Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 04/02/1999
← Retour vers "Décret relatif à la désignation des fonctionnaires chargés du contrôle de la réglementation sur les transports de personnes en Région wallonne "
Décret relatif à la désignation des fonctionnaires chargés du contrôle de la réglementation sur les transports de personnes en Région wallonne Decreet houdende aanwijzing van de ambtenaren die moeten toezien op de naleving van de reglementering op het personenvervoer in het Waalse Gewest
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER
4 FEVRIER 1999. - Décret relatif à la désignation des fonctionnaires 4 FEBRUARI 1999. - Decreet houdende aanwijzing van de ambtenaren die
chargés du contrôle de la réglementation sur les transports de moeten toezien op de naleving van de reglementering op het
personnes en Région wallonne (1) personenvervoer in het Waalse Gewest (1)
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
sanctionnons ce qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Le Gouvernement désigne les fonctionnaires chargés de la

Artikel 1.De Regering wijst de ambtenaren aan die moeten toezien op

surveillance, de la recherche et de la constatation des infractions de naleving van de decreten en wetten betreffende de geregelde
aux décrets et aux lois, ainsi qu'aux arrêtés pris en exécution de diensten, de gespecialiseerde geregelde diensten, de taxidiensten en
ceux-ci, relatifs aux services réguliers, aux services réguliers de diensten voor verhuur van personenwagens met chauffeur, alsook van
spécialisés et aux services de taxis et de location de voitures avec de uitvoeringsbesluiten ervan, en die de overtredingen van voormelde
chauffeur. wetgeving moeten opsporen en vaststellen.
A cet effet et sans préjudice de la compétence reconnue par ou en De in het eerste lid bedoelde ambtenaren hebben daartoe de
vertu d'autres dispositions législatives ou réglementaires à d'autres hoedanigheid van agent van gerechtelijke politie, onverminderd de
personnes, les fonctionnaires visés à l'alinéa 1er ont la qualité bevoegdheid die aan andere personen toegekend wordt bij of krachtens
d'agent de police judiciaire. Ils sont tenus de prêter serment devant andere wets- of verordeningsbepalingen. Ze moeten de eed afleggen voor
le tribunal de première instance de leur résidence. de rechtbank van eerste aanleg van hun verblijfplaats.
Dans l'exercice de leurs missions, ces fonctionnaires peuvent Tijdens hun opdracht mogen die ambtenaren elke persoon ondervragen
interroger toute personne sur tout fait dont la connaissance est utile over elk feit waarvan de kennisneming nuttig is om toezicht te houden
à l'exercice de la surveillance ou à la recherche et la constatation op de naleving van de wetgeving of om overtredingen op te sporen en
des infractions. A leur demande, ils se font produire, sans vast te stellen. Ze kunnen zich op eigen verzoek ter plaatse en zonder
déplacement ou recherche, tout document utile à l'accomplissement de onderzoek elk document laten overleggen dat ze nuttig achten om hun
leurs missions; ils peuvent en prendre copie, photographique ou autre, opdracht te vervullen; ze kunnen er een afschrift of een fotokopie van
ou l'emporter contre récépissé. nemen of het tegen ontvangbewijs meenemen.
Les fonctionnaires désignés peuvent, en cas d'infraction dûment In geval van behoorlijk vastgestelde overtreding kunnen de aangewezen
constatée, saisir, immobiliser ou faire déplacer le véhicule ayant ambtenaren het betrokken voertuig in beslag nemen, opleggen of laten
servi à la commettre, et ce, aux frais, risques et périls du verplaatsen ten koste en op risico van de bestuurder en van de
conducteur et des personnes civilement responsables. burgerrechtelijk aansprakelijke personen.
Pour l'accomplissement de leurs missions, ils peuvent requérir Om hun opdracht te vervullen kunnen ze de hulp van de gemeentepolitie
l'assistance de la police communale ou de la gendarmerie. of van de Rijkswacht inroepen.
En cas d'infraction aux dispositions visées à l'alinéa 1er, les Bij overtreding van de in het eerste lid bedoelde bepalingen maken de
fonctionnaires dressent des procès-verbaux qui font foi jusqu'à preuve personeelsleden proces-verbaal op dat bewijskracht heeft, behoudens
du contraire. Une copie en est adressée aux contrevenants dans les bewijs van het tegendeel. Een afschrift ervan wordt binnen acht dagen
huit jours de la constatation des infractions. na vaststelling van de overtredingen aan de overtreders overgemaakt.

Art. 2.Sont abrogées les dispositions suivantes :

Art. 2.De volgende bepalingen worden opgeheven :

- l'article 11 de la loi du 9 juillet 1875 sur les tramways; - artikel 11 van de wet van 9 juli 1875 op de paarden-spoorwegen;
- les articles 10 et 16 de la loi du 25 juillet 1891 révisant la loi - de artikelen 10 en 16 van de wet van 25 juli 1891 houdende
du 15 avril 1843 sur la police des chemins de fer; herziening van de wet van 15 april 1843 op de politie van de
- l'article 31 de l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux spoorwegen; - artikel 31 van de besluitwet van 30 december 1946 houdende
transports rémunérés de voyageurs par route effectués par autobus et herziening en coördinatie van de wetgeving betreffende het bezoldigd
par autocar; vervoer van personen door middel van automobielen;
- l'article 19 de l'arrêté royal du 2 avril 1975 portant règlement de - artikel 19 van het koninklijk besluit van 2 april 1975 houdende
police relatif à l'exploitation des services de taxis; politiereglement betreffende de exploitatie van de taxidiensten;
- l'article 41 de l'arrêté royal du 15 septembre 1976 portant - artikel 41 van het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende
règlement sur la police des transports de personnes par tram, reglement op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro,
pré-métro, métro, autobus et autocar. autobus en autocar.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 4 février 1999. Namen, 4 februari 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du De Minister-President van de Waalse Regering,
Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine, belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en
Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer,
M. LEBRUN M. LEBRUN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
B. ANSELME B. ANSELME
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
G. LUTGEN G. LUTGEN
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en
et des Relations internationales, Internationale Betrekkingen,
W. ANCION W. ANCION
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1998-1999 (1) Zitting 1998-1999
Documents du Conseil 435 (1998-1999), nos 1 à 3. Stukken van de Raad 435 (1998-1999), nrs. 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance publique du 13 janvier 1999. Volledig verslag, openbare vergadering van 13 januari 1999.
Discussion - Vote. Bespreking - Stemming.
^