← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention du travail maritime, 2006, adoptée à Genève le 23 février 2006 par la Convention internationale du Travail, en sa nonante-quatrième session "
Décret portant assentiment à la Convention du travail maritime, 2006, adoptée à Genève le 23 février 2006 par la Convention internationale du Travail, en sa nonante-quatrième session | Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende maritieme arbeid, 2006, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie in haar vierennegentigste zitting in Genève op 23 februari 2006 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 4 MAI 2012. - Décret portant assentiment à la Convention du travail maritime, 2006, adoptée à Genève le 23 février 2006 par la Convention internationale du Travail, en sa nonante-quatrième session (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | VLAAMSE OVERHEID 4 MEI 2012. - Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende maritieme arbeid, 2006, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie in haar vierennegentigste zitting in Genève op 23 februari 2006 (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Decreet houdende instemming met het Verdrag betreffende maritieme | |
Décret portant assentiment à la Convention du travail maritime, 2006, | arbeid, 2006, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie in |
adoptée à Genève le 23 février 2006 par la Convention internationale | haar vierennegentigste zitting in Genève op 23 februari 2006. |
du Travail, en sa nonante-quatrième session | Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
|
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.La Convention du travail maritime, 2006, adoptée à Genève le |
Art. 2.Het Verdrag betreffende maritieme arbeid, 2006. aangenomen |
23 février 2006 par la Conférence internationale du Travail en sa | door de Internationale Arbeidsconferentie in haar vierennegentigste |
nonante-quatrième session, sortira son plein et entier effet. | zitting in Genève op 23 februari 2006, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 mai 2012. | Brussel, 4 mei 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Documents. - Projet de décret, 1431 - N° 1. - Rapport, 1431 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 1431 - Nr. 1. - Verslag, 1431 - Nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière, 1431 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1431 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Réunion du 25 avril 2012. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 25 april 2012. |