Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 04/02/1999
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures "
Décret modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de "Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" (1)
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 4 FEVRIER 1999. - Décret modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 4 FEBRUARI 1999. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de "Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures" (Waalse Maatschappij voor de aanvullende financiering van de infrastructuren) (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Modification du décret du 10 mars 1994 HOOFDSTUK I. - Wijziging van het decreet van 10 maart 1994
relatif à la création de la Société wallonne de financement betreffende de oprichting van de "Société wallonne de financement
complémentaire des infrastructures complémentaire des infrastructures"

Article 1er.L'article 2 du décret du 10 mars 1994 relatif à la

Artikel 1.Artikel 2 van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de

création de la Société wallonne de financement complémentaire des oprichting van de "Société wallonne de financement complémentaire des
infrastructures, remplacé par le décret du 8 février 1996, est modifié infrastructures", vervangen bij het decreet van 8 februari 1996, wordt
comme suit : gewijzigd als volgt :
1° le texte actuel de l'article 2 devient le § 1er; 1° de huidige tekst van artikel 2 wordt § 1;
2° le § 1er est complété par un alinéa libellé comme suit : 2° § 1 wordt aangevuld met een nieuw lid, luidend als volgt :
« Le Gouvernement peut compléter la liste visée à l'alinéa 3 pour y « De Regering kan de in het derde lid bedoelde lijst aanvullen door er
ajouter des infrastructures s'inscrivant dans un réseau transeuropéen infrastructuren aan toe te voegen die deel uitmaken van een
de communication. Il en arrête la programmation financière des Trans-Europees communicatienet. Zij bepaalt de financiële
travaux. »; programmering van de werken. »;
3° il est inséré un § 2 libellé comme suit : 3° er wordt een § 2 ingevoegd, luidend als volgt :
« § 2. La société a également pour mission de gérer les « § 2. De maatschappij is ook belast met het beheer van de
infrastructures d'intérêt public et de percevoir les recettes visées à infrastructuren van algemeen belang en met de inning van de in artikel
l'article 8bis afin de concourir à la valorisation commerciale du 8bis bedoelde ontvangsten om bij te dragen tot de commerciële
réseau routier et fluvial de la Région et de contribuer au financement valorisatie van het wegennet en de binnenwaterwegen van het Gewest en
de la mission visée au § 1er. » tot de financiering van de opdracht bedoeld in § 1. »

Art. 2.L'article 3, alinéa 1er, du même décret est remplacé par

Art. 2.Artikel 3, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt gewijzigd

l'alinéa suivant : als volgt :
« En vue de la réalisation de son objet, la société peut notamment : « Om haar doel te verwezenlijken kan de maatschappij o.a. :
l° recourir aux services de tiers et les charger de toute mission 1° een beroep doen op de diensten van derden en deze laatsten belasten
utile à la réalisation de son objet dans le respect des règles met opdrachten die ze nuttig acht, met inachtneming van de regels
relatives aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services; inzake overheidsopdrachten van werken, leveringen en diensten;
2° avec l'approbation du Gouvernement, participer à des associations 2° met de instemming van de Regering, bij verenigingen aansluiten of
ou prendre des participations dans des sociétés commerciales dont participaties nemen in handelsmaatschappijen waarvan de activiteit
l'activité est utile à la réalisation de la mission visée à l'article nuttig is voor de verwezenlijking van de opdracht bedoeld in artikel
2, § 2; 2, § 2;
3° effectuer toutes les opérations financières dans le cadre de la
réalisation de son objet social. » 3° de nodige financiële transacties verrichten. »

Art. 3.Dans l'article 4 du même décret, les mots « les titres de la

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de woorden "op de

catégorie A sont souscrits intégralement et libérés par cinquième effecten van categorie A wordt integraal ingeschreven en bij
annuel » sont remplacés par les mots « les titres de la catégorie A sont souscrits intégralement et libérés par tranches annuelles ».

Art. 4.Dans l'article 5.1, alinéa 1er, du même décret, sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots « dix membres » sont remplacés par les mots « douze membres maximum »; 2° au premier tiret, le mot « six » est remplacé par le mot « sept »; 3° au deuxième tiret, le mot « quatre » est remplacé par le mot « cinq ».

jaarlijkse vijfden gestort" vervangen door de woorden "op de effecten van categorie A wordt integraal ingeschreven en bij jaarlijkse schijven volgestort".

Art. 4.In artikel 5.1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "tien leden" worden vervangen door de woorden "maximum twaalf leden"; 2° na het eerste streepje wordt het woord "zes" vervangen door het woord "zeven"; 3° na het tweede streepje wordt het woord "vier" vervangen door het woord "vijf".

Art. 5.Dans l'article 8, § 1er, alinéa 1er, du même décret, remplacé

Art. 5.In artikel 8, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet,

par le décret du 8 février 1996, les mots « la mission de la société » vervangen bij het decreet van 8 februari 1996, worden de woorden
"waarin de maatschappij haar opdracht mag vervullen" vervangen door de
sont remplacés par les mots « la mission visée à l'article 2 ». termen "waarin de in artikel 2 bedoelde opdracht vervuld mag worden".

Art. 6.Il est inséré dans le même décret un article 8bis, rédigé

Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 8bis ingevoegd, luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 8bis.§ 1er. Le Gouvernement est autorisé à céder à titre

«

Art. 8bis.§ 1. De Regering is ertoe gemachtigd de maatschappij alle

gratuit à la société tous droits réels et à faire toutes concessions zakelijke rechten om niet af te staan en alle concessies te doen op de
sur les biens immobiliers suivants, dont il arrête préalablement la onderstaande onroerende goederen, waarvan ze de lijst op voorhand
liste et qui visent : bepaalt :
1° les parties du domaine routier et autoroutier susceptibles d'une 1° de gedeelten van het wegen- en autosnelwegendomein die vatbaar zijn
utilisation privative de nature commerciale, notamment l'exploitation voor privatief gebruik van commerciële aard, met name de exploitatie
: van :
a. de stations services et d'aires de repos; a. servicestations of rustplaatsen;
b. de panneaux destinés à l'affichage publicitaire; b. reclameborden;
c. de réseaux de télécommunications; c. telecommunicatienetten;
2° les centrales hydroélectriques; 2° de waterkrachtcentrales;
3° la gestion d'écluses, des trafics et des statistiques de navigation 3° het beheer van sluizen, van de trafieken en de
en Wallonie, ainsi que des postes de perception situés sur les voies scheepvaartstatistieken in Wallonië, alsook van de op de waterwegen
navigables; gelegen waarnemingsposten;
4° d'autres biens immeubles susceptibles d'une exploitation 4° andere onroerende goederen die vatbaar zijn voor een commerciële
commerciale en relation directe avec le réseau routier, autoroutier ou exploitatie in rechtstreeks verband met het wegen- of autosnelwegennet
fluvial dépendant de la Région. of de binnenwaterwegen die van het Gewest afhangen.
Cette autorisation s'étend aux biens qui font partie du domaine public, pour autant que la nature des droits accordés à la société soit compatible avec l'affectation domaniale. § 2. Les actes de cession et de concession déterminent les conditions d'exploitation dont la société doit garantir le respect et les charges qu'elle doit assumer. Pour les biens qui font partie du domaine public, la Région demeure seule titulaire des prérogatives de police et de gestion domaniale. Les droits de la société sur ces biens ne peuvent être cédés par la société qu'à des personnes morales dans lesquelles elle détient un intérêt prépondérant, et moyennant l'approbation du Gouvernement. § 3. Le Gouvernement peut également céder à la société, dans le respect des dispositions légales applicables, les droits et obligations personnels résultant d'engagements contractuels en cours, Deze machtiging geldt ook voor goederen die aan het openbaar domein toebehoren, voor zover de aard van de aan de maatschappij verleende rechten verenigbaar is met de domaniale bestemming. § 2. De akten van overdracht en concessie bepalen de exploitatienormen waaraan de maatschappij moet voldoen en de lasten die ze moet dragen. Wat betreft de goederen die aan het openbaar domein toebehoren, is het Gewest alleen bevoegd voor het politietoezicht en het domaniale beheer. De maatschappij kan haar rechten op deze goederen slechts afstaan aan rechtspersonen waarin ze een overwegende participatie heeft, mits goedkeuring van de Regering. § 3. Met inachtneming van de geldende wetsbepalingen kan de Regering eveneens persoonlijke rechten en verplichtingen aan de maatschappij afstaan die voortvloeien uit lopende contractuele verbintenissen
se rapportant aux biens visés aux §§ 1er et 2. betreffende de goederen bedoeld in de §§ 1 en 2.
§ 4. Le Gouvernement fixe, sur la proposition du conseil § 4. Op voorstel van de raad van bestuur van de maatschappij bepaalt
d'administration de la société, le barème des redevances que celle-ci de Regering de schaal van de retributies die ze kan heffen ten laste
est autorisée à percevoir à charge des personnes qui bénéficient d'une van de houders van een vergunning tot waterwinning op de waterwegen.
autorisation de prise d'eau sur les voies navigables. Op voorstel van de raad van bestuur van de maatschappij bepaalt de
Le Gouvernement fixe, sur la proposition du conseil d'administration
de la société, les droits de navigation que celle-ci est autorisée à Regering de scheepvaartrechten die ze kan innen ten laste van de
percevoir à charge des usagers des voies navigables administrées par gebruikers van de door het Gewest beheerde waterwegen. Deze rechten
la Région. Ces droits constituent une redevance pour la gestion des vormen een retributie voor het beheer van de sluizen en de trafieken,
écluses et du trafic, des statistiques de navigation en Wallonie et alsook van de scheepvaartstatistieken in Wallonië en van de
des postes de péage appartenant à la société. » tolstations die aan de maatschappij toebehoren. »

Art. 7.L'article 11 du même décret, remplacé par le décret du 8

Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet

février 1996. est remplacé par la disposition suivante : van 8 februari 1996, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 11.§ 1er. Les recettes de la société sont constituées :

«

Art. 11.§ 1. De maatschappij heeft de volgende ontvangsten :

1° de toutes les recettes propres générées par l'activité de la 1° alle eigen ontvangsten uit haar activiteiten, met name de
société, notamment les recettes résultant des dispositions de ontvangsten die onder de bepalingen van artikel 8bis van dit decreet
l'article 8bis du présent décret, ainsi que celles visées au § 2; vallen, alsook die bedoeld in § 2;
2° du produit des opérations financières visées à l'article 3; 2° de opbrengst van de financiële transacties bedoeld in artikel 3;
3° d'interventions financières exceptionnelles à charge du budget de 3° uitzonderlijke financiële tegemoetkomingen ten laste van de
la Région. begroting van het Gewest.
§ 2. La société perçoit des recettes en contrepartie de l'octroi du § 2. De maatschappij int ontvangsten in ruil voor de toekenning van
droit d'accéder aux voies de communication qu'elle a financées et aux het recht om de door haar gefinancierde verbindingswegen en de erbij
ouvrages d'art qui s'y rattachent, et du droit de les utiliser. horende kunstwerken te betreden en van het recht om ze in gebruik te nemen.
Le montant des recettes visées au § 2, alinéa ler, est déterminé par Het bedrag van de in § 2, eerste lid, bedoelde ontvangsten wordt, op
le Gouvernement, sur la proposition du conseil d'administration de la société en fonction de tout critère de nature économique établi selon la nature des infrastructures confiées à la société, notamment la densité du trafic, la catégorie du moyen de transport utilisé et la distance parcourue. Le Gouvernement peut décider que les droits précités sont perçus sous la forme de péages à charge de la Région pour compte des utilisateurs. Dans ce cas, les modalités de perception des péages sont déterminées par une convention conclue entre le Gouvernement et la société. ». voorstel van de raad van bestuur van de maatschappij, door de Regering vastgesteld op grond van criteria van economische aard, zoals de verkeersdichtheid, de categorie van het gebruikte vervoermiddel en de afgelegde afstand, die bepaald worden naar gelang van het type infrastructuur die aan de maatschappij wordt toevertrouwd. De Regering kan beslissen dat bovenvermelde rechten als een door de gebruikers betaalde tol ten laste van het Gewest geheven worden. In dit geval worden de nadere regels voor de heffing van de tollen bepaald bij een overeenkomst die tussen de Regering en de maatschappij wordt gesloten. »
CHAPITRE II. - Modification de la loi du 15 mars 1971 HOOFDSTUK II. - Wijziging van de wet van 15 maart 1971
concernant les droits de navigation à percevoir sur les voies betreffende de scheepvaartrechten te heffen op de waterwegen onder
navigables administrées par l'Etat beheer van de Staat

Art. 8.L'article 1er de la loi du 15 mars 1971 concernant les droits

Art. 8.Artikel 1 van de wet van 15 maart 1971 betreffende de

de navigation à percevoir sur les voies navigables administrées par scheepvaartrechten te heffen op de waterwegen onder beheer van de
l'Etat est remplacé par la disposition suivante : Staat, wordt gewijzigd als volgt :
«

Article 1er.Les droits de navigation, visés à l'article 8bis, § 4,

«

Artikel 1.De scheepvaartrechten, bedoeld in artikel 8bis, § 4,

alinéa 2, du décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la tweede lid, van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de
Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures oprichting van de "Société wallonne de financement complémentaire des
sont fixés sur les bases et dans les limites définies ci-après. » infrastructures", worden vastgelegd op de grondslag en binnen de perken die hierna bepaald zijn. »
CHAPITRE III. - Modification du décret du 24 novembre 1994 HOOFDSTUK III. - Wijziging van het decreet van 24 november 1994
portant dissolution de l'Office de la navigation et création de houdende ontbinding van de "Office de la navigation" (Dienst voor de
l'Office de promotion des voies navigables scheepvaart) en oprichting van de "Office de promotion des voies
navigables" (Dienst voor de bevordering van de scheepvaartwegen)

Art. 9.L'article 11 du décret du 24 novembre 1994 portant dissolution

Art. 9.Artikel 11 van het decreet van 24 november 1994 houdende

ontbinding van de "Office de la navigation" (Dienst voor de
de l'Office de la navigation et création de l'Office de promotion des scheepvaart) en oprichting van de "Office de promotion des voies
voies navigables est remplacé par la disposition suivante : navigables" wordt vervangen als volgt :
«

Art. 11.Le financement de l'activité de l'Office est assuré par les

«

Art. 11.De activiteit van de Dienst wordt gefinancierd met de

recettes provenant de son activité, ainsi que par une subvention ontvangsten die ze voortbrengt, alsook met een jaarlijkse toelage ten
annuelle à charge du budget régional. » laste van de gewestelijke begroting. »
CHAPITRE IV. - Disposition finale HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling

Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 10.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 1999.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 4 février 1999. Namen, 4 februari 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du De Minister-President van de Waalse Regering,
Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine, belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en
Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer,
M. LEBRUN M. LEBRUN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
G. LUTGEN G. LUTGEN
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en
et des Relations internationales, Internationale Betrekkingen,
W. ANCION W. ANCION
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1998-1999 (1) Zitting 1998-1999
Documents du Conseil 426 (1998-1999), nos 1 et 2. Stukken van de Raad 426 (1998-1999), nrs. 1 en 2.
Compte rendu intégral, séance publique du 13 janvier 1999. Volledig verslag, openbare vergadering van 13 januari 1999.
Discussion - Vote. Bespreking - Stemming.
^