Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 04/06/2007
← Retour vers "Décret relatif aux structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées et aux maisons de soins psychiatriques "
Décret relatif aux structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées et aux maisons de soins psychiatriques Decreet betreffende de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en de psychiatrische verzorgingstehuizen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
4 JUIN 2007. - Décret relatif aux structures d'hébergement, 4 JUNI 2007. - Decreet betreffende de woon-, begeleidings- en
d'accompagnement et de soins pour personnes âgées et aux maisons de verzorgingsstructuren voor bejaarden en de psychiatrische
soins psychiatriques (1) verzorgingstehuizen (1)
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Définitions Definities

Article 1er.Pour l'application du présent décret, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet verstaat men onder :

1° personnes âgées : les personnes âgées d'au moins 60 ans; 1° bejaarden : de personen van ten minste 60 jaar;
2° résidents : les personnes qui, en application du présent décret, 2° inwonenden : de personen die, met toepassing van dit decreet, een
sollicitent les structures d'hébergement décrites à l'article 2, § 1, beroep doen op de in artikel 2, § 1, 1°, 2°, 7°, en in artikel 2, § 2,
1°, 2° et 7°, et à l'article 2, § 2; beschreven woonstructuren;
3° utilisateurs : les personnes âgées qui sollicitent les offres 3° gebruikers : de bejaarden die een beroep doen op de in artikel 2, §
mentionnées à l'article 2, § 1, 3°, 4°, 5° et 6°; 1, 3°, 4°, 5° en 6° vermelde aanbiedingen;
4° pouvoir organisateur d'une offre de soins : toute personne physique 4° inrichtende macht van een zorgaanbod : elke natuurlijke of
ou morale qui assure une offre de soins définie par le présent décret; rechtspersoon die een in dit decreet gedefinieerd zorgaanbod levert;
5° représentant : 5° vertegenwoordiger :
- le représentant du résident d'un établissement, légal ou désigné par - de wettelijke of de door de rechter aangewezen vertegenwoordiger van
le juge; de inwonende bij een inrichting;
- le mandataire désigné par le résident d'un établissement au moyen - de door de inwonende van een inrichting bij notariële akte
d'un acte notarié, à l'exception des personnes occupées dans aangewezen gevolmachtigde, met uitzondering van de personen die
l'établissement hébergeant le résident; werkzaam zijn in de inrichting waarin de inwonende verblijft;
6° division : la division du Ministère de la Communauté germanophone 6° afdeling : de afdeling van het Ministerie van de Duitstalige
compétente pour le domaine de la santé; Gemeenschap bevoegd inzake Gezondheid;
7° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté germanophone. 7° Regering : de Regering van de Duitstalige Gemeenschap.
Champ d'application Toepassingsgebied

Art. 2.§ 1 - Le présent décret est applicable aux offres suivantes en

Art. 2.§ 1 - Dit decreet is van toepassing op de hierna volgende

matière de structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour aanbiedingen op het gebied van de woon-, begeleidings- en
personnes âgées en région de langue allemande, appelées ci-après « verzorgingsstructuren voor bejaarden in het Duitse taalgebied, hierna
offres de soins » : « zorgaanbiedingen » genoemd :
1° Maison de repos pour personnes âgées ou maison de repos et de soins : établissement dans lequel résident des personnes âgées qui y bénéficient de prestations de soins et d'accompagnement, de soins médicaux et d'un service ménager; 2° Résidence-services : établissement offrant aux personnes âgées, dans un ou plusieurs bâtiments, des logements individuels ainsi que des occupations et des prestations ménagères auxquelles les résidents peuvent faire librement appel et un service d'intervention d'urgence assuré par le personnel soignant de la maison de repos ou de la maison de repos et de soins. Un tel établissement ne peut assurer des prestations de soins permanentes; 3° Centre d'accueil de jour : établissement qui, durant le jour, propose aux personnes âgées un accompagnement, une occupation ainsi que des repas; 4° Centre de soins de jour : établissement qui, durant le jour, propose aux personnes âgées des soins, un accompagnement, une occupation ainsi que des repas; 5° Centre de soins de nuit : établissement où les personnes âgées ne peuvent bénéficier de soins et d'un accompagnement que pendant la nuit. 6° Place de court séjour : offre de prestations dans une maison de repos pour personnes âgées ou dans une maison de repos et de soins comprenant l'hébergement et l'accompagnement de personnes âgées ainsi que les soins pour une période maximale de trois mois par année civile; 7° Résidence pour seniors : établissement offrant, dans un ou plusieurs bâtiments, des logements individuels sans obstacle et des prestations ménagères organisées par les résidents ou auxquelles ils 1° Rustoord voor bejaarden of rust-en verzorgingstehuis : inrichting waar bejaarden verblijven en verzorgings- en begeleidingsprestaties, medische verzorging alsmede een huishoudelijke dienst genieten; 2° Serviceflatgebouw : inrichting die aan de bejaarden - in één of meerdere gebouwen - individuele woningen, activiteitsmogelijkheden alsmede huishoudelijke dienstprestaties aanbiedt waarop de inwonenden vrij een beroep kunnen doen alsmede een dienst voor noodhulp die door het verzorgingspersoneel van het rustoord voor bejaarden of van het rust- of verzorgingstehuis wordt waargenomen. In zo'n inrichting kunnen verzorgingsprestaties niet voortdurend worden gewaarborgd; 3° Dagopvangcentrum : inrichting die bejaarden overdag begeleidt en hen activiteitsmogelijkheden alsmede maaltijden aanbiedt; 4° Dagverzorgingscentrum : inrichting die bejaarden overdag verzorgt, begeleidt en hen activiteitsmogelijkheden alsmede maaltijden aanbiedt; 5° Nachtverzorgingscentrum : inrichting die bejaarden uitsluitend 's nachts verzorgt en begeleidt; 6° Plaats voor kort verblijf : dienstaanbod in een rustoord voor bejaarden of een rust- of verzorgingstehuis dat het verblijf, de verzorging en de begeleiding van bejaarden voor een maximale duur van drie maanden per kalenderjaar inhoudt; 7° Seniorenresidentie : inrichting die in één of meerdere gebouwen barrièrevrije individuele woningen alsmede huishoudelijke dienstprestaties aanbiedt die door de inwonenden georganiseerd worden
peuvent faire librement appel. Un tel établissement ne peut assurer en waarop deze vrij een beroep kunnen doen. In zo'n inrichting kunnen
des prestations de soins permanentes. verzorgingsprestaties niet worden gewaarborgd.
§ 2 - Le présent décret est également applicable aux maisons de soins § 2 - Dit decreet is ook van toepassing op psychiatrische
psychiatriques régies par l'arrêté royal du 10 juillet 1990. verzorgingstehuizen geregeld bij het koninklijk besluit van 10 juli
§ 3 - Les offres de soins à domicile ne tombent pas sous l'application 1990. § 3 - De aanbiedingen inzake thuiszorg vallen niet onder het
du présent décret. toepassingsgebied van dit decreet.
§ 4 - Les personnes âgées encadrées par des personnes qui sont § 4 - Bejaarden die begeleid worden door verwanten tot de derde graad,
parentes avec elles jusqu'au 3e degré ne tombent pas sous
l'application du présent décret. De plus, le décret n'est pas vallen niet onder het toepassingsgebied van dit decreet. Bovendien is
applicable aux personnes qui encadrent au plus 2 personnes âgées, dans dit decreet niet van toepassing op personen die ten hoogste 2
la mesure où il est prouvé qu'elles ne poursuivent pas un but bejaarden begeleiden, voor zover bewezen wordt dat ze geen
lucratif. winstoogmerk nastreven.
CHAPITRE II. - Agréation, autorisation et agréation provisoire HOOFDSTUK II. - Erkenning, toelating en voorlopige erkenning
Section 1re - Autorisation Afdeling 1 - Toelating

Art. 3.Dans les cas suivants et sans préjudice de l'article 9, le

Art. 3.Onverminderd artikel 9 moet de inrichtende macht van een

pouvoir organisateur d'une offre de soins ou d'une maison de soins zorgaanbod of een psychiatrische verzorgingstehuis, in de volgende
psychiatriques doit, avant l'agréation provisoire, demander gevallen, vóór de voorlopige erkenning bij de Regering een toelating
l'autorisation du Gouvernement pour : aanvragen om :
1° la création ou la proposition d'une offre de soins ou d'une maison de soins psychiatriques; 2° la transformation ou la mise en service d'un bâtiment existant en vue de la création ou la proposition d'une offre de soins ou d'une maison de soins psychiatriques; 3° la modification de la capacité d'accueil d'une offre de soins ou d'une maison de soins psychiatriques existante. L'autorisation ne peut être délivrée que si le projet fait partie, au moment de la demande, d'un programme fixé par le Gouvernement de la Communauté germanophone ou le Gouvernement fédéral. L'autorisation est délivrée pour une période de trois ans au plus. 1° een zorgaanbod of een psychiatrisch verzorgingstehuis aan te bieden of te creëren; 2° een bestaand gebouw om te bouwen of in gebruik te nemen ten einde een zorgaanbod of een psychiatrisch verzorgingstehuis te leveren resp. aan te bieden; 3° de opvangcapaciteit van een bestaand zorgaanbod of psychiatrisch verzorgingstehuis te wijzigen. De toelating mag slechts worden toegekend, als het project op het tijdstip van de aanvraag deel uitmaakt van een programma opgesteld door de Regering van de Duitstalige Gemeenschap of door de Federale Regering. De toelating wordt voor ten hoogste 3 jaar toegekend.
Section 2 - Agréation provisoire Afdeling 2 - Voorlopige erkenning

Art. 4.§ 1 - Le pouvoir organisateur d'une offre de soins ou d'une

Art. 4.§ 1 - De inrichtende macht van een zorgaanbod of van een

maison de soins psychiatriques peut introduire une demande d'agréation psychiatrisch verzorgingstehuis kan een aanvraag tot voorlopige
provisoire avant l'échéance de l'autorisation octroyée en application de l'article 3. erkenning indienen vóór het verstrijken van de met toepassing van
Le Gouvernement octroie une agréation provisoire lorsque les
conditions fixées à l'article 5, § 3 sont remplies. Dans des cas artikel 3 toegekende toelating. De Regering kent een voorlopige erkenning toe, wanneer aan de in
exceptionnels particulièrement motivés, le Gouvernement peut, dans le uitvoering van artikel 5, § 3, vastgelegde voorwaarden wordt voldaan.
cadre de l'agréation provisoire, autoriser des dérogations aux In het kader van de voorlopige erkenning kan de Regering, in bijzonder
gerechtvaardigde gevallen, afwijkingen van de door haar vastgelegde
conditions fixées par lui. voorwaarden toestaan.
L'agréation provisoire est accordée pour une période de 6 mois et De voorlopige erkenning wordt voor 6 maanden toegekend en kan, in
peut, dans des cas exceptionnels particulièrement motivés, être prolongée de 6 mois au plus. bijzonder gerechtvaardigde uitzonderingsgevallen, voor ten hoogste 6 maanden worden verlengd.
§ 2 - Lors de la reconversion de places de maison de repos pour § 2 - Indien erkende rustoordplaatsen in verzorgingstehuisplaatsen
personnes âgées en places de maison de soins, le Gouvernement peut omgevormd worden, kan de Regering met toepassing van artikel 5, § 2,
octroyer une agréation en application de l'article 5, § 2, alinéa 2 et lid 2, en § 3, een erkenning toekennen zonder de inrichtende macht
§ 3, sans consentir au préalable une agréation provisoire au pouvoir vooraf een voorlopige erkenning te verlenen. De inrichtende machten
organisateur. Les pouvoirs organisateurs qui disposent de places de die vanwege de omvorming van rustoordplaatsen over
maison de soins en raison d'une reconversion de places de maison de verzorgingstehuisplaatsen beschikken, dienen zowel de normen vereist
repos doivent remplir tant les normes fixées pour l'agréation d'une voor de erkenning van een rustoord voor bejaarden als die vereist voor
maison de repos que celles fixées pour l'agréation d'une maison de de erkenning van een rust- en verzorgingstehuis te vervullen.
repos et de soins.
Section 3 - Agréation Afdeling 3 - Erkenning

Art. 5.§ 1 - Tous les pouvoirs organisateurs d'offres de soins et de

Art. 5.§ 1 - Alle inrichtende machten van zorgaanbiedingen of van

maisons de soins psychiatriques tombant sous l'application du présent psychiatrische verzorgingstehuizen die onder het toepassingsgebied van
décret doivent être agréés. dit decreet vallen, moeten erkend worden.
§ 2 - Le pouvoir organisateur d'une offre de soins ou d'une maison de § 2 - De inrichtende macht van een zorgaanbod of van een psychiatrisch
soins psychiatriques peut introduire une demande d'agréation avant verzorgingstehuis kan een aanvraag tot erkenning indienen vóór het
l'échéance de l'agréation provisoire octroyée en application de verstrijken van de met toepassing van artikel 4 toegekende voorlopige
l'article 4. Sans préjudice de l'article 9, le Gouvernement n'octroie erkenning. Onverminderd artikel 9 kent de Regering deze erkenning
cette agréation qu'à l'expiration de l'agréation provisoire. slechts na het verstrijken van de voorlopige erkenning toe.
Le Gouvernement octroie une agréation au pouvoir organisateur lorsque De Regering kent een inrichtende macht een erkenning toe, wanneer het
l'offre de soins ou la maison de soins psychiatriques remplit les zorgaanbod of het psychiatrisch verzorgingstehuis aan de door de
conditions fixées par les autorités compétentes. Dans des cas bevoegde overheden vastgelegde voorwaarden voldoet. In bijzonder
exceptionnels particulièrement motivés, le Gouvernement peut, dans le gerechtvaardigde uitzonderingsgevallen kan de Regering, in het kader
cadre de l'agréation, autoriser des dérogations aux conditions fixées van de erkenning, afwijkingen van de door haar vastgelegde voorwaarden
par lui. toestaan.
§ 3 - Sauf en ce qui concerne les résidences pour seniors, les § 3 - Behalve voor de seniorenresidenties betreffen de door de
conditions d'agréation fixées par le Gouvernement se rapportent Regering vastgelegde erkenningsvoorwaarden in het bijzonder :
notamment : 1° au respect des droits personnels des résidents et utilisateurs en 1° de inachtneming van de persoonlijke rechten van de inwonenden en
tenant compte des convictions idéologiques, philosophiques et van de gebruikers, rekening houdend met de ideologische, filosofische
religieuses; en godsdienstige overtuigingen;
2° au respect de la vie privée et de la dignité des résidents et 2° het eerbiedigen van het privé-leven en van de waardigheid van de
utilisateurs; inwonenden en gebruikers;
3° au respect de l'indépendance et de la liberté de choix des 3° de inachtneming van de onafhankelijkheid en keuzevrijheid van de
résidents et utilisateurs ainsi qu'au droit à la réalisation de soi; inwonenden en gebruikers alsmede van het recht tot zelfverwezenlijking;
4° à l'accueil et à la résiliation; 4° de opvang en de opzegging;
5° aux repas, à l'hygiène et aux soins; 5° de maaltijden, de hygiëne en de verzorging;
6° à l'aménagement des locaux; 6° de inrichting van de ruimten;
7° aux mesures spécifiques de sécurité; 7° de specifieke veiligheidsmaatregelen;
8° au nombre de membres du personnel et à leur qualification; 8° het aantal en de kwalificatie van de personeelsleden;
9° au droit de codécision des résidents et utilisateurs, notamment en 9° het medebeslissingsrecht van de inwonenden en gebruikers,
ce qui concerne l'élaboration des conditions de vie dans inzonderheid wat het vaststellen van de levensomstandigheden in de
l'établissement; inrichting betreft;
10° au concept quant à l'organisation de l'offre de soins; 10° het concept m.b.t. de organisatie van het zorgaanbod;
11° à la comptabilité; 11° de boekhouding;
12° aux droits et devoirs des représentants, sans préjudice de 12° de rechten en plichten van de vertegenwoordiger, onverminderd
dispositions contraignantes contraires; andersluidende bindende bepalingen;
13° à la gestion des plaintes; 13° het beheer van de klachten;
14° aux mesures visant à garantir la qualité, 14° de maatregelen tot kwaliteitsverzekering;
15° au concept de l'accompagnement des mourants. 15° het concept « begeleiding van de stervenden ».
Les conditions d'agréation fixées par le Gouvernement en ce qui De door de Regering voor de seniorenresidenties vastgelegde
concerne les résidences pour seniors se rapportent notamment aux erkenningsvoorwaarden betreffen in het bijzonder de punten 1° tot 4°,
points 1° à 4°, 6°, 7° et 10°. 6°, 7° en 10°.
§ 4 - L'agréation est octroyée pour un pouvoir organisateur précis, § 4 - Een erkenning wordt voor een bepaalde inrichtende macht en voor
pour une implantation précise. La vente ou l'acquisition de places ou een bepaalde vestiging toegekend. Een verkoop of aanschaffing van
services d'une offre de soins ou d'une maison de soins psychiatrique plaatsen of dienstprestaties van een zorgaanbod of van een
est interdite, à moins que le Gouvernement ne l'autorise psychiatrisch verzorgingstehuis zijn verboden, tenzij de Regering het
explicitement, sur demande, dans des cas exceptionnels op verzoek en in bijzonder gerechtvaardigde uitzonderingsgevallen
particulièrement motivés. Une reprise de places ou de services par un uitdrukkelijk toelaat. De overname van plaatsen of dienstprestaties
autre pouvoir organisateur sans changement d'implantation est door een inrichtende macht zonder vestigingsplaatswijziging is echter
toutefois permise. Le nouveau pouvoir organisateur doit alors toegelaten. In dit geval moet de nieuwe inrichtende macht een nieuwe
introduire une nouvelle demande d'agréation. erkenningsaanvraag indienen.
§ 5 - L'agréation est accordée pour une période de 6 ans au plus. Elle § 5 - De erkenning wordt voor ten hoogste 6 jaar toegekend en kan
peut être prolongée à plusieurs reprises, chaque fois pour 6 ans au meermaals voor ten hoogste 6 jaar worden verlengd.
plus.Section 4 - Dispositions communes Afdeling 4 - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 6.En vue de l'autorisation ou de l'agréation, les offres de

Art. 6.Met het oog op de toelating of erkenning moeten de in artikel

soins mentionnées à l'article 2, § 1, 2°, 4°, 5° et 6°, doivent être 2, § 1, 2°, 4°, 5° en 6°, vermelde zorgaanbiedingen bij een rustoord
implantées dans une maison de repos pour personnes âgées ou dans une voor bejaarden of een rust- of verzorgingstehuis worden aangesloten.
maison de repos et de soins.

Art. 7.C'est seulement à partir de l'entrée en vigueur de l'agréation

Art. 7.De inrichtende macht mag slechts vanaf de inwerkingtreding van

provisoire ou de l'agréation que le pouvoir organisateur peut de voorlopige erkenning of van de erkenning een zorgaanbod leveren.
exploiter une offre de soins.

Art. 8.Les offres de soins définies à l'article 2, § 1, ne sont

Art. 8.De in artikel 2, § 1, gedefinieerde zorgaanbiedingen zijn

accessibles qu'aux personnes âgées. slechts voor bejaarden toegankelijk.
Le Gouvernement peut, dans des cas particuliers justifiés, accorder à In gerechtvaardigde uitzonderingsgevallen kan de Regering andere
d'autres classes d'âge l'accès à ces offres de soins. leeftijdsklassen de toegang tot deze zorgaanbiedingen toestaan.

Art. 9.Le pouvoir organisateur de résidences pour seniors est

Art. 9.De inrichtende macht van seniorenresidenties is slechts aan de

uniquement soumis à l'obligation d'agréation. erkenningsplicht onderworpen.

Art. 10.Sauf dispositions contraignantes contraires, le Gouvernement

Art. 10.Onverminderd andersluidende bindende bepalingen legt de

fixe les conditions et la procédure pour l'octroi, le refus et le Regering de voorwaarden en de procedure m.b.t. de toekenning,
retrait de l'autorisation, de l'agréation provisoire, de l'agréation weigering of intrekking van de toelating, van de voorlopige erkenning,
et pour leur prolongation. de erkenning alsmede m.b.t. de verlenging ervan vast.
CHAPITRE III. - Projets-pilotes HOOFDSTUK III. - Pilootprojecten

Art. 11.Dans le cadre d'une convention entre le Gouvernement et le

Art. 11.In het kader van een overeenkomst afgesloten tussen de

pouvoir organisateur, le Gouvernement peut soutenir des
projets-pilotes. Les projets-pilotes doivent être des offres Regering en de inrichtende macht kan de Regering pilootprojecten
innovatrices dans le domaine des structures d'hébergement, ondersteunen. Pilootprojecten moeten innovatieve aanbiedingen op het
d'accompagnement et de soins pour personnes âgées. gebied van de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor
bejaarden zijn.
Un an après la réalisation du projet, le pouvoir organisateur Eén jaar na de verwezenlijking van het project dient de inrichtende
introduit une évaluation auprès du Gouvernement. Le Gouvernement macht een evaluatie bij de Regering in. De Regering beslist over de
statue sur la future promotion du projet sur base de l'évaluation et verdere promotie van het project op basis van de evaluatie en van het
de l'avis de la division, après avoir entendu le pouvoir organisateur. advies van de afdeling, na de inrichtende macht te hebben gehoord.
CHAPITRE IV. - Subsidiation HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring

Art. 12.§ 1 - Aux conditions fixées par le Gouvernement, le pouvoir

Art. 12.§ 1 - Onder de door de Regering vastgelegde voorwaarden kan

organisateur d'un centre d'accueil de jour agréé peut solliciter un de inrichtende macht van een erkend dagopvangscentrum een
subside de fonctionnement. Le pouvoir organisateur introduit la werkingstoelage aanvragen. De inrichtende macht dient een aanvraag bij
demande auprès du Gouvernement. Le Gouvernement statue sur avis de la division. de Regering in. De Regering beslist na advies van de afdeling.
§ 2 - Le pouvoir organisateur d'un projet-pilote peut solliciter un § 2 - De inrichtende macht van een pilootproject kan in het kader van
subside de fonctionnement dans le cadre d'une convention conclue avec een overeenkomst met de Regering een werkingsubsidie aanvragen. De
le Gouvernement. Le Gouvernement statue sur avis de la division. La Regering beslist na advies van de afdeling. De aanvraag moet de
demande doit comporter les éléments suivants : volgende gegevens omvatten :
1° l'identité et les statuts du pouvoir organisateur; 1° de identiteit en de statuten van de inrichtende macht;
2° la description détaillée du projet, démontrant son caractère 2° de gedetailleerde beschrijving van het project waaruit het
innovateur; innovatief karakter ervan blijkt;
3° la programmation temporelle du projet; 3° de timing van de verwezenlijking van het project;
4° les critères d'évaluation du projet; 4° de evaluatiecriteria m.b.t. het project;
5° l'estimation du coût. 5° de kostenraming.
§ 3 - Aux conditions fixées dans le cadre du décret du 18 mars 2002 § 3 - Onder de in het kader van het decreet van 18 maart 2002
relatif à l'infrastructure, le pouvoir organisateur d'une résidence betreffende de infrastructuur bepaalde voorwaarden kan de inrichtende
pour seniors peut solliciter un subside pour la création d'un espace macht van een seniorenresidentie een subsidie aanvragen voor de
communautaire. Le pouvoir organisateur introduit la demande oprichting van een communautaire ruimte. De inrichtende macht dient
conformément à la procédure définie dans le cadre du décret relatif à een aanvraag in overeenkomstig de in het kader van het decreet
l'infrastructure. bepaalde procedures in.
§ 4 - Le Gouvernement détermine le montant et les modalités des § 4 - De Regering legt het bedrag en de modaliteiten vast voor de
subsides de fonctionnement possibles prévus aux §§ 1 et 2 du présent subsidiëringsmogelijkheden inzake infrastructuur bepaald in de §§ 1 en
article. 2 van voorliggend artikel.
CHAPITRE V. - Dispositions relatives au contrôle HOOFDSTUK V. - Toezichtsbepalingen

Art. 13.Les offres de soins et maisons de soins psychiatriques

Art. 13.De in dit decreet vermelde zorgaanbiedingen en psychiatrische

mentionnées dans le présent décret sont soumises à la surveillance des verzorgingstehuizen zijn aan het toezicht van de door de Regering
agents désignés par le Gouvernement. Les agents peuvent demander le aangewezen ambtenaren onderworpen. Met het oog op de uitoefening van
soutien de représentants de la force publique pour exercer leur mission. hun opdracht mogen deze ambtenaren een beroep doen op de steun van
Les agents chargés de la surveillance peuvent procéder à toutes les vertegenwoordigers van de openbare macht.
enquêtes, à tous les contrôles et à toutes les informations et De met het toezicht belaste ambtenaren mogen alle onderzoeken,
collecter tous renseignements qu'ils estiment nécessaires pour controles en opsporingen uitvoeren en alle inlichtingen verzamelen die
s'assurer que les dispositions du présent décret et ses dispositions zij noodzakelijk achten om zich te vergewissen dat de bepalingen van
d'exécution sont respectées. dit decreet en de uitvoeringsbepalingen ervan nageleefd worden. Zij
Ils peuvent notamment : kunnen inzonderheid :
1° interroger toute personne quant à des faits dont la connaissance 1° iedere persoon ondervragen over feiten waarvan de bekendheid nuttig
est utile à l'exercice de la surveillance; kan zijn voor de uitoefening van het toezicht;
2° se faire produire sans déplacement tous les livres et documents 2° ter plaatse kennis nemen van alle boeken en bescheiden
prescrits par ce décret et ses dispositions d'exécution et en établir voorgeschreven door dit decreet en zijn uitvoeringsbepalingen en
des copies ou extraits; afschriften of uittreksels ervan vervaardigen;
3° compulser tous les livres et documents nécessaires pour remplir 3° alle boeken en bescheiden inzien die noodzakelijk zijn om hun
leur mission; opdracht te vervullen;
4° visiter en tout temps tous les locaux de l'établissement qui ne 4° op om het even welk ogenblik alle ruimten van de inrichting
constituent pas une habitation; bezoeken die geen woning zijn;
5° visiter les habitations, moyennant l'accord du résident; 5° de woningen mist toestemming van de inwonende bezoeken;
6° demander l'aide de la police locale ou fédérale dans l'exercice de 6° in de uitoefening van hun ambt een beroep doen op de hulp van de
leur fonction; gemeentelijke of federale politie;
7° procéder aux enquêtes et contrôles sans annonce préalable et sans 7° de onderzoeken en controles uitvoeren zonder voorafgaande
être accompagné par un représentant du pouvoir organisateur. Dans ce aanmelding en zonder door een vertegenwoordiger van de inrichtende
cas, le représentant du pouvoir organisateur reçoit un feedback macht begeleid te worden. In dit geval krijgt de vertegenwoordiger van
immédiat. de inrichtende macht onmiddellijk feedback.
CHAPITRE VI. - Dispositions pénales HOOFDSTUK VI. - Strafbepalingen
Sanctions administratives Administratieve straffen

Art. 14.§ 1 - Le Gouvernement peut retirer l'autorisation,

Art. 14.§ 1 - De Regering kan de inrichtende macht haar toelating,

l'agréation provisoire ou l'agréation au pouvoir organisateur lorsque voorlopige erkenning of erkenning intrekken als de vereiste voorwaarden niet meer vervuld zijn.
les conditions mises à leur octroi ne sont plus remplies. § 2 - De weigering of intrekking van de voorlopige erkenning resp. de
§ 2 - Le refus ou le retrait de l'agréation provisoire ou de erkenning heeft de sluiting van de in artikel 2 bepaalde aanbiedingen
l'agréation entraîne la fermeture des offres mentionnées à l'article tot gevolge, behalve wat de seniorenresidenties betreft. Indien een
2, sauf en ce qui concerne les résidences pour seniors. Si un pouvoir inrichtende macht een in artikel 2 gedefinieerd zorgaanbod verleent
organisateur propose, sans disposer de l'autorisation ou de zonder de dienovereenkomstige toelating of erkenning, dan spreekt de
l'agréation, une offre de soins définie à l'article 2, le Gouvernement Regering de sluiting van het zorgaanbod uit.
prononce la fermeture.
÷ partir de la notification de la décision portant refus ou retrait de Vanaf de betekening van de beslissing m.b.t. de weigering of
l'agréation d'une résidence pour seniors, il est interdit au pouvoir intrekking van de erkenning als seniorenresidentie mag de inrichtende
organisateur d'appeler son offre « résidence pour seniors ». macht de benaming « seniorenresidentie » niet meer gebruiken voor zijn
§ 3 - Aux conditions fixées par lui, le Gouvernement peut - pour des aanbod. § 3 - Overeenkomstig de door haar vastgelegde voorwaarden kan de
raisons de santé publique, de sécurité et de non-respect caractérisé Regering besluiten een in artikel 2 vermeld aanbod dringend te sluiten
des dispositions applicables - décider de fermer d'urgence une offre om volksgezondheids- of veiligheidsredenen of wegens kennelijke
mentionnée à l'article 2. La fermeture peut aussi être temporaire niet-naleving van de toepasselijke bepalingen. De sluiting kan ook
lorsque les circonstances ayant mené à la fermeture n'existent plus. voorlopig zijn, als de omstandigheden die tot die sluiting leidden niet meer bestaan.
§ 4 - Si, dans le cadre de l'exercice de la surveillance, des § 4 - Indien in het kader van de uitoefening van het toezicht ernstige
manquements graves dans l'exécution de la mission sont constatés dans tekortkomingen in verband met de opdracht worden vastgesteld en worden
un établissement et que le pouvoir organisateur n'y remédie pas dans deze niet binnen de gestelde termijn door de inrichtende macht
le délai imparti, le Gouvernement peut désigner aux frais du pouvoir opgeheven, dan kan de Regering ten laste van de inrichtende macht een
organisateur un commissaire chargé d'assurer la direction de l'offre commissaris aanwijzen om de directie van het zorgaanbod of van het
de soins ou de la maison de soins psychiatriques, et ce sans préjudice psychiatrisch verzorgingstehuis waar te nemen, en dit onverminderd de
de la possibilité d'un retrait de l'autorisation, de l'agréation mogelijkheid de toelating, de erkenning of de voorlopige erkenning in
provisoire ou de l'agréation. Le Gouvernement fixe les modalités et te trekken. De Regering bepaalt de modaliteiten en voorwaarden terzake
conditions en la matière ainsi que les droits et devoirs du alsmede de rechten en plichten van de commissaris.
commissaire. § 5 - Avant que le Gouvernement ne statue en application du présent § 5 - Voordat de Regering met toepassing van voorliggend artikel een
article, le pouvoir organisateur a le droit d'être entendu par lui. Le beslissing neemt, heeft de inrichtende macht het recht door haar
Gouvernement fixe les modalités et conditions en la matière. gehoord te worden. De Regering bepaalt de modaliteiten en voorwaarden terzake.
Sanctions pénales Strafrechtelijke sancties

Art. 15.Est passible d'une peine d'emprisonnement de 8 jours à 6 mois

Art. 15.Wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes

et/ou d'une amende de 26 à 5.000 EUR, celui qui 1° propose une offre de soins ou une maison de soins psychiatriques auxquelles le présent décret est applicable sans l'autorisation ou agréation y afférente ou après leur retrait; 2° en violation du droit, se prévaut de disposer d'une agréation prévue dans ce décret; 3° refuse ou entrave l'exercice de la surveillance prévue à l'article 13. CHAPITRE VII. - Dispositions finales Disposition transitoire maanden en/of met een geldboete van 26 tot 5.000 EUR wie 1° zonder toelating of erkenning of na de intrekking ervan een zorgaanbod of psychiatrisch verzorgingstehuis, waarop dit decreet toepasselijk is, levert resp. aanbiedt; 2° de erkenning waarin dit decreet voorziet illegaal aanvoert; 3° de uitoefening van het toezicht, waarin artikel 13 voorziet, weigert of belemmert. HOOFDSTUK VII : Slotbepalingen Overgangsbepaling

Art. 16.§ 1 - Les offres de soins agréées avant l'entrée en vigueur

Art. 16.§ 1 - Zorgaanbiedingen die vóór de inwerkingtreding van dit

du présent décret en application du décret du 9 mai 1994 relatif à decreet met toepassing van het decreet van 9 mei 1994 betreffende de
l'autorisation, à l'agréation et à la subsidiation de structures toelating, de erkenning en subsidiëring van opvangvoorzieningen voor
d'accueil pour seniors disposent d'un délai d'un an à dater de bejaarden erkend werden, hebben na de inwerkingtreding van dit decreet
l'entrée en vigueur du présent décret pour en remplir les conditions. één jaar tijd om aan de voorwaarden ervan.
§ 2 - Les offres de soins qui, en application du décret du 9 mai 1994 § 2 - Zorgaanbiedingen die met toepassing van het decreet van 9 mei
relatif à l'autorisation, à l'agréation et à la subsidiation de 1994 betreffende de toelating, de erkenning en subsidiëring van
structures d'accueil pour seniors, n'étaient soumises à aucune opvangvoorzieningen voor bejaarden geen toelating of erkenning nodig
obligation d'autorisation ou d'agréation en raison du nombre de hadden op grond van het aantal begeleide bejaarden, mogen hun
personnes âgées encadrées peuvent continuer leurs activités sans activiteit zonder toelating of erkenning voortzetten tot het
autorisation ou agréation jusqu'au décès des personnes encadrées au overlijden van de bejaarden die bij de inwerkingtreding van
moment de l'entrée en vigueur du présent décret. voorliggend besluit begeleid worden.
Disposition abrogatoire Opheffingsbepaling

Art. 17.Le décret du 9 mai 1994 relatif à l'autorisation, à

Art. 17.Het decreet van 9 mei 1994 betreffende de toelating, de

l'agréation et à la subsidiation de structures d'accueil pour seniors erkenning en subsidiëring van opvangvoorzieningen voor bejaarden wordt
est abrogé. opgeheven.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Eupen, le 4 juin 2007. Eupen op 4 juni 2007.
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Ministre des Pouvoirs locaux Minister van Lokale Besturen
B. GENTGES B. GENTGES
Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Gemeenschap, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale
Tourisme Aangelegenheden en Toerisme
O. PAASCH O. PAASCH
Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport
de la Jeunesse et des Sports
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2006-2007 (1) Zitting 2006-2007
Documents parlementaires : 89 (2006-2007) N° 1 Projet de décret Parlementaire stukken : 89 (2006-2007) Nr 1 Ontwerp van decreet
89 (2006-2007) N° 2+3 Propositions d'amendement 89 (2006-2007) Nr 2+3 Voorstellen tot wijziging
89 (2006-2007) N° 4 Rapport 89 (2006-2007) Nr 4 Verslag
Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 4 juin 2007 Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zitting van 4 juni 2007
^