Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 04/12/2015
← Retour vers "Décret portant modification du Décret sur les arts du 13 décembre 2013, en ce qui concerne les conditions du Règlement général d'exemption par catégorie "
Décret portant modification du Décret sur les arts du 13 décembre 2013, en ce qui concerne les conditions du Règlement général d'exemption par catégorie Decreet houdende wijziging van het Kunstendecreet van 13 december 2013, wat de voorwaarden van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening betreft
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
4 DECEMBRE 2015. - Décret portant modification du Décret sur les arts 4 DECEMBER 2015. - Decreet houdende wijziging van het Kunstendecreet
du 13 décembre 2013, en ce qui concerne les conditions du Règlement van 13 december 2013, wat de voorwaarden van de Algemene
général d'exemption par catégorie (1) Groepsvrijstellingsverordening betreft (1)
Le Parlement Flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
Décret portant modification du Décret sur les arts du 13 décembre Decreet houdende wijziging van het Kunstendecreet van 13 december
2013, en ce qui concerne les conditions du Règlement général 2013, wat de voorwaarden van de Algemene
d'exemption par catégorie Groepsvrijstellingsverordening betreft

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.L'article 3 du Décret sur les arts du 13 décembre 2013 est

Art. 2.Aan artikel 3 van het Kunstendecreet van 13 december 2013

complété par un point 12°, rédigé comme suit : wordt een punt 12° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 12° Règlement général d'exemption par catégorie : le règlement (UE) "12° algemene groepsvrijstellingsverordening : verordening (EU) nr.
n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde
catégories d'aide compatibles avec le marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité. ». categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard.".

Art. 3.L'article 4 du même décret est complété par la phrase suivante

Art. 3.Aan artikel 4 van hetzelfde decreet wordt de volgende zin

: toegevoegd :
« Les seuils de notification pour l'aide à l'investissement et à "De aanmeldingsdrempels voor investerings- en exploitatiesteun voor
l'exploitation pour la culture, visés au règlement général d'exemption cultuur, vermeld in de algemene groepsvrijstellingsverordening, worden
par catégorie, sont respectés. ». in acht genomen.".

Art. 4.L'article 6 du même décret est complété par un alinéa deux,

Art. 4.Aan artikel 6 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid

rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Les outils, visés à l'alinéa premier, sont appliqués dans le respect "De instrumenten, vermeld in het eerste lid, worden toegepast met
des conditions suivantes, visées au règlement général d'exemption par inachtneming van de volgende voorwaarden, vermeld in de algemene
catégorie : groepsvrijstellingsverordening :
1° des dossiers pour lesquels il existe, à l'égard du bénéficiaire de 1° dossiers waar ten aanzien van de subsidieontvanger er een bevel tot
la subvention, une injonction de récupération non exécutée, émise dans terugvordering uitstaat ingevolge een eerder besluit van de Europese
une décision antérieure de la Commission européenne déclarant une aide Commissie waarbij de steun onrechtmatig en onverenigbaar is verklaard
illégale et incompatible avec le marché intérieur, sont exclus ; met de interne markt, zijn uitgesloten;
2° des dossiers de bénéficiaires de la subvention qui répondent à la 2° dossiers van subsidieontvangers die voldoen aan de definitie van
définition d'« entreprise en difficulté », visée au règlement général "onderneming in moeilijkheden", vermeld in de algemene
d'exemption par catégorie, sont exclus ; groepsvrijstellingsverordening, zijn uitgesloten;
3° lors du calcul de l'intensité des aides et des frais éligibles, 3° bij de berekening van de steunintensiteit en de in aanmerking
tous les montants utilisés sont les montants avant la déduction komende kosten zijn alle bedragen die worden gebruikt, de bedragen
d'impôts ou d'autres prélèvements. Les frais éligibles sont étayés par des pièces justificatives claires, spécifiques et actualisées ; 4° lorsqu'une aide est accordée sous une forme autre qu'une subvention, le montant de l'aide est son équivalent-subvention brut ; 5° l'aide qui est payée en plusieurs tranches est actualisée à sa valeur au moment de l'octroi de l'aide. Les frais éligibles sont actualisés à leur valeur au moment de l'octroi de l'aide. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge . vóór aftrek van belastingen of andere heffingen. De in aanmerking komende kosten worden gestaafd met bewijsstukken, die duidelijk gespecifieerd en actueel zijn; 4° wanneer steun in een andere vorm dan een subsidie wordt toegekend, is het steunbedrag het bruto-subsidie-equivalent van de steun; 5° steun die in meerdere delen wordt uitgekeerd wordt gedisconteerd tot de waarde ervan op het tijdstip van de toekenning van de steun. De in aanmerking komende kosten worden gedisconteerd tot hun waarde op het tijdstip van de toekenning van de steun.". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 4 décembre 2015. Brussel, 4 december 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel,
Affaires bruxelloises,
S. GATZ S. GATZ
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2015-2016. (1) Zitting 2015-2016.
Document. - Proposition de décret, 559 - N° 1. - Rapport, 559 - N° 2. Documenten. - Voorstel van decreet, 559 - Nr. 1. - Verslag, 559 - Nr.
- Texte adopté en séance plénière, 559 - N° 3. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 559 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 25 novembre 2015. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 25 november
2015.
^