← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et Saint-Vincent-et-les-Grenadines en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 7 décembre 2009 "
Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et Saint-Vincent-et-les-Grenadines en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 7 décembre 2009 | Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en Saint Vincent en de Grenadines inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 7 december 2009 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
4 JUILLET 2013. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le | 4 JULI 2013. - Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het |
Royaume de Belgique et Saint-Vincent-et-les-Grenadines en vue de | Koninkrijk België en Saint Vincent en de Grenadines inzake de |
l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 7 | uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot |
décembre 2009 | belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 7 december 2009 |
Le Parlement de la Communauté française et Nous, Gouvernement, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtingen hetgeen volgt : |
Article unique. L'Accord entre le Royaume de Belgique et | Enig artikel. Het Akkoord tussen het Koninkrijk België en Saint |
Saint-Vincent-et-les-Grenadines en vue de l'échange de renseignements | Vincent en de Grenadines inzake de uitwisseling van inlichtingen met |
en matière fiscale, fait à bruxelles le 7 décembre 2009, sortira son | betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 7 |
plein et entier effet. | december 2009, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vice-President en Minister van begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des Chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2012-2013 | Zitting 2012-2013. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 498-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 498-1. - |
498-2. - Erratum, n° 498-3. | Verdrag, nr. 498-2. - Erratum, nr. 498-3. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 3 juillet | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 3 juli |
2013. | 2013. |