Décret modifiant le décret du 15 juillet 1997 contenant le code flamand du Logement, en ce qui concerne le droit de préemption et le droit de gestion sociale, et modifiant diverses dispositions du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière | Decreet houdende de wijziging van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht, en houdende de wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 MAI 2018. - Décret modifiant le décret du 15 juillet 1997 contenant | 4 MEI 2018. - Decreet houdende de wijziging van het decreet van 15 |
le code flamand du Logement, en ce qui concerne le droit de préemption | juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft het recht van |
et le droit de gestion sociale, et modifiant diverses dispositions du | voorkoop en het sociaal beheersrecht, en houdende de wijziging van |
décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière | diverse bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het |
(1) | grond- en pandenbeleid (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
ce qui suit: | hetgeen volgt: |
Décret modifiant le décret du 15 juillet 1997 contenant le code | Decreet houdende de wijziging van het decreet van 15 juli 1997 |
flamand du Logement, en ce qui concerne le droit de préemption et le | houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft het recht van voorkoop en |
droit de gestion sociale, et modifiant diverses dispositions du décret | het sociaal beheersrecht, en houdende de wijziging van diverse |
du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière | bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en |
Chapitre 1er. - Disposition générale | pandenbeleid Hoofdstuk 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Chapitre 2. - Modifications du décret du 15 juillet 1997 contenant le | Hoofdstuk 2. - Wijzigingen van het decreet van 15 juli 1997 houdende |
code flamand du Logement | de Vlaamse Wooncode |
Art. 2.A l'article 85 du décret du 15 juillet 1997 contenant le code |
Art. 2.In artikel 85, § 1, van het decreet van 15 juli 1997 houdende |
flamand du Logement, modifié en dernier lieu par le décret du 14 | de Vlaamse Wooncode, het laatst gewijzigd bij het decreet van 14 |
octobre 2016, sont apportées les modifications suivantes : | oktober 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« L'initiateur qui, conformément à l'article 18, § 2, ou à l'article | "De initiatiefnemer die met toepassing van artikel 18, § 2, of artikel |
90, § 3, alinéa 2, a effectué des travaux de rénovation, | 90, § 3, tweede lid, renovatie-, verbeterings- of |
d'amélioration ou d'adaptation d'une habitation dispose d'un droit de | aanpassingswerkzaamheden uitgevoerd heeft aan een woning, beschikt |
préemption sur cette habitation pendant la durée du contrat de | over een recht van voorkoop op die woning gedurende de duur van de |
rénovation ou du droit de gestion sociale. » ; | renovatieovereenkomst of het sociaal beheersrecht."; |
2° dans l'alinéa 2, le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 2° in het tweede lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt: |
« 1° une habitation inscrite au registre des biens inoccupés visé à | "1° een woning die opgenomen is in het leegstandsregister, vermeld in |
l'article 2.2.6 du décret sur la politique foncière et immobilière, au | artikel 2.2.6 van het decreet Grond- en Pandenbeleid, in het register |
registre des bâtiments et habitations abandonnés visé à l'article 25, | van verwaarloosde gebouwen en woningen, vermeld in artikel 25, § 1, |
§ 1er, du décret sur la redevance, ou à l'inventaire des habitations | van het Heffingsdecreet, of in de inventaris van ongeschikte en |
inadaptées et inhabitables visé à l'article 26, § 1er, du décret sur | onbewoonbare woningen, vermeld in artikel 26, § 1, van het |
la redevance ; ». | Heffingsdecreet;". |
Art. 3.L'article 90 du même décret, modifié par les décrets des 18 |
Art. 3.Artikel 90 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
mai 1999, 27 mars 2009, 29 avril 2011, 23 mars 2012 et 31 mai 2013, | van 18 mei 1999, 27 maart 2009, 29 april 2011, 23 maart 2012 en 31 mei |
est remplacé par ce qui suit : | 2013, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 90.§ 1er. Aux fins du présent article, on entend par |
" Art. 90.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder de woningbezitter: |
propriétaire de l'habitation, le propriétaire à part entière, le | de volle eigenaar, de houder van het recht van opstal of erfpacht of |
titulaire d'un droit de superficie ou d'un bail emphytéotique ou | de vruchtgebruiker, naargelang van het geval. |
l'usufruitier, selon le cas. | |
§ 2. Dans les conditions énoncées au présent article, la commune | § 2. De gemeente verkrijgt onder de voorwaarden, vermeld in dit |
acquiert un droit de gestion sociale sur l'habitation incluse dans le | artikel, een sociaal beheersrecht over de woning die minstens twee |
registre des biens inoccupés, visé à l'article 2.2.6 du décret sur la | jaar opgenomen is in het leegstandsregister, vermeld in artikel 2.2.6 |
politique foncière et immobilière, à l'inventaire des habitations | van het decreet Grond- en Pandenbeleid, in de inventaris van |
inadaptées et inhabitables visé à l'article 26, § 1er, du décret sur | ongeschikte en onbewoonbare woningen, vermeld in artikel 26, § 1, van |
la redevance ou, si le propriétaire de l'habitation ne l'occupe pas | het Heffingsdecreet, of, als de woningbezitter ze niet zelf bewoont, |
lui-même, au registre des bâtiments et habitations abandonnés visé à | in het register van verwaarloosde gebouwen en woningen, vermeld in |
l'article 25, § 1er, du décret sur la redevance. | artikel 25, § 1, van het Heffingsdecreet. |
La commune qui envisage d'établir un droit de gestion sociale sur une | De gemeente die overweegt om een sociaal beheersrecht te vestigen op |
habitation, telle que visée à l'alinéa 1er, peut, au moyen d'un envoi | een woning als vermeld in het eerste lid, kan met een beveiligde |
sécurisé, demander au propriétaire de l'habitation d'accorder l'accès | zending het verzoek richten tot de woningbezitter om binnen een |
à l'habitation dans un délai maximal d'un mois. Si l'accès est refusé | termijn van maximaal een maand toegang te verlenen tot de woning. Als |
ou après l'expiration du délai d'un mois, le bourgmestre peut, sans | de toegang geweigerd wordt of na het verstrijken van de termijn van |
préjudice de l'application de l'alinéa 3, émettre un ordre autorisant à visiter l'habitation sans consentement entre huit et vingt heures. Si l'habitation est occupée, la demande visée à l'alinéa 2 est adressée à l'occupant. Dans ce cas, l'ordre du bourgmestre, visé au même alinéa, ne peut être exécuté que si le juge de police a donné l'autorisation de le faire. La commune qui désire établir un droit de gestion sociale sur une habitation, telle que visée à l'alinéa 1er, informe le propriétaire de l'habitation de son intention au moyen d'un envoi sécurisé et l'invite à présenter ses observations à la commune dans un délai d'un mois. Si | een maand kan de burgemeester, met behoud van de toepassing van het derde lid, bij bevel machtiging verlenen om de woning zonder toestemming te bezoeken tussen acht uur en twintig uur. Als de woning bewoond is, wordt het verzoek, vermeld in het tweede lid, gericht aan de bewoner. Het bevel van de burgemeester, vermeld in hetzelfde lid, kan in dat geval maar worden uitgevoerd als de politierechter daartoe een machtiging heeft verstrekt. De gemeente die een sociaal beheersrecht wil vestigen op een woning als vermeld in het eerste lid, maakt met een beveiligde zending haar voornemen bekend aan de woningbezitter en nodigt hem uit zijn opmerkingen aan de gemeente te bezorgen binnen een termijn van een |
le propriétaire de l'habitation présente ses observations, il peut | maand. Als de woningbezitter zijn opmerkingen bezorgt, kan hij vragen |
demander à être entendu oralement. La commune prend une décision en | om mondeling gehoord te worden. De gemeente neemt een beslissing, |
tenant compte des observations reçues et des éventuels éléments | waarbij ze rekening houdt met de opmerkingen die ze ontvangen heeft, |
fournis lors de l'audience ou, en l'absence d'observations ou d'une | en met de elementen die eventueel op de hoorzitting aangebracht zijn, |
audience, après l'expiration du délai d'un mois. La commune informe le | of, bij gebrek aan opmerkingen of een hoorzitting, na het verstrijken |
propriétaire au moyen d'un envoi sécurisé de sa décision dans les six | van de termijn van een maand. De gemeente brengt de woningbezitter |
binnen zes maanden na de bekendmaking van het voornemen met een | |
mois suivant la notification de l'intention. | beveiligde zending op de hoogte van haar beslissing. |
§ 3. A partir de la date de la notification écrite de la décision | § 3. Vanaf de datum van de schriftelijke kennisgeving van de |
visée au paragraphe 2, alinéa 4, la commune dispose de la compétence | beslissing, vermeld in paragraaf 2, vierde lid, beschikt de gemeente |
de gérer l'habitation pendant une période de neuf ans, y compris le | gedurende een termijn van negen jaar over de bevoegdheid om de woning |
droit de le louer en tant que logement locatif social en application | te beheren, met inbegrip van het recht om ze te verhuren als sociale |
des dispositions du titre VII. | huurwoning met toepassing van de bepalingen van titel VII. |
En vue de la location, la commune veille à ce que l'habitation réponde | Met het oog op de verhuring zorgt de gemeente ervoor dat de woning |
au moins aux exigences et aux normes fixées en vertu de l'article 5. La commune peut effectuer les travaux de rénovation nécessaires à cette fin. Tant qu'aucun travail n'est effectué, la commune peut décider de mettre fin au droit de gestion sociale. Si le délai visé à l'alinéa 1er est insuffisant pour récupérer les coûts des travaux visés à l'alinéa 2, l'indemnité annuelle visée au paragraphe 4 et les frais d'administration normaux, il est prolongé du délai que la commune juge nécessaire pour récupérer les coûts susmentionnés. Le Gouvernement flamand détermine les travaux dont les coûts sont éligibles à une éventuelle prolongation du délai et peut définir la notion de « frais d'administration normaux ». En revanche, s'il existe un solde positif à la fin du délai visé à l'alinéa 1er, ce solde est versé au propriétaire de l'habitation. | minstens voldoet aan de vereisten en normen, vastgesteld krachtens artikel 5. De gemeente kan daarvoor de nodige renovatiewerkzaamheden uitvoeren. Zolang er geen werkzaamheden worden uitgevoerd, kan de gemeente een beslissing nemen om het sociaal beheersrecht te beëindigen. Als de termijn, vermeld in het eerste lid, niet volstaat om de kosten van de werkzaamheden, vermeld in het tweede lid, de jaarlijkse vergoeding, vermeld in paragraaf 4, en de normale beheerskosten te recupereren, wordt hij verlengd met de termijn die de gemeente nodig acht om de voormelde kosten te recupereren. De Vlaamse Regering stelt de werkzaamheden vast waarvan de kosten in aanmerking komen voor de eventuele verlenging van de termijn en kan een nadere omschrijving vaststellen van het begrip "normale beheerskosten". Als er daarentegen op het einde van de termijn, vermeld in het eerste lid, een batig saldo is, wordt dat saldo uitgekeerd aan de woningbezitter. |
§ 4. A partir de la notification écrite visée au paragraphe 3, alinéa | § 4. De woningbezitter ontvangt vanaf de schriftelijke kennisgeving, |
1er, le propriétaire reçoit une indemnité annuelle correspondant au | vermeld in paragraaf 3, eerste lid, een jaarlijkse vergoeding die |
précompte immobilier visé à l'article 1.1.0.0.2, alinéa 1er, 14°, du | overeenkomt met de onroerende voorheffing, vermeld in artikel |
Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013. | 1.1.0.0.2, eerste lid, 14°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 |
december 2013. | |
L'indemnité visée à l'alinéa 1er est versée annuellement à la date | De vergoeding, vermeld in het eerste lid, wordt jaarlijks uitgekeerd |
anniversaire de la notification écrite visée au paragraphe 3, alinéa 1er. | op de verjaardag van de schriftelijke kennisgeving, vermeld in paragraaf 3, eerste lid. |
§ 5. Le propriétaire de l'habitation peut introduire un recours auprès | § 5. De woningbezitter kan tegen de beslissing tot vestiging van het |
du Gouvernement flamand contre la décision d'établir un droit de | sociaal beheersrecht en tegen de uitoefening ervan beroep instellen |
gestion sociale et contre l'exercice de ce droit. Le recours ne | bij de Vlaamse Regering. Het beroep schort de uitoefening van het |
suspend pas l'exercice du droit de gestion sociale. | sociaal beheersrecht niet op. |
Le Gouvernement flamand fixe la procédure d'introduction et de | De Vlaamse Regering regelt de procedure om het beroep in te stellen en |
traitement des recours. | te behandelen. |
§ 6. Le propriétaire de l'habitation est tenu de respecter les | § 6. De woningbezitter is verplicht de huurovereenkomsten na te leven |
contrats de location conclus par la commune. | die de gemeente heeft gesloten. |
Le dernier occupant de l'habitation en question avant la décision | De bewoner die de woning in kwestie als laatste bewoonde voor de |
d'établir un droit de gestion sociale qui remplit les conditions | beslissing tot vestiging van het sociaal beheersrecht, en die voldoet |
fixées par le Gouvernement flamand a la priorité absolue dans | aan de voorwaarden die de Vlaamse Regering bepaalt, krijgt een |
l'attribution de l'habitation. | absolute prioriteit bij de toewijzing van de woning. |
§ 7. Le propriétaire de l'habitation peut mettre fin au droit de | § 7. De woningbezitter kan het sociaal beheersrecht voor het |
gestion sociale avant l'expiration de la période visée au paragraphe | verstrijken van de termijn, vermeld in paragraaf 3, eerste of vierde |
3, alinéas 1er ou 4, s'il a payé tous les frais recouvrables par la | lid, beëindigen als hij alle kosten die door de gemeente |
commune et a proposé au locataire occupant l'habitation un contrat de | terugvorderbaar zijn, betaald heeft en hij aan de zittende huurder een |
location tel que visé à l'article 3, § 1er du livre III, titre VIII, | huurovereenkomst als vermeld in artikel 3, § 1, van boek III, titel |
chapitre II, section II du Code civil, avec un loyer n'excédant pas | VIII, hoofdstuk II, afdeling II, van het Burgerlijk Wetboek aangeboden |
120 % du dernier loyer payé. | heeft, met een huurprijs die hoogstens 120 % van de laatst betaalde |
huurprijs bedraagt. | |
Si le locataire occupant l'habitation refuse le contrat proposé, | Als de zittende huurder het aanbod weigert, kan de woning vrij te huur |
l'habitation peut être louée librement. | aangeboden worden. |
§ 8. Tant la décision d'établir un droit de gestion sociale que la | § 8. Zowel de beslissing tot vestiging van het sociaal beheersrecht |
cessation du droit de gestion sociale sont inscrites aux registres du | als de beëindiging van het sociaal beheersrecht wordt overgeschreven |
conservateur des hypothèques. Cette inscription se fait au moyen d'un | in de registers van de hypotheekbewaarder. De overschrijving gebeurt |
acte auquel le bourgmestre accorde l'authenticité. Le Gouvernement | met een akte waaraan de burgemeester authenticiteit verleent. De |
flamand arrête le montant de l'acte. ». | Vlaamse Regering stelt het model van die akte vast.". |
Chapitre 3. - Modifications du décret du 27 mars 2009 relatif à la | Hoofdstuk 3. - Wijzigingen van het decreet van 27 maart 2009 |
politique foncière et immobilière | betreffende het grond- en pandenbeleid |
Art. 4.Dans l'article 2.1.3, § 1er du décret du 27 mars 2009 relatif |
Art. 4.In artikel 2.1.3, § 1, tweede lid, van het decreet van 27 |
à la politique foncière et immobilière, modifié par les décrets des 23 | maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid, gewijzigd bij de |
décembre 2011 et 28 mars 2014, le point 2° est remplacé par ce qui | decreten van 23 december 2011 en 28 maart 2014, wordt punt 2° |
suit : | vervangen door wat volgt: |
« 2° la taxe communale sur les bâtiments et habitations laissés à | "2° de gemeentelijke belasting op verwaarloosde gebouwen en woningen |
l'abandon et la redevance communale ou régionale sur les logements | en de gemeentelijke of de gewestelijke heffing op ongeschikte en |
inadéquats et inhabitables, visées à l'article 2.5.1.0.1 du Code | onbewoonbare woningen, vermeld in artikel 2.5.1.0.1 van de Vlaamse |
flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 ; ». | Codex Fiscaliteit van 13 december 2013;". |
Art. 5.Dans l'article 2.2.6, § 6 du même décret l'alinéa 1er est |
Art. 5.In artikel 2.2.6, § 6, van hetzelfde decreet wordt het eerste |
abrogé. | lid opgeheven. |
Art. 6.A l'article 2.2.10, alinéa 1er, du même décret, modifié par le |
Art. 6.In artikel 2.2.10, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
décret du 23 décembre 2011, sont apportées les modifications suivantes | gewijzigd bij het decreet van 23 december 2011, worden de volgende |
: | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 6° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt: |
« 6° le registre des bâtiments et habitations laissés à l'abandon, | "6° het register van verwaarloosde gebouwen en woningen, vermeld in |
visé à l'article 25, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant | artikel 25, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende |
diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 ; » ; | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996;"; |
2° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
7° l'inventaire des logements inadéquats et inhabitables, visé à | "7° de inventaris van ongeschikte en onbewoonbare woningen, vermeld in |
l'article 26, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses | artikel 26, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende |
mesures d'accompagnement du budget 1996. ». | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996.". |
Art. 7.A l'article 3.1.1, § 1/1, alinéa 1er, 1° du même décret, |
Art. 7.In artikel 3.1.1, § 1/1, eerste lid, 1°, van hetzelfde |
inséré par le décret du 14 octobre 2016, sont apportées les | decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 oktober 2016, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point c) est remplacé par ce qui suit : | 1° punt c) wordt vervangen door wat volgt: |
« c) le registre des bâtiments et habitations laissés à l'abandon, | "c) het register van verwaarloosde gebouwen en woningen, vermeld in |
visé à l'article 25, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant | artikel 25, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende |
diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 ; » ; | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996;"; |
2° il est ajouté un point d), rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« d) l'inventaire des logements inadéquats et inhabitables, visé à | "d) de inventaris van ongeschikte en onbewoonbare woningen, vermeld in |
l'article 26, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses | artikel 26, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende |
mesures d'accompagnement du budget 1996 ; ». | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996;". |
Art. 8.A l'article 3.1.4, § 1er, 1° du même décret sont apportées les |
Art. 8.In artikel 3.1.4, § 1, 1°, van hetzelfde decreet worden de |
modifications suivantes: | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point c) est remplacé par ce qui suit : | 1° punt c) wordt vervangen door wat volgt: |
« c) le registre des bâtiments et habitations laissés à l'abandon, | "c) het register van verwaarloosde gebouwen en woningen, vermeld in |
visé à l'article 25, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant | artikel 25, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende |
diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 ; » ; | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996;"; |
2° il est ajouté un point d), rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« d) l'inventaire des logements inadéquats et inhabitables, visé à | "d) de inventaris van ongeschikte en onbewoonbare woningen, vermeld in |
l'article 26, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses | artikel 26, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende |
mesures d'accompagnement du budget 1996 ; ». | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996;". |
Art. 9.A l'article 3.1.10, § 1er, alinéa 2, 1° du même décret sont |
Art. 9.In artikel 3.1.10, § 1, tweede lid, 1°, van hetzelfde decreet |
apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point c) est remplacé par ce qui suit : | 1° punt c) wordt vervangen door wat volgt: |
« c) le registre des bâtiments et habitations laissés à l'abandon, | "c) het register van verwaarloosde gebouwen en woningen, vermeld in |
visé à l'article 25, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant | artikel 25, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende |
diverses mesures d'accompagnement du budget 1996 ; » ; | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996;"; |
2° il est ajouté un point d), rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« d) l'inventaire des logements inadéquats et inhabitables, visé à | "d) de inventaris van ongeschikte en onbewoonbare woningen, vermeld in |
l'article 26, § 1er du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses | artikel 26, § 1, van het decreet van 22 december 1995 houdende |
mesures d'accompagnement du budget 1996 ; ». | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996;". |
Chapitre 4. - Dispositions finales | Hoofdstuk 4. - Slotbepalingen |
Art. 10.L'article 90 du décret du 15 juillet 1997 contenant le code |
Art. 10.Artikel 90 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
flamand du Logement, tel qu'en vigueur la veille de l'entrée en | Vlaamse Wooncode, zoals van kracht op de dag vóór de inwerkingtreding |
vigueur de l'article 3 du présent décret, continue de s'appliquer dans | van artikel 3 van dit decreet, blijft van toepassing op de gevallen |
les cas où l'initiateur a notifié par écrit, au plus tard à la même | waarin de initiatiefnemer de volle eigenaar, de houder van het recht |
date, au propriétaire à part entière, au titulaire du droit de | van opstal of erfpacht of de vruchtgebruiker uiterlijk op dezelfde dag |
superficie ou du bail emphytéotique ou à l'usufruitier, son intention | schriftelijk verwittigd heeft van zijn voornemen om het sociaal |
d'appliquer le droit de gestion sociale à l'habitation de ce | beheersrecht toe te passen op de woning van deze volle eigenaar, |
propriétaire à part entière, du titulaire du droit de superficie ou du | houder van het recht van opstal of erfpacht of vruchtgebruiker. |
bail emphytéotique ou de l'usufruitier. | |
Art. 11.L'article 2, 1°, et l'article 3 entrent en vigueur à une date |
Art. 11.Artikel 2, 1°, en artikel 3 treden in werking op een door de |
à fixer par le Gouvernement flamand. | Vlaamse Regering vast te stellen datum. |
L'article 6 entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de | Artikel 6 treedt in werking op de dag van de inwerkingtreding van |
l'article 2.2.10 du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique | artikel 2.2.10 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het |
foncière et immobilière. | grond- en pandenbeleid. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 mai 2018. | Brussel, 4 mei 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2017-2018 | (1)Zitting 2017-2018 |
Documents : - Projet de décret : 1447 - N° 1 | Stukken: - Ontwerp van decreet : 1447 - Nr. 1 |
- Amendements : 1447 - N° 2 | - Amendementen : 1447 - Nr. 2 |
- Rapport de l'audience : 1447 - N° 3 | - Verslag van de hoorzitting : 1447 - Nr. 3 |
- Rapport : 1447 - N° 4 | - Verslag : 1447 - Nr. 4 |
- Texte adopté en séance plénière : 1447 - N° 5 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1447 - Nr. 5 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 25 avril 2018. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 25 april 2018. |