← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 novembre 2006 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone concernant la consultation mutuelle lors de l'établissement de réglementation en matière de réseaux de communications électroniques, l'échange d'informations et l'exercice des compétences relatives aux réseaux de communications électroniques par les instances de régulation compétentes pour les télécommunications ou la radiodiffusion et la télévision "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 novembre 2006 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone concernant la consultation mutuelle lors de l'établissement de réglementation en matière de réseaux de communications électroniques, l'échange d'informations et l'exercice des compétences relatives aux réseaux de communications électroniques par les instances de régulation compétentes pour les télécommunications ou la radiodiffusion et la télévision | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 november 2006 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap betreffende het wederzijds consulteren bij het opstellen van regelgeving inzake elektronische communicatienetwerken, het uitwisselen van informatie en de uitoefening van bevoegdheden met betrekking tot elektronische communicatienetwerken door de regulerende instanties bevoegd voor telecommunicatie of radio-omroep en televisie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 MAI 2007. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération du | 4 MEI 2007. - Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord |
17 novembre 2006 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la | van 17 november 2006 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, |
Communauté française et la Communauté germanophone concernant la | |
consultation mutuelle lors de l'établissement de réglementation en | de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap betreffende het |
matière de réseaux de communications électroniques, l'échange | wederzijds consulteren bij het opstellen van regelgeving inzake |
d'informations et l'exercice des compétences relatives aux réseaux de | elektronische communicatienetwerken, het uitwisselen van informatie en |
communications électroniques par les instances de régulation | de uitoefening van bevoegdheden met betrekking tot elektronische |
compétentes pour les télécommunications ou la radiodiffusion et la | communicatienetwerken door de regulerende instanties bevoegd voor |
télévision (1) | telecommunicatie of radio-omroep en televisie (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret portant assentiment à l'accord de coopération du 17 | hetgeen volgt : decreet houdende instemming met het |
novembre 2006 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la | samenwerkingsakkoord van 17 november 2006 tussen de Federale Staat, de |
Communauté française et la Communauté germanophone concernant la | |
consultation mutuelle lors de l'établissement de réglementation en | Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige |
Gemeenschap betreffende het wederzijds consulteren bij het opstellen | |
matière de réseaux de communications électroniques, l'échange | van regelgeving inzake elektronische communicatienetwerken, het |
d'informations et l'exercice des compétences relatives aux réseaux de | uitwisselen van informatie en de uitoefening van bevoegdheden met |
communications électroniques par les instances de régulation | betrekking tot elektronische communicatienetwerken door de regulerende |
compétentes pour les télécommunications ou la radiodiffusion et la télévision. | instanties bevoegd voor telecommunicatie of radio-omroep en televisie. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Il est porté assentiment à l'accord de coopération du 17 |
Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord van 17 |
novembre 2006 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone concernant la consultation mutuelle lors de l'établissement de réglementation en matière de réseaux de communications électroniques, l'échange d'informations et l'exercice des compétences relatives aux réseaux de communications électroniques par les instances de régulation compétentes pour les télécommunications ou la radiodiffusion et la télévision. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | november 2006 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeen-schap en de Duitstalige Gemeenschap betreffende het wederzijds consulteren bij het opstellen van regelgeving inzake elektronische communicatienetwerken, het uitwisselen van informatie en de uitoefening van bevoegdheden met betrekking tot elektronische communicatienetwerken door de regulerende instanties bevoegd voor telecommunicatie of radio-omroep en televisie. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 mai 2007. | Brussel, 4 mei 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME. |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2006-2007 : | (1) Zitting 2006-2007 : |
Documents. - Projet de décret : 1102, n° 1. - Rapport : 1102, n° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1102, nr. 1. - Verslag : 1102, nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière : 1102, n° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1102, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : séance du 25 avril 2007. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 25 april |
2007. |