Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 04/07/2002
← Retour vers "Décret portant confirmation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2001 portant exécution du décret du 18 juillet 2001 relatif à l'introduction de l'euro dans les matières transférées à la Région wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution, et portant modification, en vue de l'introduction de l'euro, des décrets en matière de tourisme "
Décret portant confirmation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2001 portant exécution du décret du 18 juillet 2001 relatif à l'introduction de l'euro dans les matières transférées à la Région wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution, et portant modification, en vue de l'introduction de l'euro, des décrets en matière de tourisme Decreet houdende bekrachtiging van het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2001 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 2001 betreffende de invoering van de euro in de aangelegenheden overgedragen aan het Waalse Gewest overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet en houdende wijziging, met het oog op de invoering van de euro, van de decreten betreffende het toerisme
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
4 JUILLET 2002. - Décret portant confirmation de l'arrêté du 4 JULI 2002. - Decreet houdende bekrachtiging van het besluit van de
Gouvernement wallon du 13 décembre 2001 portant exécution du décret du Waalse Regering van 13 december 2001 tot uitvoering van het decreet
18 juillet 2001 relatif à l'introduction de l'euro dans les matières van 18 juli 2001 betreffende de invoering van de euro in de
aangelegenheden overgedragen aan het Waalse Gewest overeenkomstig
transférées à la Région wallonne en vertu de l'article 138 de la artikel 138 van de Grondwet en houdende wijziging, met het oog op de
Constitution, et portant modification, en vue de l'introduction de invoering van de euro, van de decreten betreffende het toerisme (1)
l'euro, des décrets en matière de tourisme (1)
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
sanctionnons ce qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de celle-ci. de aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet.

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2001 portant

Art. 2.Het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2001 tot

exécution du décret du 18 juillet 2001 relatif à l'introduction de uitvoering van het decreet van 18 juli 2001 betreffende de invoering
l'euro dans les matières transférées à la Région wallonne en vertu de van de euro in de aangelegenheden overgedragen aan het Waalse Gewest
l'article 138 de la Constitution est confirmé avec effet au 1er overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet wordt bekrachtigd op de
janvier 2002, date de son entrée en vigueur. datum van zijn inwerkingtreding, namelijk 1 januari 2002.

Art. 3.Dans l'article 5, alinéa 1er, du décret du 16 juin 1981

Art. 3.In artikel 5, eerste lid, van het decreet van 16 juni 1981 tot

organisant les gîtes ruraux, les gîtes à la ferme, les meublés de inrichting van landelijke verblijven, verblijven op de boerderij,
tourisme et les chambres d'hôtes, le mot « francs » est remplacé par gemeubileerde vakantiewoningen en gastkamers wordt het woord « frank »
le mot « euros ». vervangen door het woord « euro ».

Art. 4.Dans l'article 8, alinéa 1er, du décret du 9 novembre 1990

Art. 4.In artikel 8, eerste lid, van het decreet van 9 november 1990

relatif aux conditions d'exploitation des établissements d'hébergement betreffende de voorwaarden voor de uitbating van logiesverstrekkende
et des établissements hôteliers, les mots « francs » sont remplacés inrichtingen en hotelinrichtingen wordt het woord « frank » vervangen
par les mots « euros ». door het woord « euro ».

Art. 5.Dans l'article 7, alinéa 1er, du décret du 4 mars 1991 relatif

Art. 5.In artikel 7, eerste lid, van het decreet van 4 maart 1991

aux conditions d'exploitation des terrains de camping-caravaning, le betreffende de voorwaarden voor het exploiteren van
mot « francs » est remplacé par le mot « euros ». kampeer-caravanterreinen wordt het woord « frank » vervangen door het woord « euro ».

Art. 6.Dans l'article 3, § 4, alinéa 1er, du décret du 6 mars 1997

Art. 6.In artikel 3, § 4, eerste lid, van het decreet van 6 maart

relatif au tourisme social, les mots « 500 000 francs » sont remplacés 1997 betreffende het sociaal toerisme wordt het bedrag « 500 000 BEF »
par les mots « 12.500 euros ». vervangen door het bedrag « 12.500 euro ».

Art. 7.Dans l'article 7, § 1er, 1° et 2°, du décret du 6 mai 1999

Art. 7.In artikel 7, § 1, 1° en 2°, van het decreet van 6 mei 1999

relatif aux organismes touristiques, les mots « francs » sont betreffende de toeristische instellingen wordt het woord « frank »
remplacés par les mots « euros ». vervangen door het woord « euro ».

Art. 8.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, du décret du 18

Art. 8.In de hierna vermelde bepalingen van het decreet van 18 juli

juillet 1997 relatif à l'insertion de demandeurs d'emploi auprès 1997 betreffende de inschakeling van werkzoekenden bij werkgevers die
d'employeurs qui organisent une formation permettant d'occuper un een beroepsopleiding organiseren om in een vacature te voorzien worden
poste vacant, les montants exprimés en francs et figurant à la de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants onderstaande tabel vervangen door de in euro's uitgedrukte bedragen
exprimés en euros dans la troisième colonne du même tableau. uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 9.Les articles 3 à 8 produisent leurs effets le 1er janvier

Art. 9.De artikelen 3 tot 8 hebben uitwerking met ingang van 1

2002. januari 2002.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 4 juillet 2002. Namen, 4 juli 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
(1) Session 2001-2002. (1) Zitting 2001-2002.
Documents du Conseil 358 (2001-2002) nos 1 et 2. Stukken van de Raad 358 (2001-2002), nrs. 1 en 2.
Compte rendu intégral , séance publique du 26 juin 2002 Volledig verslag , openbare vergadering van 26 juni 2002.
Discussion - Vote. Bespreking - Stemming.
^