvoudigweg alle teksten die het College in het raam van zijn bijzondere machten heeft goedgekeurd, bekrachtigt, dan worden die teksten (dus zelfs de klassieke besluiten) vanaf de datum van hun inwerkingtreding automatisch wettelijke normen. Het gevolg daarvan is dat een formeel goedgekeurd decreet nodig is om ze later te kunnen wijzigen. De invoeging van deze bepaling in het huidige bekrachtigingsdecreet |
confirmation s'inscrit dans le cadre d'une recommandation de prudence | sluit aan op een aanbeveling tot voorzichtigheid van de Afdeling |
émanant de la Section de Législation du Conseil d'Etat (à ce propos, | Wetgeving van de Raad van State (zie over dit onderwerp met name het |
voir notamment l'avis C.E. 61.069/1 du 13 avril 2017 sur un | advies van de RvS 61.069/1 van 13 april 2017 bij een voorontwerp, |
avant-projet devenu le décret du 16 juin 2017 `betreffende het onderwijs XXVII', n° 7.1, http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/61069.). En effet, il serait difficilement compréhensible que l'intervention ultérieure du Collège soit rendue plus compliquée alors que les effets de la crise sanitaire n'ont pas disparu. Sans l'insertion de cette disposition dans le présent projet de décret, alors que le Collège serait compétent en temps normal pour prendre certaines dispositions, il serait alors nécessaire d'adopter formellement un décret pour modifier ultérieurement pareilles dispositions ayant fait l'objet d'une confirmation. Par conséquent, le présent projet de décret a pour vocation de confirmer également des arrêtés « classiques » du Collège, mais pour | later decreet van 16 juin 2017 `betreffende het onderwijs XXVII', nr. 7.1, http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/61069.). Het zou immers moeilijk te vatten zijn dat het optreden achteraf van het College ingewikkelder gemaakt zou worden terwijl de effecten van de gezondheidscrisis voortduren. Indien deze bepaling niet in dit ontwerp van decreet opgenomen wordt, zou het College weliswaar normaliter bevoegd zijn om bepaalde maatregelen te nemen, doch zou het dan noodzakelijk zijn om formeel een decreet aan te nemen om nadien de bekrachtigde bepalingen te wijzigen. Voorliggend ontwerp van decreet is bijgevolg ook bedoeld om "klassieke" besluiten van het College waarvoor - ingevolge de door § 4 |
lesquels du fait de la possibilité offerte par l'article 2 § 4, | artikel 2 geboden mogelijkheid - bepaalde voorafgaande formaliteiten |
certaines formalités préalables n'auraient peut-être pas été | misschien niet vervuld waren, te bekrachtigen. |
accomplies. COMMENTAIRE DES ARTICLES | TOELICHTING BIJ DE ARTIKELEN |
Article 1er | Artikel 1 |
Ne nécessite pas de commentaire. | Vergt geen commentaar. |
Articles 2 | Artikel 2 |
Ces articles procèdent à la confirmation des différents arrêtés de | Deze artikelen bekrachtigen de verschillende |
pouvoirs spéciaux adoptés en vertu du décret du 23 mars 2020. | bijzonderemachtenbesluiten die zijn aangenomen krachtens het decreet van 23 maart 2020. |
Article 3 | Artikel 3 |
Suite à la confirmation du législateur, toutes les dispositions fixées | Na bekrachtiging door de wetgever krijgen alle bepalingen die bij een |
ou modifiées par un arrêté de pouvoirs spéciaux acquièrent force de | bijzonderemachtenbesluit worden vastgesteld of gewijzigd, kracht van |
loi. Par la suite, elles ne peuvent donc plus être modifiées que par | wet. Ze kunnen bijgevolg niet langer gewijzigd worden door een formeel |
un décret formel. La disposition visée au présent article constitue | decreet. De in dit artikel bedoelde bepaling vormt slechts een formele |
uniquement une autorisation formelle conférée au Collège en vue de | machtiging die aan het College wordt verleend om de betrokken |
modifier de nouveau les dispositions concernées et ce, sans qu'il soit | bepalingen opnieuw te wijzigen, zonder dat dit het College ontslaat |
dispensé à cet égard de l'exigence d'un fondement juridique matériel | van de vereiste dat daartoe een voorafgaande materiële rechtsgrond |
préexistant à cet effet et du respect des formalités préalables. | voorhanden moet zijn en dat de voorafgaande formaliteiten in acht |
Cependant, la présente disposition ne peut être considérée comme une | moeten worden genomen. Deze bepaling kan echter niet worden beschouwd |
habilitation illimitée permettant au Collège d'apporter n'importe | als een onbeperkte machtiging die het College toelaat eender welke |
quelle modification. | wijziging door te voeren. |
4 MARS 2021. - Décret portant confirmation des arrêtés de pouvoirs | 4 MAART 2021. - Decreet houdende bekrachtiging van de |
bijzonderemachtenbesluiten genomen in uitvoering van het decreet van | |
spéciaux pris en exécution du décret du 23 mars 2020 accordant des | maandag 23 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan het |
pouvoirs spéciaux au Collège de la Commission communautaire française | College van de Franse Gemeenschapscommissie in het kader van de |
dans le cadre de la pandémie de COVID-19 | COVID-19-pandemie |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Sur la proposition de la Présidente du Collège, | Op voordracht van de voorzitster van het College, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
La Présidente du Collège est chargée de présenter à l'Assemblée de la | De voorzitster van het College wordt ermee belast aan de Vergadering |
Commission communautaire française le projet de décret dont la teneur | van de Franse Gemeenschapscommissie het ontwerp van decreet voor te |
suit : | leggen waarvan de inhoud volgt: |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit decreet regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 ervan. |
Art. 2.Sont confirmés : |
Art. 2.Worden bekrachtigd: |
1. l'arrêté 2020/546 du Collège de la Commission communautaire | |
française de pouvoirs spéciaux du 16 avril 2020 relatif à la | 1. het bijzonderemachtenbesluit 2020/546 van 16 april 2020 van het |
suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans | College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke |
l'ensemble de la législation et la réglementation de la Commission | opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in |
communautaire française ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux | de wetgeving en reglementering van de Franse Gemeenschapscommissie of |
fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la | die op grond daarvan ingevoerd zijn, alsook de termijnen die |
Commission française en vertu de la loi spéciale de réformes | vastgelegd zijn in de wetten en koninklijke besluiten die onder de |
bevoegdheid van de Franse Gemeenschapscommissie vallen krachtens de | |
institutionnelles du 8 août 1980; | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
2. l'arrêté 2020/847 du Collège de la Commission communautaire | 2. het besluit 2020/847 van 14 mei 2020 van het College van de Franse |
française du 14 mai 2020 prolongeant les délais prévus à l'article 2 | Gemeenschapscommissie houdende verlenging van de termijnen bepaald in |
de l'arrêté 2020/546 du Collège de la Commission communautaire | artikel 2 van het bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/546 van 16 april |
française de pouvoirs spéciaux du 16 avril 2020 relatif à la | 2020 van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tijdelijke |
suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans | opschorting van de verval- en beroepstermijnen die vastgelegd zijn in |
l'ensemble de la législation et la réglementation de la Commission | de wetgeving en reglementering van de Franse Gemeenschapscommissie of |
communautaire française ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux | die op grond daarvan zijn ingevoerd, alsook de termijnen die |
fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la | vastgelegd zijn in de wetten en koninklijke besluiten die onder de |
Commission française en vertu de la loi spéciale de réformes | bevoegdheden van de Franse Gemeenschapscommissie vallen krachtens de |
institutionnelles du 8 août 1980 ; | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
3. l'arrêté 2020/547 du Collège de la commission communautaire | 3. het bijzonderemachtenbesluit 2020/547 nr.1 van 2 april 2020 van het |
française de pouvoirs spéciaux n° 1 du 2 avril 2020 relatif à | College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de aanpassing |
l'ajustement du budget général décrétal des dépenses de la Commission | van de decretale algemene uitgavenbegroting van de Franse |
communautaire française pour l'année budgétaire 2020 ; | Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2020; |
4. l'arrêté 2020/548 du Collège de la Commission communautaire | |
française de pouvoirs spéciaux n° 2 du 2 avril 2020 relatif à | 4. het bijzonderemachtenbesluit 2020/548 nr. 2 van 2 april 2020 van |
l'ajustement du budget décrétal des voies et moyens de la Commission | het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
communautaire française pour l'année budgétaire 2020 ; | aanpassing van de decretale middelenbegroting van de Franse |
5. l'arrêté 2020/549 du collège de la commission communautaire | Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2020; |
française de pouvoirs spéciaux n° 3 du 2 avril 2020 relatif à | 5. het bijzonderemachtenbesluit 2020/549 nr. 3 van 2 april 2020 van |
l'ajustement du budget général règlementaire des dépenses de la | het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
commission communautaire française pour l'année budgétaire 2020 ; | aanpassing van de reglementaire algemene uitgavenbegroting van de |
6. l'arrêté 2020/550 du collège de la commission communautaire | Franse Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2020; |
française de pouvoirs spéciaux n° 4 du 2 avril 2020 relatif à | 6. het bijzonderemachtenbesluit 2020/550 nr. 4 van 2 april 2020 van |
l'ajustement du budget réglementaire des voies et moyens de la | het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
commission communautaire française pour l'année budgétaire 2020 | aanpassing van de reglementaire middelenbegroting van de Franse |
7. l'arrêté 2020/765 du Collège de la Commission communautaire | Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2020; |
française de pouvoirs spéciaux n° 6 du 20 mai 2020 portant des mesures | 7. het bijzonderemachtenbesluit 2020/765 nr. 6 van 20 mei 2020 van het |
exceptionnelles en matière d'évaluation continue et d'examens dans la | College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende uitzonderlijke |
Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et | maatregelen inzake de doorlopende evaluatie en de examens in de |
moyennes entreprises pour l'année académique 2019-2020 suite à la | permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote |
crise du coronavirus ; | |
8. l'arrêté 2020/1019 du Collège de la Commission communautaire | ondernemingen naar aanleiding van de coronacrisis; |
française de pouvoirs spéciaux n° 7 du 11 juin 2020 modifiant l'arrêté | 8. het bijzonderemachtenbesluit 2020/1019 nr. 7 van 11 juni 2020 van |
2020/547 du Collège de la commission communautaire française de | het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het |
pouvoirs spéciaux n° 1 du 2 avril 2020 relatif à l'ajustement du | bijzonderemachtenbesluit 2020/547 nr. 1 van 2 april 2020 van het |
budget général décrétal des dépenses de la commission communautaire | College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de aanpassing |
française pour l'année budgétaire 2020 ; | van de decretale algemene uitgavenbegroting van de Franse |
9. l'arrêté 2020/1018 du Collège de la Commission communautaire | Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2020; |
française de pouvoirs spéciaux n° 8 du 11 juin 2020 modifiant l'arrêté | 9. Het bijzonderemachtenbesluit 2020/1018 nr. 8 van 11 juni 2020 van |
2020/548 du Collège de la Commission communautaire française de | het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het |
pouvoirs spéciaux n° 2 du 2 avril 2020 relatif à l'ajustement du | bijzonderemachtenbesluit 2020/548 nr. 2 van 2 april 2020 van het |
budget décrétal des voies et moyens de la commission communautaire | College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de aanpassing |
française pour l'année budgétaire 2020 ; | van de decretale middelenbegroting van de Franse Gemeenschapscommissie |
10. l'arrêté 2020/1017 du Collège de la Commission communautaire | voor het begrotingsjaar 2020; |
française de pouvoirs spéciaux n° 9 du 11 juin 2020 modifiant l'arrêté | 10. het bijzonderemachtenbesluit 2020/1017 nr. 9 van 11 juni 2020 van |
2020/549 du collège de la commission communautaire française de | het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het |
pouvoirs spéciaux n° 3 du 2 avril 2020 relatif à l'ajustement du | bijzonderemachtenbesluit 2020/549 van 2 april 2020 van het College van |
budget général règlementaire des dépenses de la commission | de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de aanpassing van de |
communautaire française pour l'année budgétaire 2020 ; | reglementaire algemene uitgavenbegroting van de Franse |
11. l'arrêté 2020/1016 du Collège de la Commission communautaire | Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2020; |
française de pouvoirs spéciaux n° 10 du 11 juin 2020 modifiant | 11. het bijzonderemachtenbesluit 2020/1016 nr. 10 van 11 juni 2020 van |
l'arrêté 2020/550 du collège de la commission communautaire française | het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het |
de pouvoirs spéciaux n° 4 du 2 avril 2020 relatif à l'ajustement du | bijzonderemachtenbesluit 2020/550 nr. 4 van 2 april 2020 van het |
budget réglementaire des voies et moyens de la commission | College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de aanpassing |
communautaire française pour l'année budgétaire 2020. | van de reglementaire algemene uitgavenbegroting van de Franse |
12. l'arrêté 2020/1101 du collège de la commission communautaire | Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2020; |
française de pouvoirs spéciaux n° 12 modifiant l'arrêté 2020/547 du | 12. het bijzonderemachtenbesluit 2020/1101 nr. 12 van het College van |
collège de la commission communautaire française de pouvoirs spéciaux | de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het |
n° 1 relatif à l'ajustement du budget général décrétal des dépenses de | bijzonderemachtenbesluit 2020/547 nr. 1 van het College van de Franse |
la commission communautaire française pour l'année budgétaire 2020; | Gemeenschapscommissie betreffende de aanpassing van de decretale |
13. l'arrêté 2020/1102 du collège de la commission communautaire | algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschapscommissie voor |
het begrotingsjaar 2020; | |
française de pouvoirs spéciaux n° 13 modifiant l'arrêté 2020/548 du | 13. het bijzonderemachtenbesluit 2020/1102 nr. 13 van het College van |
collège de la commission communautaire française de pouvoirs spéciaux | de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het |
n° 2 relatif à l'ajustement du budget décrétal des voies et moyens de | bijzonderemachtenbesluit 2020/548 nr. 2 van het College van de Franse |
Gemeenschapscommissie betreffende de aanpassing van de decretale | |
la commission communautaire française pour l'année budgétaire 2020. | algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2020. |
Art. 3.Les dispositions des arrêtés du Gouvernement confirmés par le |
Art. 3.De door dit decreet bekrachtigde bepalingen van de |
présent décret peuvent être abrogées, complétées, modifiées ou | regeringsbesluiten kunnen door de regering worden opgeheven, |
remplacées par le Gouvernement dans la mesure où un fondement | aangevuld, gewijzigd of vervangen, althans in zoverre daarvoor ook een |
juridique existe à cet effet. | materiële rechtsgrond voorhanden is. |
Art. 4.Le présent décret entre en vigueur le 20 décembre 2020. |
Art. 4.Dit decreet treedt in werking op 20 december 2020. |
Fait à Bruxelles, le 4 mars 2021. | Gedaan te Brussel, op 4 maart 2021. |
Pour le Collège : | Voor het College : |
B. TRACHTE, | B. TRACHTE, |
Présidente du Collège | Voorzitster van het College |