Décret modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant des dispositions diverses en matière de politique de l'eau | Decreet tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek houdende diverse bepalingen met betrekking tot het waterbeleid |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
4 FEVRIER 2010. - Décret modifiant le Livre II du Code de | 4 FEBRUARI 2010. - Decreet tot wijziging van Boek II van het |
l'Environnement contenant des dispositions diverses en matière de | Milieuwetboek houdende diverse bepalingen met betrekking tot het |
politique de l'eau (1) | waterbeleid (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier | HOOFDSTUK I. |
Article 1er.Le présent décret transpose la Directive 2007/60/CE du |
Artikel 1.Bij dit decreet wordt Richtlijn 2007/60/EG van het Europees |
Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 relative à | Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 over beoordeling en beheer |
l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation. | van overstromingsrisico's omgezet. |
CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le Livre II du Code de | HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van Boek II van het |
l'Environnement contenant le Code de l'Eau | Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt |
Art. 2.A l'article D.2 du Livre II du Code de l'Environnement |
Art. 2.In artikel D.2 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het |
contenant le Code de l'Eau, est inséré un 27°bis libellé de la manière suivante : | Waterwetboek inhoudt, wordt een 27°bis ingevoed, luidend als volgt : |
"27°bis : "digue" : tout remblai insubmersible, aménagé le long d'un | "27°bis : "dijk" : iedere onoverstroombare verhoging die langs een |
cours d'eau ou à l'intérieur des terres afin de retenir les crues du | waterloop of landinwaarts is aangebracht om de hoge waterstand in die |
cours d'eau;". | waterloop te keren;". |
A l'article D.2, 33°, du Livre II du Code de l'Environnement contenant | In artikel D.2, 33°, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het |
le Code de l'Eau sont insérés entre les mots "d'un camion-citerne ou | Waterwetboek inhoudt, worden tussen de woorden "een watertankwagen of |
d'un bateau-citerne" et les mots "ainsi que les eaux fournies aux | -boot" en de woorden "evenals het water dat verstrekt wordt aan de |
établissements alimentaires", les mots "ou fournies en bouteilles ou | voedingsmiddelenbedrijven", de woorden "of verstrekt in flessen of |
en conteneurs lorsqu'elles sont destinées à être utilisées à des fins | containers als het voor niet-commerciële doeleinden wordt bestemd" |
non commerciales". | ingevoegd. |
Au même article D.2, est inséré un 54°bis libellé de la manière | In hetzelfde artikel D.2 wordt een 54°bis ingevoegd, luidend als volgt |
suivante : | : |
"54°bis "inondation" : submersion temporaire par l'eau de terres qui | "54°bis "overstroming" : het tijdelijk onder water staan van land dat |
ne sont pas submergées en temps normal, à l'exclusion des inondations | normaliter niet onder water staat, met mogelijke uitsluiting van |
dues aux réseaux d'égouts;". | overstromingen door rioolstelsels;". |
Au même article D.2, est inséré un 71°bis libellé de la manière | In hetzelfde artikel D.2 wordt een 71°bis ingevoegd, luidend als volgt |
suivante : | : |
"71°bis "risque d'inondation" : la combinaison de la probabilité d'une | "71°bis "overstromingsrisico" : de kans dat zich een overstroming |
inondation et des conséquences négatives potentielles pour la santé | voordoet in combinatie met de mogelijke negatieve gevolgen van een |
humaine, l'environnement, le patrimoine culturel et l'activité | overstroming voor de gezondheid van de mens, het milieu, het cultureel |
économique associées à une inondation". | erfgoed en de economische bedrijvigheid". |
Art. 3.A l'article D.11 du même Livre, les termes "5, 6, 16 à 19, 22 |
Art. 3.In artikel D.11 van hetzelfde Boek worden de cijfers "5, 6, 16 |
à 24, 26 à 30, 160 et 168" sont remplacés par les termes "D.5, D.6, | tot 19, 22 tot 24, 26 tot 30, 160 tot 168" vervangen door de cijfers |
D.16 à D.19, D.22 à D.24, D.26 à D.30, D.53-2 à D.53-11, D.160 et | "D.5, D.6, D.16 tot D.19, D.22 tot D.24, D.26 tot D.30, D.53-2 tot |
D.168". | D.53-11, D.160 en D.168". |
Art. 4.L'article D.12, § 2, est complété comme suit : |
Art. 4.Artikel D.12, § 2, wordt aangevuld als volgt : |
", ainsi que par la Directive 2007/60/CE du 23 octobre 2007 relative à | ", alsook bij Richtlijn 2007/60/EG van 23 oktober 2007 over |
l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation en vue | beoordeling en beheer van overstromingsrisico's met het oog op de |
d'élaborer un plan de gestion des risques d'inondation international | opstelling van één internationaal overstromingsrisicobeheersplan, of |
unique ou un ensemble de plans de gestion des risques d'inondation | van een geheel van overstromingsrisicobeheersplannen die op het niveau |
coordonnés au niveau du district hydrographique international." | van het internationale stroomgebiedsdistrict worden gecoördineerd.". |
Art. 5.L'intitulé du Chapitre V du Titre V, Partie II, du Livre II du |
Art. 5.Het opschrift van Hoofdstuk V, Titel V, Deel II, van Boek II |
Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau est remplacé par la | van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wordt vervangen |
disposition suivante : | als volgt : |
"Chapitre V. - Dispositions relatives à l'évaluation et à la gestion | "HOOFDSTUK V. - Bepalingen over beoordeling en beheer van |
des risques d'inondation". | overstromingsrisico's" |
Art. 6.L'article D.53 du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau est remplacé par les dispositions suivantes : "Section 1re - Objet Article D.53-1. Le présent chapitre a pour objet d'établir un cadre pour l'évaluation et la gestion des risques d'inondation, qui vise à réduire les conséquences négatives pour la santé humaine, l'environnement, le patrimoine culturel et l'activité économique associées aux inondations. Chaque bassin hydrographique wallon est considéré comme une zone pour laquelle des risques potentiels importants d'inondation existent ou dont la matérialisation peut être considérée comme probable.Section 2. - Cartes des zones soumises à l'aléa d'inondation et cartes du risque de dommages dus aux inondations Article 53-2. § 1er. L'autorité de bassin visée à l'article D.11, § 2, |
Art. 6.Artikel D.53 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wordt vervangen door de volgende bepalingen : "Afdeling 1. - Doel Artikel D.53-1. Met dit hoofdstuk wordt beoogd een kader voor de beoordeling en het beheer van overstromingsrisico's vast te stellen, ten einde de negatieve gevolgen die overstromingen voor de gezondheid van de mens, het milieu, het cultureel erfgoed en de economische bedrijvigheid met zich brengen, te beperken. Elk Waals stroomgebied wordt beschouwd als een gebied waarvoor een potentieel significant overstromingsrisico bestaat of kan worden verwacht.Afdeling 2. - Kaarten van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat en kaarten van het risico voor schade te wijten aan de overstromingen Artikel 53-2. § 1. De stroomgebiedsoverheid bedoeld in artikel D.11, § |
arrête, à l'échelon de chaque bassin hydrographique wallon, une carte | 2, stelt op het niveau van elk Waals stroomgebied, een kaart van de |
des zones soumises à l'aléa d'inondation et une carte du risque de | gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat en een kaart van het |
dommages dus aux inondations, à l'échelle la plus appropriée, pour le | risico voor schade te wijten aan de overstromingen met de meest |
22 décembre 2013 au plus tard. | geschikte schaal op, uiterlijk op 22 december 2013. |
§ 2. L'élaboration de cartes des zones soumises à l'aléa d'inondation | § 2. Het opstellen van kaarten van de gebieden waar gevaar voor |
overstroming bestaat en van kaarten van het risico voor schade te | |
et de cartes du risque de dommages dus aux inondations pour les zones | wijten aan de overstromingen, voor de gebieden gedeeld tussen het |
communes à la Région wallonne et à un Etat ou Région limitrophe | Waalse Gewest en een aangrenzend gewest of een aangrenzende Staat, |
répertoriées conformément à l'article 5 de la Directive 2007/60/CE du | vastgesteld overeenkomstig artikel 5 van Richtlijn 2007/60/EG van het |
Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 relative à | Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 over beoordeling en |
l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation, fait l'objet | beheer van overstromingsrisico's, maakt het voorwerp uit van een |
d'un échange d'informations préalable avec les autorités compétentes | voorafgaande uitwisseling van informatie met de bevoegde overheden van |
des Etats et Régions concernés. | de betrokken Staten en Gewesten. |
§ 3. Les cartes des zones soumises à l'aléa d'inondation couvrent les | § 3. De kaarten van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat, |
zones géographiques susceptibles d'être inondées selon les scénarios | hebben betrekking op de geografische gebieden die volgens de volgende |
suivants : | scenario's kunnen worden overstroomd : |
a) crue de faible probabilité ou scénarios d'événements extrêmes; | a) kleine kans op overstromingen of scenario's van buitengewone gebeurtenissen; |
b) crue de probabilité moyenne (période de retour probable supérieure | b) middelgrote kans op overstromingen (herhalingsperiode => 100 jaar); |
ou égale à cent ans); c) crue de forte probabilité, le cas échéant. | c) grote kans op overstromingen, indien van toepassing. |
§ 4. Pour chaque scénario visé au § 3, les éléments suivants doivent | § 4. Voor elk van de in § 3 bedoelde scenario's worden de volgende |
apparaître : | gegevens vermeld : |
a) l'étendue de l'inondation; | a) de omvang van de overstroming; |
b) les hauteurs d'eau ou le niveau d'eau, selon le cas; | b) de waterdiepte of, indien van toepassing, het waterniveau; |
c) le cas échéant, la vitesse du courant ou le débit de crue | c) de stroomsnelheid of het betrokken waterdebiet, indien van |
correspondant. | toepassing. |
§ 5. Les cartes du risque de dommages dus aux inondations montrent les | § 5. De kaarten van het risico voor schade te wijten aan de |
overstromingen moeten aan de hand van de volgende gegevens een beeld | |
conséquences négatives potentielles associées aux inondations dans les | geven van de potentiële negatieve gevolgen van overstromingen in het |
scénarios visés au § 3, et exprimées au moyen des paramètres suivants : | kader van de in § 3 bedoelde scenario's : |
a) le nombre indicatif d'habitants potentiellement touchés; | a) het indicatieve aantal potentieel getroffen inwoners; |
b) les types d'activités économiques dans la zone potentiellement | b) het type economische bedrijvigheid van het potentieel getroffen |
touchée; | gebied; |
c) les installations visées au point 1.1 à 1.6.8 de l'annexe 1re de la | c) de installaties bedoeld in punt 1.1 tot 1.6.8 van bijlage I bij het |
partie décrétale du Livre 1er du Code de l'Environnement, qui sont | decretaal gedeelte van Boek I van het Milieuwetboek, die in geval van |
susceptibles de provoquer une pollution accidentelle en cas | overstroming voor incidentele verontreiniging kunnen zorgen en de |
d'inondation, et les zones protégées potentiellement touchées suivantes : | volgende beschermde gebieden die potentieel getroffen kunnen zijn : |
1° les zones désignées pour le captage d'eau de surface potabilisable | 1° de gebieden die overeenkomstig artikel D.156 zijn aangewezen voor |
en application de l'article D.156 et les zones de prévention et de | de winning van voor menselijke consumptie bestemd oppervlaktewater en |
surveillance déterminées pour le captage d'eau souterraine ou de | de preventie- en monitoringsgebieden die overeenkomstig de artikelen |
surface potabilisable en application des articles D.172 et D.175; | D.172 en D.175 zijn vastgelegd voor de winning van voor menselijke |
consumptie bestemd grond- of oppervlaktewater; | |
2° les masses d'eau désignées en tant qu'eaux de plaisance, y compris | 2° de waterlichamen die zijn aangeduid als recreatiewater, met |
les zones de baignade désignées en vertu de l'article D.156; | inbegrip van de zwemzones die krachtens artikel D.156 worden |
3° les zones désignées comme zone de protection des habitats et des | aangewezen; 3° de gebieden die als beschermingszones van de habitats en soorten |
espèces et où le maintien ou l'amélioration de l'état des eaux | zijn aangewezen en waar de instandhouding of verbetering van de |
constitue un facteur important de cette protection, notamment les | watertoestand een belangrijke factor van deze bescherming vormt, met |
sites Natura 2000; | name de Natura 2000-locaties; |
d) les autres informations que l'autorité de bassin juge utiles, | d) andere informatie die de stroomgebiedsoverheid nuttig acht, zoals |
telles que l'indication des zones où peuvent se produire des | de vermelding van gebieden waar overstromingen met een groot gehalte |
inondations charriant un volume important de sédiments ou des débris, | aan vervoerde sedimenten alsook puinstromen kunnen voorkomen, alsmede |
et des informations sur d'autres sources importantes de pollution. | informatie over andere belangrijke bronnen van vervuiling. |
§ 6. Pour les zones où les inondations sont dues aux eaux | § 6. Ten aanzien van gebieden waar overstroming door grondwater wordt |
souterraines, l'élaboration de cartes des zones soumises à l'aléa | veroorzaakt, worden de kaarten van de gebieden waar gevaar voor |
d'inondation est limitée au scénario visé au paragraphe 3, point a). | overstroming bestaat uitsluitend opgesteld met betrekking tot het in paragraaf 3, onder a), bedoelde scenario. |
§ 7. Dans les trois mois à dater du jour où elles ont été arrêtées ou | § 7. Binnen drie maanden te rekenen van de dag waarop ze worden |
mises à jour, l'autorité de bassin communique des copies des cartes | opgesteld en bijgesteld, stelt de stroomgebiedsoverheid afschriften |
des zones soumises à l'aléa d'inondation et les cartes du risque de | van de kaarten van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat |
en van de kaarten van het risico voor schade te wijten aan de | |
dommages dus aux inondations et de leurs mises à jour à la Commission | overstromingen en van hun bijstellingen ter beschikking van de |
européenne et aux autres Etats membres et Régions concernés. | Europese Commissie en de betrokken lidstaten en Gewesten. |
§ 8. Les cartes des zones soumises à l'aléa d'inondation et les cartes | § 8. De kaarten van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat |
du risque de dommages dus aux inondations sont réexaminées et, si | en de kaarten van het risico voor schade te wijten aan de |
nécessaire, mises à jour pour le 22 décembre 2019 au plus tard et, par | overstromingen worden uiterlijk op 22 december 2019 en daarna om de |
la suite, tous les six ans. L'incidence probable des changements | |
climatiques sur la survenance des inondations est prise en compte lors | zes jaar getoetst en zo nodig bijgesteld. Tijdens deze toetsing wordt |
de ce réexamen. | rekening gehouden met het vermoedelijke effect van de |
klimaatverandering op het plaatsvinden van overstromingen. | |
§ 9. Les cartes visées au présent article sont diffusées sur le site | § 9. De kaarten bedoeld in dit artikel kunnen ook ingekeken worden op |
Internet Portail environnement de la Région wallonne. | de Internetsite "Portail environnement" (Milieuportaal) van het Waalse |
Section 3. - Plan de gestion des risques d'inondation | Gewest.Afdeling 3. - Overstromingsrisicobeheersplan |
A. Principes et contenu du plan de gestion des risques d'inondation | A. Beginselen en inhoud van het overstromingsrisicobeheersplan |
Article D.53-3. § 1er. Sur la base des cartes visées à l'article | Artikel D.53-3. § 1. Op basis van de in artikel D.53-2 bedoelde |
D.53-2, l'autorité de bassin établit un plan de gestion des risques | kaarten stelt de stroomgebiedsoverheid voor elk Waals stroomgebied een |
d'inondation de chaque bassin hydrographique wallon. | overstromingsrisicobeheersplan op. |
Le plan de gestion des risques d'inondation du bassin hydrographique | Het overstromingsrisicobeheersplan van het Waals stroomgebied wordt |
wallon est élaboré et mis à jour conformément à l'article D.53-4. | opgesteld en bijgesteld overeenkomstig artikel D.53-4. |
§ 2. L'autorité de bassin définit des objectifs appropriés en matière | § 2. De stroomgebiedsoverheid stelt adequate doelstellingen vast voor |
de gestion des risques d'inondation en mettant l'accent sur la | het beheer van de overstromingsrisico's waarbij aandacht wordt besteed |
réduction des conséquences négatives potentielles d'une inondation | aan de vermindering van de potentiële negatieve gevolgen van |
pour la santé humaine, l'environnement, le patrimoine culturel et | overstromingen voor de gezondheid van de mens, het milieu, het |
l'activité économique, et, si cela est jugé approprié, sur des | culturele erfgoed en de economische bedrijvigheid, en, indien nodig |
initiatives non structurelles ou la réduction de la probabilité de | geacht, aan niet-structurele initiatieven en/of aan de vermindering |
survenance des inondations. | van de kans op overstromingen. |
§ 3. Les plans de gestion des risques d'inondation comprennent des | § 3. Overstromingsrisicobeheersplannen omvatten maatregelen om de |
mesures pour atteindre les objectifs définis en vertu du § 2. | overeenkomstig § 2 vastgestelde doelstellingen te verwezenlijken. |
Les plans de gestion des risques d'inondation tiennent compte | In overstromingsrisicobeheersplannen wordt rekening gehouden met een |
d'aspects pertinents tels que les coûts et avantages, l'étendue des | aantal relevante aspecten, zoals kosten en baten, de omvang van de |
inondations, les axes d'évacuation des eaux, les zones ayant la | overstroming, de waterafvoerroutes, de gebieden met het vermogen om |
capacité de retenir les crues, comme les plaines d'inondation | overstromingswater vast te houden, zoals natuurlijke |
naturelles et l'inondation contrôlée, en cas d'épisode de crue, de | overstromingsgebieden en de gecontroleerde overstroming wanneer zich |
certains terrains situés le long d'un cours d'eau et délimités par des | hoogwater voordoet, van bepaalde gronden gelegen langs een waterloop |
digues, des bords de vallée ou autrement, les objectifs | en begrensd door dijken, valleiranden of op andere wijze, de |
environnementaux visés à l'article D.22, les ouvrages d'art existants | milieudoelstellingen bedoeld in artikel D.22, bestaande of beoogde |
ou en projet le long des cours d'eau et des voies hydrauliques, la | kunstwerken langs de waterlopen en waterwegen, bodem- en waterbeheer, |
gestion des sols et des eaux, l'aménagement du territoire, l'occupation des sols, la conservation de la nature, la navigation et les infrastructures portuaires. Les plans de gestion des risques d'inondation englobent tous les aspects de la gestion des risques d'inondation, en mettant l'accent sur la prévention, la protection et la préparation, y compris la prévision des inondations et les systèmes d'alerte précoce, et en tenant compte des caractéristiques du bassin hydrographique ou du sous-bassin considéré. Les plans de gestion des risques d'inondation peuvent également comprendre l'encouragement à des modes durables | ruimtelijke ordening, grondgebruik, natuurbehoud, scheepvaart en haveninfrastructuur. In overstromingsrisicobeheersplannen worden alle aspecten van overstromingsrisicobeheer behandeld, met speciale nadruk op preventie, bescherming en paraatheid, met inbegrip van systemen voor de voorspelling van en de vroegtijdige waarschuwing voor overstromingen en met speciale aandacht voor de kenmerken van het betrokken stroomgebied of deelstroomgebied. De overstromingsrisicobeheersplannen kunnen ook voorzien in de bevordering van een duurzaam landgebruik, de |
d'occupation des sols, l'amélioration de la rétention de l'eau. | verbetering van de wateropvangcapaciteit. |
§ 4. Ces plans de gestion des risques d'inondation ne peuvent | § 4. Deze overstromingsrisicobeheersplannen mogen geen maatregelen |
comporter de mesures augmentant sensiblement, du fait de leur portée | omvatten die door hun omvang en gevolgen leiden tot een aanzienlijke |
et de leur impact, les risques d'inondation en amont ou en aval dans | toename van het overstromingsrisico in stroomopwaarts of |
d'autres Régions ou Etats partageant le même bassin hydrographique, à | stroomafwaarts gelegen andere Gewesten of Staten die hetzelfde |
moins que ces mesures n'aient été coordonnées et qu'une solution ait | stroomgebied delen, tenzij deze maatregelen gecoördineerd werden en |
été dégagée d'un commun accord entre les Régions et Etats membres | door de betrokken Gewesten en Lidstaten in het kader van artikel |
concernés dans le cadre de l'article D.53-10. | D.53-10 een overeengekomen oplossing bereikt werd. |
Article D.53-4. § 1er. Les premiers plans de gestion des risques | Artikel D.53-4. § 1. De eerste overstromingsrisicobeheersplannen |
d'inondation visés à l'article D.53-2 contiennent les éléments | bedoeld in artikel D.53-2 bevatten de volgende elementen : |
suivants : 1° les cartes des zones soumises à l'aléa d'inondation et les cartes | 1° de overeenkomstig artikel D.53-2 opgestelde kaarten van de gebieden |
du risque de dommages dus aux inondations préparées conformément à | waar gevaar voor overstroming bestaat en de kaarten van het risico |
l'article D.53-2, et les conclusions qui peuvent en être tirées; | voor schade te wijten aan de overstromingen en de conclusies uit die |
2° la description des objectifs appropriés en matière de gestion des | kaarten; 2° de beschrijving van de overeenkomstig artikel D. 53-3, vastgestelde |
risques d'inondation, définis conformément à l'article D.53-3; | en gepaste doelstellingen van het overstromingsrisicobeheer; |
3° la synthèse et le degré de priorité des mesures visant à atteindre | 3° de samenvatting van de maatregelen en de prioriteit die deze hebben |
les objectifs appropriés en matière de gestion des risques | ter verwezenlijking van de gepaste doelstellingen van het |
d'inondation, y compris les mesures prises conformément à l'article | overstromingsrisicobeheer, met inbegrip van de overeenkomstig artikel |
D.53-3, et des mesures en matière de lutte contre les inondations | D.53-3 genomen maatregelen en de in het kader van andere regelgevingen |
prises en vertu d'autres réglementations y compris : | genomen overstromingsgerelateerde maatregelen, met inbegrip van : |
- les articles D.62 à D.77 du Livre 1er relatives l'évaluation des | - de artikelen D.62 tot D.77 van Boek I betreffende de |
incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement; | milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particulieren projecten; |
- les dispositions concernant la maîtrise des dangers liés aux | - de bepalingen betreffende het opvangen van de risico's inherent aan |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses contenues dans | zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn, vervat in |
le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
- les articles D.52 à D.61 du Livre 1er relatifs à l'évaluation des | - de artikelen D.52 tot D.61 van Boek I betreffende de beoordeling van |
incidences de certains plans et programmes sur l'environnement; | de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's; |
- les articles D.1er et D.22 du Livre II; | - de artikelen D.1 en D.22 van Boek II; |
4° lorsqu'elle existe, pour les bassins hydrographiques ou | 4° indien beschikbaar, voor gedeelde stroomgebieden of |
sous-bassins communs, la description de la méthode d'analyse | deelstroomgebieden, een beschrijving van de door de betrokken |
coûts-avantages, définie par les Etats membres concernés, utilisée | lidstaten vastgestelde methodologie voor de kosten-batenanalyse die |
pour évaluer les mesures ayant des effets transnationaux. | wordt gebruikt bij het beoordelen van maatregelen met |
grensoverschrijdende gevolgen. | |
§ 2. Le plan de gestion des risques d'inondation contient une | § 2. Het overstromingsrisicobeheersplan bevat een omschrijving van de |
description de la mise en oeuvre du plan comprenant : | uitvoering van het plan met : |
1° la description des priorités définies et des modalités de suivi des | 1° de beschrijving van de prioriteiten en de wijze waarop de |
progrès réalisés dans la mise en oeuvre du plan; | vorderingen bij de uitvoering van het plan zullen worden gevolgd; |
2° la synthèse des mesures et des actions prises pour l'information et | 2° de samenvatting van de maatregelen/acties op het gebied van |
la consultation du public; | publieke voorlichting en inspraak; |
3° la liste des autorités compétentes et, le cas échéant, la | 3° een lijst van bevoegde autoriteiten en eventueel een beschrijving |
description du processus de coordination au sein de tout district | van het proces ter coördinatie van de werkzaamheden binnen een |
hydrographique international ainsi que du processus de coordination | internationaal stroomgebiedsdistrict, en van het proces ter |
avec les dispositions de la Partie II du Livre II. | coördinatie van de werkzaamheden met de bepalingen van Deel II van |
§ 3. Les mises à jour ultérieures des plans de gestion des risques d'inondation comprennent les éléments suivants : 1° les modifications ou mises à jour intervenues depuis la publication de la version précédente du plan de gestion des risques d'inondation, y compris un résumé des réexamens effectués des cartes des zones soumises à l'aléa d'inondations et cartes du risque de dommages dus aux inondations et du plan de gestion des risques d'inondation; 2° l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs définis conformément à l'article D.53-3; 3° la description et l'explication des mesures prévues dans la version précédente du plan de gestion des risques d'inondation, dont la réalisation était planifiée, mais qui n'ont pas été mises en oeuvre; 4° la description des mesures supplémentaires prises depuis la publication de la version précédente du plan de gestion des risques d'inondation. Article D.53-5. L'autorité de bassin peut commencer par élaborer un plan de gestion des risques d'inondation à l'échelle de chaque sous-bassin hydrographique wallon. Ces plans sont ensuite agrégés et, le cas échéant, adaptés en vue de constituer le projet de plan de gestion des risques d'inondation du bassin hydrographique wallon puis le plan de gestion des risques d'inondation du bassin hydrographique wallon. B. Procédure d'élaboration | Boek II. § 3. De volgende bijstellingen van de overstromingsrisicobeheersplannen bevatten de volgende elementen : 1. wijzigingen of bijstellingen die zijn aangebracht na de bekendmaking van de vorige versie van het overstromingsrisicobeheersplan, met inbegrip van een samenvatting van de toetsingen van de kaarten van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat en de kaarten van het risico voor schade te wijten aan de overstromingen en van het overstromingsrisicobeheersplan; 2° een beoordeling van de vooruitgang die met het oog op het verwezenlijken van de in artikel D.53-3 bedoelde doelstellingen is geboekt; 3. een beschrijving van de maatregelen uit de vorige versie van het overstromingsrisicobeheersplan die gepland waren, maar niet werden uitgevoerd, en een verklaring voor het niet-uitvoeren ervan; 4. een beschrijving van de extra maatregelen die zijn getroffen na de bekendmaking van de vorige versie van het overstromingsrisicobeheersplan. Artikel D.53-5. De stroomgebiedsoverheid kan beginnen met het opstellen van een overstromingsrisicobeheersplan voor elk Waals deelstroomgebied. Vervolgens worden deze plannen samengevoegd en, desgevallend, aangepast om het ontwerp van overstromingsrisicobeheersplan van het Waals stroomgebied te vormen en daarna het overstromingsrisicobeheersplan van het Waals stroomgebied. B. Procedure voor het opstellen |
Article D.53-6. § 1er. L'autorité de bassin élabore un projet de plan | Artikel D.53-6. § 1. De stroomgebiedsoverheid stelt een ontwerp van |
de gestion en vue de l'élaboration du plan de gestion visé à l'article | beheersplan op met het oog op de opstelling van het beheersplan |
D.53-3. | bedoeld in artikel D.53-3. |
§ 2. Un an au moins avant la date de publication envisagée du plan de | § 2. Minstens één jaar voor de geplande datum van publicatie van het |
gestion et au plus tard un an avant le 22 décembre 2015, le | beheersplan en uiterlijk één jaar vóór 22 december 2015, legt de |
Gouvernement arrête le projet de plan de gestion des risques | Regering het overstromingsrisicobeheersplan vast; dit beheersplan |
d'inondation; celui-ci fait l'objet d'une publication par extraits au | wordt per uittreksels in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt samen |
Moniteur belge conjointe avec la publication du projet de plan de | met de bekendmaking van het ontwerp van beheersplan per stroomgebied |
gestion par bassin hydrographique visée à l'article D.28, § 2. | bedoeld in artikel D.28, § 2. Tegelijk wordt door de |
Simultanément, l'autorité de bassin met à disposition le projet de | stroomgebiedsoverheid het ontwerp van overstromingsrisicobeheersplan |
plan de gestion des risques d'inondation, ainsi que les informations | alsook de informatie gebruikt voor de opstelling ervan, ter |
utilisées pour son élaboration, sur le site Internet Portail | beschikking gesteld op de Internetsite "Portail environnement" |
environnement de la Région wallonne et dans chaque sous-bassin | (Milieuportaal) van het Waalse Gewest en in elk betrokken Waals |
hydrographique wallon concerné. | deelstroomgebied. |
§ 3. L'enquête publique visée à l'article D.28, §§ 2 et 3, porte également sur le projet de plan de gestion des risques d'inondation et les mesures de publicité de cette enquête y font clairement référence. En vue de produire un seul plan de gestion des risques d'inondation de district hydrographique international, l'enquête publique est également annoncée par écrit aux autres Etats ou Régions du district hydrographique international. § 4. L'autorité de bassin soumet conjointement les projets de plan de gestion de bassin hydrographique et de programme de mesures visés à l'article D.24 et le projet de plan de gestion des risques | § 3. De terinzagelegging bedoeld in artikel D.28, §§ 2 en 3, heeft ook betrekking op het ontwerp van overstromingsrisicobeheersplan en de maatregelen inzake bekendmaking van deze terinzagelegging verwijzen duidelijk naar dit ontwerp. Om één enkel overstromingsrisicobeheersplan van internationaal stroomgebiedsdistrict voort te brengen, wordt de terinzagelegging ook schriftelijk meegedeeld aan de andere Staten of Gewesten van het internationaal stroomgebiedsdistrict. § 4. De ontwerpen van beheersplan van het stroomgebied en het maatregelenprogramma bedoeld in artikel D.24 en het ontwerp van overstromingsrisicobeheersplan worden gezamenlijk door de stroomgebiedsoverheid aan het advies van de instanties bedoeld in |
d'inondation à l'avis des instances visées à l'article D.28, § 4, et | artikel D.28, § 4, voorgelegd volgens de modaliteiten bedoeld in |
selon les modalités visées à l'article D.28, § 5. | artikel D.28, § 5. |
§ 5. Les résultats de l'enquête publique ainsi que les avis émis par | § 5. De resultaten van de terinzagelegging alsmede de adviezen van de |
les instances visées au paragraphe précédent sont pris en | instanties bedoeld in het vorige paragraaf worden in beschouwing |
considération lors de l'adoption du plan de gestion des risques d'inondation. | genomen bij de goedkeuring van het overstromingsrisicobeheersplan. |
Le plan de gestion des risques d'inondation comprend un résumé des | Het overstromingsrisicobeheersplan bevat een samenvatting van de |
mesures prises pour l'information et la consultation du public et les | maatregelen genomen voor de informatie en raadpleging van het publiek, |
résultats de ces mesures. L'autorité de bassin adopte le plan de | alsook de resultaten van deze maatregelen. Het beheersplan wordt |
gestion au plus tard le 22 décembre 2015; elle procède par la suite | uiterlijk op 22 december 2015 door de stroomgebiedsoverheid |
tous les six ans à son réexamen, et le cas échéant à sa mise à jour. | goedgekeurd; om de zes jaar zorgt zij ervoor dat het plan wordt |
getoetst en, indien nodig, bijgesteld. | |
§ 6. Le plan de gestion des risques d'inondation est publié au | § 6. Het overstromingsrisicobeheersplan wordt bekendgemaakt in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Dans les dix jours de la publication au Moniteur belge, des | Binnen tien dagen na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad worden |
expéditions du plan de gestion des risques d'inondation sont | afschriften van het overstromingsrisicobeheersplan overgemaakt aan de |
transmises aux personnes ou instances qui ont été consultées en vertu | personen of instanties die zijn geraadpleegd krachtens paragraaf 4. |
du § 4. Article D.53-7. Lorsque le plan de gestion des risques d'inondation | Artikel D.53-7. Wanneer het overstromingsrisicobeheersplan wordt |
est soumis à une évaluation des incidences sur l'environnement en | onderworpen aan een milieueffectevaluatie krachtens artikel D.53 van |
vertu de l'article D.53 du Livre 1er du Code de l'Environnement, les | Boek I van het Milieuwetboek, zijn de bepalingen van de artikelen D.55 |
dispositions des articles D.55 à D.61 du Livre 1er sont applicables en | tot D.61 van Boek I van toepassing naast de bepalingen bedoeld in |
plus des dispositions prévues à l'article D.53-6. | artikel D.53-6. |
En même temps qu'elle arrête le projet de plan de gestion et de | Samen met het ontwerp van beheersplan en maatregelenprogramma, maakt |
programme de mesures, l'autorité de bassin rédige le rapport sur les | de stroomgebiedsoverheid het milieueffectrapport op bedoeld in artikel |
incidences environnementales, visé à l'article D.56 du Livre 1er. | D.56 van Boek I. |
Lorsque l'information exigée à l'article D.56 du Livre 1er est donnée de manière suffisante dans le projet de plan de gestion ou le projet de programme de mesures, le rapport sur les incidences environnementales peut être limité sur le point à une référence précise à ce projet. Article D.53-8. Dans les trois mois de leur publication, l'autorité de bassin communique des copies des plans de gestion des risques d'inondation et de leurs mises à jour à la Commission européenne et aux autres Etats membres concernés. Article D.53-9. Le plan de gestion des risques d'inondation est réexaminé et, si nécessaire, mis à jour par l'autorité de bassin au | Wanneer de informatie vereist in artikel D.56 van Boek I voldoende is in het ontwerp van beheersplan of van maatregelenprogramma, mag het milieueffectrapport over dit punt beperkt worden tot een nauwkeurige verwijzing naar dit ontwerp. Artikel D.53-8. De stroomgebiedsoverheid maakt de Europese Commissie en de andere betrokken lidstaten afschriften over van de overstromingsrisicobeheersplannen en hun bijstellingen binnen drie maanden na de bekendmaking ervan. Artikel D.53-9. De overstromingsrisicobeheersplannen worden uiterlijk |
plus tard le 22 décembre 2021 et par la suite, tous les six ans. | op 22 december 2021 en daarna om de zes jaar getoetst en zo nodig |
L'incidence probable des changements climatiques sur la survenance des | bijgesteld. Tijdens deze toetsingen wordt rekening gehouden met het |
inondations est prise en compte lors de ces réexamens. | vermoedelijke effect van de klimaatverandering op het plaatsvinden van |
overstromingen. | |
Article D.53-10. Dans le cas où l'autorité de bassin constate un | Artikel D.53-10. Indien de stroomgebiedsoverheid een probleem |
problème déterminé qui influe sur la gestion des risques d'inondation | constateert dat voor het overstromingsrisicobeheer van zijn wateren |
dus aux eaux relevant de sa compétence mais qu'elle ne peut résoudre | gevolgen heeft, maar niet door die stroomgebiedsoverheid kan worden |
elle-même, elle peut faire rapport sur ce point à la Commission | opgelost, kan ze dat probleem voorleggen aan de Europese commissie en |
européenne et à tout autre Etat membre ou Région concerné et formuler | aan de andere betrokken lidstaten of Gewesten en daarbij aanbevelingen |
des recommandations relatives à la résolution du problème. | doen voor de oplossing ervan. |
Article D.53-11. § 1er. En vue de permettre à l'autorité de bassin de | Artikel D.53-11. § 1. Teneinde de stroomgebiedsoverheid de |
mogelijkheid te geven om de doelstellingen vastgelegd bij de artikelen | |
réaliser les objectifs fixés aux articles D.1., § 2, 50, et D.53-1, le | D.1., § 2, 50, en D.53-1, te halen, kan de Regering besluiten tot de |
Gouvernement peut décréter d'utilité publique l'expropriation de biens | onteigening ten algemenen nutte van onroerende goederen die nodig is |
immeubles nécessaires à la gestion des risques d'inondation. | voor het overstromingsrisicobeheer. |
§ 2. Pour le calcul de la valeur de l'immeuble exproprié, il n'est pas | § 2. Bij het bepalen van de waarde van het onteigende goed wordt geen |
tenu compte de la moins-value résultant des contraintes liées à | rekening gehouden met de minderwaarde voortvloeiend uit de |
l'occupation du terrain par les installations de l'autorité de bassin. | verplichtingen i.v.m. de bezetting van de grond door de installaties |
van de stroomgebiedsoverheid. | |
§ 3. L'expropriation est poursuivie selon les règles prévues par la | § 3. De onteigening wordt voortgezet volgens de regels bepaald bij de |
loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en | wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende |
matière d'expropriation pour cause d'utilité publique." | omstandigheden inzake onteigeningen ten algemenen nutte.". |
Art. 7.L'article D.54 du Livre II du Code de l'Environnement |
Art. 7.Artikel D.54 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het |
contenant le Code de l'Eau est remplacé par la disposition suivante : | Waterwetboek inhoudt, wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
"Section 4. - Service centralisé d'annonce, de suivi et de prévisions | "Afdeling 4. - Gecentraliseerde dienst voor de aankondiging, opvolging |
des crues et des inondations | en verwachtingen inzake hoogwater en overstromingen |
Article D.54. L'autorité de bassin établit un service centralisé | Artikel D.54. De stroomgebiedsoverheid richt een gecentraliseerde |
d'annonce, de suivi et de prévisions des crues et des inondations, | dienst op voor de aankondiging, opvolging en verwachtingen inzake |
dont elle règle l'organisation et les missions. Il charge le | hoogwater en overstromingen. Ze regelt de organisatie en opdrachten |
gestionnaire des voies hydrauliques d'en assurer la mise en place et | van deze dienst. De beheerder van de waterwegen wordt door hem belast |
le fonctionnement." | met de installatie en de werking van de dienst." |
Art. 8.A l'article D.28 du Code de l'Eau : |
Art. 8.In artikel D.28 van het Waterwetboek : |
- in paragraaf 2 worden de bewoordingen "bekendgemaakt in het Belgisch | |
- au paragraphe 2, les termes "publiés au Moniteur belge " sont | Staatsblad " vervangen door de bewoordingen "per uittreksels |
remplacés par les termes "publiés par extraits au Moniteur belge "; | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad "; |
- au paragraphe 6, in fine, les termes "et par la suite tous les six | - in paragraaf 6, in fine, worden de bewoordingen "en daarna om de zes |
ans" sont remplacés par les termes : "; elle procède par la suite tous | jaar" vervangen door de bewoordingen : "; om de zes jaar zorgt zij |
les six ans à leur réexamen, et le cas échéant à leur mise à jour". | ervoor dat het plan wordt getoetst en, indien nodig, bijgesteld". |
Art. 9.A l'article D.192, § 1er, 3e alinéa, du même Code, les tirets |
Art. 9.In artikel D.192, § 1, derde lid, van hetzelfde Wetboek, |
sont remplacés par les tirets suivants : | worden de streepjes vervangen door de volgende streepjes : |
"- les motifs de la dérogation; | " - de redenen van de afwijking; |
- le paramètre concerné, les résultats pertinents de contrôles | - de betrokken parameter, de voorafgaande relevante controleresultaten |
antérieurs, et la valeur maximale admissible prévue au titre de la | en de maximaal toelaatbare waarde die voorzien is als afwijking; |
dérogation; - la zone géographique, la quantité d'eau distribuée chaque jour, la | - het geografisch gebied, de hoeveelheid geleverd water per dag, de |
population concernée et l'existence de répercussions éventuelles sur | betrokken bevolkingsgroep en de mogelijke gevolgen voor de betrokken |
des entreprises alimentaires concernées; | levensmiddelenbedrijven; |
- un programme de contrôle approprié prévoyant, le cas échéant, des | - een passend controleschema met, zo nodig, een verhoogde |
contrôles plus fréquents; | controlefrequentie; |
- un résumé du plan concernant les mesures correctives nécessaires, | - een samenvatting van het plan voor noodzakelijke herstelmaatregelen, |
comprenant un calendrier des travaux, une estimation des coûts et les | met inbegrip van een werkschema, een kostenraming en de voorzieningen |
dispositions en matière d'évaluation des résultats; | voor de evaluatie van de resultaten; |
- la durée requise de la dérogation." | - de vereiste duur van de afwijking.". |
Art. 10.A l'article D.344, 7°, du même Code, le terme "public" est |
Art. 10.In artikel D.344, 7°, van hetzelfde Wetboek wordt het woord |
omis. | "openbare" weggelaten. |
CHAPITRE III. - Modifications | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen |
Art. 11.L'article D.53 du Livre 1er du Code de l'Environnement est |
Art. 11.Artikel D.53 van Boek I van het Milieuwetboek wordt aangevuld |
complété par les termes suivants : | als volgt : |
"§ 7. Le plan de gestion des risques d'inondation est soumis à une | "§ 7. Het overstromingsrisicobeheersplan wordt onderworpen aan een |
évaluation des incidences sur l'environnement conformément aux | milieueffectevaluatie overeenkomstig de artikelen D.49 tot D.57 en |
articles D.49 à D.57 et D.61 du présent livre et à l'article D.53-7 du | D.61 van dit Boek en artikel D.53-7 van Boek II van het Milieuwetboek, |
Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau." | dat het Waterwetboek inhoudt.". |
Art. 12.A l'article 136, alinéa 1er, 3°, du Code wallon de |
Art. 12.In artikel 136, eerste lid, 3°, van het Waalse Wetboek van |
l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, les | Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt het cijfer |
termes "D.53" sont remplacés par les termes "D.53-2". | "D.53" vervangen door het cijfer "D.53-2". |
CHAPITRE IV. - Subsides | HOOFDSTUK IV. - Subsidies |
Art. 13.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
Art. 13.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan |
Gouvernement peut allouer des subventions aux provinces, communes, | de Regering subsidies toekennen aan de provincies, gemeenten, |
associations de communes, wateringues, associations de wateringues, | verenigingen van gemeenten, wateringen, verenigingen van wateringen, |
fabriques d'église, Centres publics d'action sociale, pour l'exécution | kerkfabrieken, openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor het |
des travaux indiqués ci-après : | uitvoeren van de volgende werken : |
1° a) la construction, l'agrandissement et la transformation de | 1° a) de bouw, de uitbreiding en de verbouwing van pompstations, |
stations de pompage nécessités par des travaux entrepris à | noodzakelijk gemaakt door in opdracht van het Gewest ondernomen |
l'initiative de la Région; | werken; |
b) la construction, le renforcement et le rehaussement de digues le | b) de aanleg, de versterking en de verhoging van dijken langs |
long de cours d'eau navigables; | bevaarbare waterlopen; |
2° a) l'amélioration de cours d'eau non navigables; | 2° a) de verbetering van onbevaarbare waterlopen; |
b) la construction, l'agrandissement et transformation de stations de | b) de bouw, de uitbreiding en de verbouwing van pompstations voor de |
pompage pour l'évacuation des eaux de terres agricoles; | afvoer van het water afkomstig van landbouwgronden; |
c) la construction, le renforcement et le rehaussement de digues le | c) de aanleg, de versterking en de verhoging van dijken langs |
long de cours d'eau non navigables; | onbevaarbare waterlopen; |
d) la création de réserves d'eau d'intérêt agricole; | d) de aanleg van waterreserves voor de behoeften van de landbouw; |
e) l'établissement de réseaux primaires d'irrigation; | e) de aanleg van hoofdlopen voor bevloeiing; |
f) l'amélioration de chemins relevant du domaine public des | f) de verbetering van wegen die behoren tot het openbaar domein van |
wateringues; | wateringen; |
g) les ouvrages et aménagements visant à limiter l'érosion des sols et | g) de werken en inrichtingen die dienen om de bodemerosie te beperken |
à retenir les eaux dues au ruissellement en vue de maintenir la valeur | en het afvloeiende water tegen te houden zodat de landbouwkundige |
agronomique des terres et de limiter les dégâts aux biens situés en | waarde van de grond behouden kan worden en de aan de stroomafwaarts |
aval; | gelegen goederen toegebrachte schade beperkt blijft; |
h) les ouvrages et aménagements visant à améliorer les habitats | h) de werken en inrichtingen voor de verbetering van aquatische |
aquatiques et notamment l'aménagement de passes à poisson; | habitats en o.a. de inrichting van een doortocht voor vissen; |
i) la création de zones de rétention temporaire des eaux de crue; | i) de aanleg van gebieden voor de tijdelijke opvang van hoogwater; |
3° a) la création et l'amélioration de réseaux d'assainissement | 3° a) de aanleg en de verbetering van afwateringsstelsels, bestaande |
agricole au moyen de tuyaux de drainage ou de fossés; | uit draineerbuizen of sloten, ter sanering van landbouwgronden; |
b) la création de réseaux secondaires d'irrigation; | b) de aanleg van secundaire irrigatienetten; |
c) l'amélioration de chemins vicinaux à caractère agricole relevant du | c) verbetering van buurtwegen met een landbouwkarakter die behoren tot |
domaine public des communes; | het openbaar domein van de gemeenten; |
4° les plantations, la conservation, la création, l'aménagement | 4° de aanplantingen, het behoud, de aanleg, de inrichting van groene |
d'espaces verts et l'acquisition de terrains à destination d'espaces | ruimten en de aankoop van gronden die als groene ruimten gratis |
verts ouverts gratuitement au public. | toegankelijk voor het publiek worden gemaakt. |
Les subventions peuvent couvrir tout ou partie du coût des travaux | De subsidie kunnen het geheel of een deel van de kosten van de |
subsidiables, T.V.A. comprise, ainsi qu'une partie des frais d'étude | subsidieerbare werken, btw inbegrepen, dekken, alsook een deel van de |
onderzoekskosten inzake veiligheidscoördinatie, voorafgaande | |
de coordination sécurité, d'essais géotechniques préalables, de | geotechnische proeven, controle van de materialen en het bedrag van de |
contrôle des matériaux, et du montant de l'estimation établie par le | schatting verricht door het Comité van aankoop van onroerende goederen |
Comité d'Acquisition d'Immeubles en cas d'acquisition d'immeubles non | in geval van aankoop van onbebouwde onroerende goederen en van |
bâtis et de servitude d'immersion temporaire. Le Gouvernement | tijdelijke erfdienstbaarheid voor tijdelijk onder water zetten. De |
détermine le taux de la subvention pour chacun de ces postes. | Regering bepaalt het percentage van de subsidie voor elke post. |
La demande de subvention contient l'avis du gestionnaire du cours | De subsidieaanvraag bevat, in voorkomend geval, het advies van de |
d'eau, le cas échéant, et les documents requis par le Gouvernement | beheerder van de waterloop en de stukken die door de Waalse Regering |
wallon. | worden vereist. |
Le taux de subside est de minimum 10 % et de maximum 80 % du coût des | Het percentage van de subsidie bedraagt minimum 10 % en maximum 80 % |
travaux subsidiables. | van de kosten van de subsidieerbare werken. |
Le Gouvernement détermine les règles selon lesquelles ces subventions | De Regering stelt de regels vast volgens dewelke deze subsidies worden |
sont accordées. | toegekend. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 4 février 2010. | Namen, 4 februari 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE, | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Note | Nota |
(1) Session 2009-2010. | (1) Zitting 2009-2010. |
Documents du Parlement wallon, 129 (2009-2010). Nos 1 à 7. | Stukken van het Waals Parlement, 129 (2009-2010). Nrs. 1 tot 7. |
Compte rendu intégral, séance publique du 3 février 2010. | Volledig verslag, openbare vergadering van 3 februari 2010. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |