Décret modifiant le décret du 11 mai 2007 portant statut du tireur sportif, pour ce qui concerne son champ d'application | Decreet houdende wijziging van het decreet van 11 mei 2007 houdende het statuut van de sportschutter, wat het toepassingsgebied betreft |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 4 JUILLET 2008. - Décret modifiant le décret du 11 mai 2007 portant statut du tireur sportif, pour ce qui concerne son champ d'application (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret modifiant le décret du 11 mai 2007 portant statut du tireur sportif, pour ce qui concerne son champ d'application. Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.A l'article 2 du décret du 11 mai 2007 portant statut du tireur sportif, sont apportées les modifications suivantes : 1° le point 5° est remplacé par e qui suit : « 5° tir sportif : la pratique de disciplines de tir proposées par la fédération internationale de tir sportif agréée par le Comité international olympique, ou par les fédérations de tir sportif, à l'exception du tir à la carabine; »; 2° dans le point 6°, les mots "ou une organisation subventionnée au |
VLAAMSE OVERHEID 4 JULI 2008. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 11 mei 2007 houdende het statuut van de sportschutter, wat het toepassingsgebied betreft (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende wijziging van het decreet van 11 mei 2007 houdende het statuut van de sportschutter, wat het toepassingsgebied betreft. Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.Aan artikel 2 van het decreet van 11 mei 2007 houdende het statuut van de sportschutter worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het punt 5° wordt vervangen door wat volgt : « 5° sportschieten : het beoefenen van de schietdisciplines die worden aangeboden door de internationale schietsportfederatie die erkend is door het Internationaal Olympisch Comité, of door de schietsportfederaties, met uitzondering van het buksschieten; »; 2° in punt 6° worden na de woorden "een organisatie voor volkscultuur |
titre de l'article 26 du décret du 23 mai 2008 portant développement, | die erkend is op basis van het decreet van 27 oktober 1998 houdende de |
organisation et subventionnement de la politique flamande du | erkenning en subsidiëring van organisaties voor volkscultuur en de |
patrimoine culturel" sont insérés après les mots "une organisation de | oprichting van het Vlaams Centrum voor Volkscultuur" de woorden "of |
culture populaire agréée sur la base du décret du 28 octobre 1998 | een organisatie, gesubsidieerd op basis van artikel 26 van het decreet |
réglant l'agrément et l'octroi de subventions aux organisations de | van 23 mei 2008 houdende de ontwikkeling, de organisatie en de |
culture populaire et instituant un " Vlaams Centrum voor Volkscultuur | subsidiëring van het Vlaams cultureel-erfgoedbeleid" ingevoegd. |
" (Centre flamand de Culture populaire). | |
Art. 3.A l'article 11, § 2, alinéa 1er, du même décret, il est ajouté |
Art. 3.Aan artikel 11, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt |
un point 5°, rédigé comme suit : | een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 5° lorsqu'une demande pour ou de renouvellement d'une licence de | « 5° indien een aanvraag voor of de hernieuwing van een vergunning tot |
possession d'armes est refusée au tireur sportif pour des raisons | het voorhanden hebben van een wapen aan de sportschutter wordt |
d'ordre public, conformément à la loi sur les armes. » | |
Art. 4.Dans l'article 13, § 2, du même décret, les mots "ou n'est |
geweigerd om redenen die verband houden met de openbare orde |
plus subventionnée au titre de l'article 26 du décret du 23 mai 2008 | overeenkomstig de wapenwet. » |
portant développement, organisation et subventionnement de la | Art. 4.In artikel 13, § 2, van hetzelfde decreet worden na de woorden |
politique flamande du patrimoine culture" sont insérés après les mots | |
"sur la base du décret du 27 octobre 1998 réglant l'agrément et | "niet langer erkend is op basis van het decreet van 27 oktober 1998 |
l'octroi de subventions aux organisations de culture populaire et | houdende de erkenning en subsidiëring van organisaties voor |
instituant un "Vlaams Centrum voor Volkscultuur" (Centre flamand de | volkscultuur en de oprichting van het Vlaams Centrum voor |
Volkscultuur" de woorden "of niet langer gesubsidieerd wordt op basis | |
van artikel 26 van het decreet van 23 mei 2008 houdende de | |
ontwikkeling, de organisatie en de subsidiëring van het Vlaams | |
Culture populaire)". | cultureel-erfgoedbeleid" ingevoegd. |
Art. 5.A l'article 16 du même décret sont apportées les modifications |
Art. 5.Aan artikel 16 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er est complété par un point 3°, rédigé comme suit : | 1° aan § 1 wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 3° les décisions d'octroi et de retrait d'une licence provisoire de | « 3° de beslissingen inzake verlening en intrekking van een voorlopige |
tireur sportif. »; | sportschutterslicentie. »; |
2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Le gouverneur compétent pour la résidence du tireur sportif, | « § 2. De gouverneur, bevoegd voor de verblijfplaats van de |
communique sans délai à la fédération de tir sportif autorisée | sportschutter, deelt onverwijld aan de betreffende gemachtigde |
concernée les éléments suivants : | schietsportfederatie het volgende mee : |
1° les décisions de suspension ou de retrait du droit de posséder une | 1° de beslissingen tot schorsing of intrekking van het recht om een |
arme, conformément à la loi sur les armes; | wapen voorhanden te hebben overeenkomstig de wapenwet; |
2° les décisions de refus d'une licence de possession d'armes ou de | 2° de beslissingen tot weigering van een vergunning tot het voorhanden |
son renouvellement pour des raisons d'ordre public, conformément à la | hebben van een wapen of van de hernieuwing ervan om redenen die |
loi sur les armes. » | verband houden met de openbare orde, overeenkomstig de wapenwet. » |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur le jour de la publication |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge du décret du 23 mai 2008 portant développement, | van het decreet van 23 mei 2008 houdende de ontwikkeling, de |
organisation et subventionnement de la politique flamande du | |
patrimoine culturel, à l'exception de l'article 2, 1° qui entre en | organisatie en de subsidiëring van het Vlaams cultureel-erfgoedbeleid, |
vigueur le 28 juin 2008. | met uitzondering van artikel 2, 1°, dat in werking treedt op 28 juni |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | 2008. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 juillet 2008. | Brussel, 4 juli 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2007-2008. | (1) Zitting 2007-2008. |
Documents : | Stukken : |
- Proposition de décret : 1686 - N° 1. | - Voorstel van decreet : 1686 - Nr. 1. |
- Avis du Conseil d'Etat : 1686 - N° 2. | - Advies van de Raad van State : 1686 - Nr. 2. |
- Amendement : 1686 - N° 3. | - Amendement : 1686 - Nr. 3. |
- Texte adopté en séance plénière : 1686 - N° 4. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1686 - Nr. 4. |
Annales - Discussion et adoption : séance de l'après-midi du 25 juin | Handelingen - Bespreking en aanneming : middagvergadering van 25 juni |
2008. | 2008. |