Décret modifiant diverses dispositions du décret du 20 décembre 2013 relatif à la pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique | Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 20 december 2013 inzake gezond en ethisch sporten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 4 MAI 2016. - Décret modifiant diverses dispositions du décret du 20 décembre 2013 relatif à la pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret modifiant diverses dispositions du décret du 20 décembre 2013 relatif à la pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.A l'article 14 du décret du 20 décembre 2013 relatif à la pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1er, les mots « sous forme d'un budget de financement triennal » sont remplacés par les mots « sous forme d'un budget de financement annuel » ; 2° au paragraphe 4, alinéa quatre, sont ajoutés les mots « par an ». Art. 3.Dans le même décret, il est ajouté un article 14/1, rédigé |
VLAAMSE OVERHEID 4 MEI 2016. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 20 december 2013 inzake gezond en ethisch sporten (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 20 december 2013 inzake gezond en ethisch sporten Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In artikel 14 van het decreet van 20 december 2013 inzake gezond en ethisch sporten worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de woorden "in de vorm van een driejarig financieringsbudget" vervangen door de woorden "in de vorm van een jaarlijks financieringsbudget"; 2° aan paragraaf 4, vierde lid, worden de woorden "per jaar" toegevoegd. Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 14/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 14/1.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut agréer une seule |
" Art. 14/1.§ 1. De Vlaamse Regering kan één organisatie voor |
organisation pour l'aide à la décision politique et le développement | beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling op het gebied van gezond |
de pratiques en matière de la pratique du sport dans le respect de la | en ethisch sporten in de fitness erkennen. |
santé et de l'éthique dans le secteur du fitness. | De erkenning wordt verleend voor een termijn van drie jaar en geeft |
L'agrément est octroyé pour un délai de trois ans et donne droit au | binnen de begrotingskredieten recht op subsidiëring in de vorm van een |
subventionnement, dans les limites des crédits budgétaires, sous la | |
forme d'un budget de financement annuel comprenant des moyens pour le | jaarlijks financierings|Upbudget dat middelen bevat voor de |
subventionnement des frais de base, de personnel et de fonctionnement | subsidiëring van basis-, personeels- en werkingskosten van de |
de l'organisation. | organisatie. |
L'agrément est valable pendant un cycle politique triennal dont le | De erkenning loopt tijdens een driejaarlijkse beleidscyclus, waarvan |
premier prend cours le 1er janvier 2017. | de eerste start op 1 januari 2017. |
§ 2. Pour être et rester agréée, l'organisation pour l'aide à la | § 2. Om erkend te worden en te blijven, voldoet de organisatie voor |
décision politique et le développement de pratiques en matière de la | beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling op het gebied van gezond |
pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique dans le | en ethisch sporten in de fitness aan de volgende voorwaarden: |
secteur du fitness répond aux conditions suivantes : | |
1° être créée sous la forme d'une association sans but lucratif, d'une | 1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk, |
société à but social ou d'une fondation ; | een vennootschap met sociaal oogmerk of een stichting; |
2° être active, le 15 septembre de l'année précédant le cycle | 2° op 15 september van het jaar dat voorafgaat aan de driejaarlijkse |
politique triennal, pendant quatre ans déjà dans le domaine du fitness | beleidscyclus, al vier jaar werkzaam zijn in de fitness en aantoonbare |
et posséder une expérience démontrable en matière d'aide à la politique et de développement de pratiques dans le secteur du fitness ; 3° être établie en région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 4° avoir pour objectif statutaire la collecte, le développement et la diffusion d'information et de connaissances et l'aide relative à la pratique du sport sans dopage et dans le respect de la santé et de l'éthique dans le secteur du fitness ; 5° jouer un rôle de soutien et opérer de façon transversale et avoir une vision intégrée sur la pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique dans le secteur du fitness ; | ervaring hebben op het vlak van beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling in de fitness; 3° gevestigd zijn in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 4° de verzameling, ontwikkeling en verspreiding van informatie en kennis en de ondersteuning op het gebied van gezond, dopingvrij en ethisch sporten in de fitness als statutair doel hebben; 5° ondersteunend en transversaal werken en een geïntegreerde visie hebben op gezond en ethisch sporten in de fitness; |
6° atteindre un large public et se focaliser sur les pratiquants de | 6° een breed bereik hebben en zich richten op zowel fitnessbeoefenaars |
fitness tant dans un cadre organisé que moins organisé ; | in georganiseerd als in minder georganiseerd verband en actoren; |
7° disposer d'une expertise et de la capacité de matérialiser cette | 7° expertise bezitten en het vermogen om die expertise te |
expertise en faveur de l'Autorité flamande et le secteur du fitness ; | operationaliseren voor de Vlaamse overheid en de fitness; |
8° associer la Communauté flamande entière à son fonctionnement ; | 8° in haar werking de hele Vlaamse Gemeenschap omvatten; |
9° être disposée à collaborer avec l'Autorité flamande et avec les | 9° bereid zijn om mee te werken met de Vlaamse overheid en met de |
organisations qui sont agréées conformément à l'article 14 et à | organisaties die zijn erkend conform artikel 14, en de eigen |
aligner les propres activités développées sur la base du présent | activiteiten die op basis van dit artikel worden ontwikkeld, af te |
article, sur la politique de l'Autorité flamande ; | stemmen op het beleid van de Vlaamse overheid; |
10° assurer l'engagement durable d'au moins un médecin. | 10° voorzien in een duurzame betrokkenheid van minstens één arts. |
§ 3. Pour être et rester agréée, l'organisation pour l'aide à la | § 3. Om erkend te worden en te blijven, voert de organisatie voor |
décision politique et le développement de pratiques en matière de la | beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling op het gebied van gezond |
pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique dans le | en ethisch sporten in de fitness ten minste de volgende opdrachten uit |
secteur du fitness exerce au moins les tâches suivantes ayant pour | met als doel kwaliteitsvolle fitness|Upbeoefening: |
objectif la pratique du fitness de qualité : | |
1° fonctionner comme centre de connaissances dans le domaine de la | 1° als kenniscentrum functioneren op het gebied van gezond en ethisch |
pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique dans le secteur du fitness ; 2° transposer en instruments utiles des informations, des connaissances et de l'expertise ou des options politiques de l'Autorité flamande relatives à la pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique dans le secteur du fitness, avec une attention particulière pour la gestion de la qualité dans le domaine du fitness, les partager et en assurer l'accompagnement et l'encadrement pour le secteur du fitness ; 3° effectuer le suivi et l'évaluation d' instruments et de pratiques existants dans le domaine de la pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique dans le secteur du fitness ; 4° soutenir l'Autorité flamande dans le domaine de la pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique dans le secteur du fitness ; 5° mener une politique de prévention afin d'aboutir à un fitness sans dopage ; 6° organiser une collaboration transversale ; 7° assurer et soutenir un encadrement et un accompagnement de qualité dans le secteur du fitness. Le Gouvernement flamand peut spécifier les tâches visées à l'alinéa premier. § 4. La demande de l'agrément est soumise au service désigné par le | sporten in de fitness; 2° informatie, kennis en expertise of beleidsopties van de Vlaamse overheid op het gebied van gezond en ethisch sporten in de fitness in bruikbare instrumenten, met bijzondere aandacht voor kwaliteitszorg voor de fitness, omzetten en delen, en daarvoor begeleiding en ondersteuning verzorgen voor de fitness; 3° bestaande instrumenten en praktijken op het gebied van gezond en ethisch sporten in de fitness opvolgen en evalueren; 4° de Vlaamse overheid ondersteunen op het domein van gezond en ethisch sporten in de fitness; 5° een preventiebeleid voeren om te komen tot een dopingvrije fitness; 6° transversale samenwerking organiseren; 7° een kwaliteitsvolle omkadering en begeleiding in de fitness bewaken en ondersteunen. De Vlaamse Regering kan de opdrachten, vermeld in het eerste lid, nader specificeren. |
Gouvernement flamand au plus tard le 15 septembre de l'année précédant le cycle politique triennal. La demande comprend un plan politique relatif au cycle politique. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités auxquelles le plan politique doit répondre. Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'introduction de la demande de l'agrément. Le Gouvernement flamand arrête également les données et documents supplémentaires que la demande de l'agrément doit comprendre. Si la demande n'a pas été introduite à temps, ou ne remplit pas les conditions visées au paragraphe 2, 1° à 4° inclus, la demande est non recevable. Le Gouvernement flamand statue sur l'agrément de l'organisation et le montant du subventionnement par an sur la base des critères visés aux | § 4. De aanvraag van de erkenning wordt uiterlijk op 15 september van het jaar dat voorafgaat aan de driejaarlijkse beleidscyclus, ingediend bij de door de Vlaamse Regering aangewezen dienst. De aanvraag bevat een beleidsplan dat betrekking heeft op de beleidscyclus. De Vlaamse Regering kan de nadere voorwaarden bepalen waaraan het beleidsplan moet voldoen. De Vlaamse Regering bepaalt op welke wijze de aanvraag van de erkenning ingediend moet worden. De Vlaamse Regering bepaalt ook welke bijkomende gegevens en documenten de aanvraag van de erkenning minstens moet bevatten. Als de aanvraag niet tijdig is ingediend of niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 2, 1° tot en met 4°, is de aanvraag onontvankelijk. De Vlaamse Regering beslist op basis van de criteria, vermeld in |
paragraphes 2 et 3, au plus tard le 30 novembre de l'année précédant | paragraaf 2 en 3, uiterlijk op 30 november van het jaar dat voorafgaat |
le cycle politique. | aan de beleidscyclus, over de erkenning van de organisatie en de |
§ 5. Le Gouvernement flamand et l'organisation agréée pour l'aide à la | grootte van het subsidiebedrag per jaar. |
décision politique et le développement de pratiques en matière de la | § 5. De Vlaamse Regering en de erkende organisatie voor |
pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique dans le | beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling op het gebied van gezond |
secteur du fitness concluent une convention reprenant des accords de | en ethisch sporten in de fitness sluiten een convenant waarin |
base, des tâches, des méthodes de travail et des objectifs de | basisafspraken, opdrachten, werkwijzen en resultaatsdoelstellingen |
résultat. | worden vastgelegd. |
§ 6. L'organisation agréée pour l'aide à la décision politique et le | § 6. De erkende organisatie voor beleidsondersteuning en |
développement de pratiques en matière de la pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique dans le secteur du fitness introduit un plan d'action pour chaque année d'activité. Le Gouvernement flamand arrête les modalités selon lesquelles et le délai dans lequel l'organisation doit introduire ce plan d'action. Chaque année, l'organisation agréée pour l'aide à la décision politique et le développement de pratiques en matière de la pratique du sport dans le respect de la santé et de l'éthique dans le secteur du fitness établit un rapport d'activités et un rapport financier relatif à l'exécution du plan d'action dans l'année précédente. Le Gouvernement flamand arrête les modalités selon lesquelles et le délai dans lequel ces rapports doivent être introduits et peut arrêter les conditions auxquelles le rapport d'activités et le rapport financier doivent répondre. § 7. Le Gouvernement flamand arrête les modalités et les délais pour l'agrément et le subventionnement, ainsi que pour leur résiliation. ». Art. 4.Dans l'article 15, alinéa premier, du même décret, le membre de phrase « et 14/1 » est inséré entre le nombre « 14 » et le membre de phrase « , peut ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
praktijkontwikkeling op het gebied van gezond en ethisch sporten in de fitness dient voor elk werkingsjaar een actieplan in. De Vlaamse Regering bepaalt nader de wijze waarop en de termijn waarin de organisatie dat actieplan moet indienen. De erkende organisatie voor beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling op het gebied van gezond en ethisch sporten in de fitness maakt elk jaar een werkingsverslag en een financieel verslag op over de uitvoering van het actieplan in het voorgaande jaar. De Vlaamse Regering bepaalt de wijze waarop en de termijn waarin die verslagen ingediend moeten worden, en kan de nadere voorwaarden bepalen waaraan het werkingsverslag en het financieel verslag moeten voldoen. § 7. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere procedures en termijnen voor de erkenning en subsidiëring, alsook de beëindiging ervan.". Art. 4.In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt tussen het getal "14" en de zinsnede ", kan" de zinsnede "en 14/1" ingevoegd. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 mai 2016. | Brussel, 4 mei 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
Documents. - Projet de décret, 685 - N°. 1. - Rapport, 685 - N°. 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 685 - Nr. 1. - Verslag, 685 - Nr. 2. - |
Texte adopté en séance plénière, 685 - N°. 3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 685 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 20 avril 2016. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 20 april 2016. |