← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et Antigua et Barbuda en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 7 décembre 2009 "
Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et Antigua et Barbuda en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 7 décembre 2009 | Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en Antigua en Barbuda inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 7 december 2009 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
4 DECEMBRE 2014. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le | 4 DECEMBER 2014. - Decreet houdende instemming met het Akkoord tussen |
Royaume de Belgique et Antigua et Barbuda en vue de l'échange de | het Koninkrijk België en Antigua en Barbuda inzake de uitwisseling van |
renseignements en matière fiscale, fait à Bruxelles le 7 décembre 2009 | inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 7 december 2009 |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. L'Accord entre le Royaume de Belgique et Antigua et | Enig artikel. Het akkoord tussen het Koninkrijk België en Antigua en |
Barbuda en vue de l'échange de renseignements en matière fiscale, fait | Barbuda inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot |
à Bruxelles le 7 décembre 2009, sortira son plein et entier effet. | belastingaangelegenheden, gedaan te Brussel op 7 december 2009, zal |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | volkomen gevolg hebben. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 décembre 2014. | Brussel, 4 december 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Jong Kind, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, | De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie |
Promotion de Bruxelles, | van Brussel, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
Le Ministre des Sports, | De Minister van Sport, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
Session 2014-2015 | Zitting 2014-2015 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 36-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 36-1. - Verslag |
36-2 | nr. 36-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 3 décembre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 3 |
2014. | december 2014. |