Décret contenant le budget général des dépenses de la Communauté germanophone pour l'année budgétaire 2009 | Decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
4 DECEMBRE 2008. - Décret contenant le budget général des dépenses de | 4 DECEMBER 2008. - Decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van |
la Communauté germanophone pour l'année budgétaire 2009 (1) | de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009 (1) |
Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Il est ouvert pour les dépenses afférentes à l'année |
|
budgétaire 2009 des crédits s'élevant aux montants ci-après : | Artikel 1.Voor de uitgaven met betrekking tot het begrotingsjaar 2009 |
worden kredieten geopend ten bedrage van : | |
(en milliers d'euros) | (in duizenden euro) |
2009 | 2009 |
- crédits non dissociés | - niet-gesplitste kredieten |
176.484 | 176.484 |
- crédits dissociés : | - gesplitste kredieten : |
crédits d'engagement | vastleggingskredieten |
20.627 | 20.627 |
crédits d'ordonnancement | ordonnanceringskredieten |
13.151 | 13.151 |
Ces crédits sont énumérés à l'Annexe Ire, tableaux a) et b), par | Deze kredieten worden volgens de organisatieafdelingen, programma's en |
division organique, programme et allocation de base. | basisallocaties in de Bijlage I, tabellen a) en b) opgenomen. |
Art. 2.Les recettes et dépenses des Fonds budgétaires ainsi que leurs |
Art. 2.De ontvangsten en uitgaven van de begrotingsfondsen en de |
soldes sont estimés comme suit au début et à la fin de l'année | saldi ervan worden als volgt geraamd op het begin en op het einde van |
budgétaire correspondante : | het betrokken begrotingsjaar : |
(en milliers d'euros) | (in duizenden euro) |
Solde au 01.01.2009 | Saldo op 1.1.2009 |
Recettes 2009 | Ontvangsten 2009 |
Crédits variables 2009 | Variabele kredieten 2009 |
Solde au 31.12.2009 | Saldo op 31.12.2009 |
Fonds budgétaires | Begrotingsfondsen |
3.250 | 3.250 |
4.705 | 4.705 |
6.433 | 6.433 |
1.522 La liste détaillée des Fonds budgétaires figure à l'annexe Ire c) . Art. 3.Par dérogation à l'article 34 des lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, seuls les crédits non dissociés disponibles de l'année budgétaire 2009, déterminés au 31 décembre 2009, sont transférés à l'exercice budgétaire suivant. Les autres crédits non dissociés disponibles deviennent |
1.522 De gedetailleerde lijst met de begrotingsfondsen is in Bijlage I c) opgenomen. Art. 3.In afwijking van artikel 34 van de op 17 juli 1991 gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit worden slechts de beschikbare niet-gesplitste kredieten van het begrotingsjaar 2009 op het volgende begrotingsjaar overgedragen die op 31 december 2009 vastgelegd zijn. |
automatiquement caducs au 31 décembre 2009. | De andere beschikbare niet-gesplitste kredieten worden dan op 31 |
december 2009 automatisch geannuleerd. | |
Art. 4.La part des crédits non dissociés constatés reportés qui |
Art. 4.Het gedeelte van de overgedragen vastgelegde niet-gesplitste |
devient caduque en fin d'année alimente le fonds d'amortissement | kredieten dat op het einde van het jaar vervalt, zal het volgende jaar |
l'année suivante. | het afschrijvingsfonds spijzen. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 15 de la loi du 29 octobre 1846 |
Art. 5.In afwijking van artikel 15 van de wet van 29 oktober 1846 op |
relative à l'organisation de la Cour des Comptes, toutes les dépenses | |
courantes directes et dépenses en capital de la Communauté | de inrichting van het Rekenhof zijn alle directe lopende uitgaven en |
germanophone (allocations de base dont le premier chiffre est un 1 ou | kapitaaluitgaven van de Duitstalige Gemeenschap (basisallocaties |
un 7) à concurrence d'un montant de euro 10.000 ne sont pas soumises | waarvan het eerste cijfer 1 of 7 is) tot een maximumbedrag van euro |
au visa préalable de la Cour des Comptes. | |
Des dépenses dans ce domaine qui ne dépassent pas le montant de euro | 10.000 niet onderworpen aan het voorafgaand visum van het Rekenhof. |
200 peuvent être payées en liquide. Pour ces dépenses, le contrôle de | Uitgaven in deze sector die het bedrag van euro 200 niet |
overschrijden, kunnen contant worden betaald. De controle van het | |
la Cour des comptes a lieu a posteriori. | Rekenhof op deze uitgaven wordt achteraf uitgeoefend. |
Art. 6.Les primes allouées aux employeurs qui occupent des personnes |
Art. 6.De premies voor werkgevers die personen tewerkstellen in het |
dans le cadre de mesures favorisant l'emploi, les | kader van tewerkstellingsbevorderende maatregelen, de weddetoelagen |
subventions-traitements allouées au personnel de l'académie de musique | aan de personeelsleden van de muziekacademie van de Duitstalige |
de la Communauté germanophone, les traitements des enseignants et du | Gemeenschap, de salarissen van de onderwijskrachten en van het |
personnel d'entretien dans les écoles, les dépenses effectuées en | onderhoudspersoneel in de scholen, de uitgaven gedaan ter uitvoering |
exécution du décret du 25 juin 1996 relatif à la fin de carrière et au | van het decreet van 25 juni 1996 betreffende het loopbaaneinde en het |
congé spécial pour prestations réduites dans l'enseignement et dans | bijzonder verlof wegens verminderde dienstprestaties in het onderwijs |
les centres psycho-médico-sociaux et modifiant l'article 10 de | en in de psycho-medische centra alsmede tot wijziging van artikel 10 |
l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des | van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging |
statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de | van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en |
l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion | daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig |
sociale ou à horaire réduit ainsi que les traitements du personnel du | leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt |
Ministère de la Communauté germanophone peuvent être liquidés sous | leerplan alsmede de salarissen van het personeel van het Ministerie |
forme de dépenses fixes. | van de Duitstalige Gemeenschap kunnen in de vorm van vaste uitgaven |
uitbetaald worden. | |
Art. 7.Les indemnités pour frais funéraires, les allocations de |
Art. 7.De vergoedingen wegens begrafeniskosten, de geboortetoelagen |
naissance et les primes peuvent être liquidées de la même manière que | en de premies kunnen op dezelfde wijze uitbetaald worden als de |
les rémunérations des bénéficiaires. | bezoldigingen der belanghebbenden. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 76 des lois sur la Comptabilité de |
Art. 8.In afwijking van artikel 76 van de op 17 juli 1991 |
l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, l'origine des prestations | gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit wordt de oorsprong van |
n'est plus spécifiée dans le compte d'exécution du budget. | de prestaties niet meer gespecifieerd in de rekening van uitvoering |
van de begroting. | |
Art. 9.Le Gouvernement est autorisé à prêter - aux conditions fixées |
Art. 9.De Regering is gerechtigd, het door de Duitstalige Gemeenschap |
par lui - à des groupements, associations et institutions le matériel | aangekochte materieel tegen de door haar vastgelegde voorwaarden aan |
acheté par la Communauté germanophone. | groeperingen, verenigingen en inrichtingen te verhuren. |
Art. 10.Par dérogation à l'article 15 des lois sur la Comptabilité de |
Art. 10.In afwijking van artikel 15 van de op 17 juli 1991 |
l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, les crédits d'ordonnancement | gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit mogen de |
peuvent aussi être redistribués entre plusieurs programmes et | ordonnanceringskredieten ook onder meerdere programma's en meerdere |
plusieurs divisions organiques. | organisatieafdelingen worden herverdeeld. |
Art. 11.Le paiement des engagements non encore réglés, qui ont été |
Art. 11.De betaling van de nog niet vereffende vastleggingen die in |
fixés au cours des années budgétaires précédentes à charge de crédits | de loop van de vorige begrotingsjaren vastgesteld werden ten laste van |
d'engagement des allocations de base dont la numérotation a été | vastleggingskredieten van de basisallocaties, waarvan de nummering |
modifiée entre-temps ou qui ont été repris sous d'autres allocations, | intussen is gewijzigd of die onder andere allocaties zijn opgenomen, |
peut être imputé sur les crédits de programme et allocations de base | kan bij de overeenkomstige programmakredieten en basisallocaties van |
correspondants pour l'année budgétaire en cours. | het lopende begrotingsjaar geboekt worden. |
Art. 12.En exécution de l'article 12, alinéa 3, des lois sur la |
Art. 12.Met toepassing van artikel 12, lid 3, van de op 17 juli 1991 |
Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, les subsides | gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit kunnen de volgende |
suivants peuvent être accordés : | subsidies toegekend worden : |
DIVISION ORGANIQUE 20 - MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | ORGANISATIEAFDELING 20 - MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
Programme 00 : Ministère | Programma 00 : Ministerie |
20 | 20 |
00 | 00 |
33.01 | 33.01 |
Participation de la Communauté germanophone au coût des délégations | Tussenkomst van de Duitstalige Gemeenschap in de kosten van de |
syndicales | vakbondsafvaardigingen |
20 | 20 |
00 | 00 |
33.02 | 33.02 |
Subvention en faveur de l'ASBL « Maison Ternell » | Toelagen ten gunste van de VZW « Haus Ternell » |
20 | 20 |
00 | 00 |
33.03 | 33.03 |
Subvention accordée à la « V.o.E. Sozialdienst des Personals des | Toelage aan de VZW « Sozialdienst des Personals des Ministeriums und |
Ministeriums und der Regierungskabinette der Deutschsprachigen | der Regierungskabinette der Deutschsprachigen Gemeinschaft » |
Gemeinschaft » (ASBL Service social du personnel du Ministère et des | |
cabinets de la Communauté germanophone) | |
20 | 20 |
00 | 00 |
45.40 | 45.40 |
Paiement de la contribution de responsabilisation - Secteur Ministère | Uitbetaling van de responsabiliseringsbijdrage - Sector Ministerie en |
et Parlement de la Communauté germanophone | Parlement van de Duitstalige Gemeenschap |
Programme 11 : Relations publiques | Programma 11 : Public relations-werk |
20 | 20 |
11 | 11 |
33.01 | 33.01 |
Subventions dans le cadre des relations publiques | Toelagen in het kader van het public relations-werk |
Programme 13 : Relations extérieures | Programma 13 : Externe betrekkingen |
20 | 20 |
13 | 13 |
33.01 | 33.01 |
Subventions dans le cadre de la coopération intrabelge | Toelagen in het kader van de samenwerking binnen België |
20 | 20 |
13 | 13 |
33.03 | 33.03 |
Subvention à l'association « Concours international de musique Reine | Toelage aan de vereniging « Internationaal muziekconcours Koningin |
Elisabeth de Belgique », Prix de la Communauté germanophone | Elisabeth van België », Prijs van de Duitstalige Gemeenschap |
20 | 20 |
13 | 13 |
33.04 | 33.04 |
Subventions dans le cadre de la coopération internationale et | Toelagen in het kader van de internationale en interregionale |
interrégionale | samenwerking |
20 | 20 |
13 | 13 |
33.05 | 33.05 |
Subventions dans le domaine de l'aide humanitaire dans les régions en crise | Toelagen in de sector van de humanitaire hulp in crisisgebieden |
20 | 20 |
13 | 13 |
33.06 | 33.06 |
Subventions pour la promotion de projets en matière de coopération au | Toelagen voor de bevordering van projecten m.b.t. de |
développement | ontwikkelingssamenwerking |
20 | 20 |
13 | 13 |
35.30 | 35.30 |
Subventions à l'Euregio Meuse-Rhin | Toelagen aan de Euregio Maas-Rijn |
20 | 20 |
13 | 13 |
35.43 | 35.43 |
Cotisations de la Communauté germanophone à des organisations | Bijdragen van de Duitstalige Gemeenschap aan internationale |
internationales | organisaties |
20 | 20 |
13 | 13 |
41.40 | 41.40 |
Dotation en faveur du RESI (Conseil pour la coopération au | Dotatie ten gunste van de Raad voor ontwikkelingssamenwerking, |
développement, la solidarité et l'intégration) | solidariteit en integratie |
Programme 15 : Programmes européens | Programma 15 : Europese programma's |
20 | 20 |
15 | 15 |
33.01 | 33.01 |
Subventions dans le cadre du Fonds structurel européen 2000-2006 | Toelagen in het kader van het Europees Structuurfonds 2000-2006 |
20 | 20 |
15 | 15 |
33.02 | 33.02 |
Subventions dans le cadre du Fonds structurel européen 2007-2013 | Toelagen in het kader van het Europees Structuurfonds 2008-2013 |
DIVISION ORGANIQUE 30 - ENSEIGNEMENT ET FORMATION | ORGANISATIEAFDELING 30 - ONDERWIJS EN VORMING |
Programme 11 : Initiatives d'ordre général | Programma 11 : Algemene initiatieven |
30 | 30 |
11 | 11 |
12.12 | 12.12 |
Coût de la scolarisation externe d'enfants nécessitant un soutien | Kosten voor de externe scolarisatie van kinderen die pedagogisch |
pédagogique accru | krachtig moeten worden gesteund |
30 | 30 |
11 | 11 |
33.01 | 33.01 |
Subvention en faveur de l'ASBL « Patienten : Rat und Treff » pour | Toelagen aan de VZW « Patienten : Rat und Treff » voor het initiatief |
l'initiative « cours pour enfants malades » | onderwijs voor zieke kinderen » |
30 | 30 |
11 | 11 |
33.02 | 33.02 |
Subventions à des associations | Toelagen aan verenigingen |
30 | 30 |
11 | 11 |
34.01 | 34.01 |
Subventions aux personnes privées pour des initiatives dans l'enseignement | Toelagen aan particulieren voor initiatieven in het onderwijs |
Programme 12 : Transport scolaire | Programma 12 : Leerlingenvervoer |
30 | 30 |
12 | 12 |
34.01 | 34.01 |
Remboursement des titres de transport (Abonnements TEC) et | Terugbetaling van de reisbiljetten (TEC-abonnementen) en terugbetaling |
remboursement des frais de déplacement lors de l'usage d'un véhicule privé | van de reiskosten bij het gebruik van een privévoertuig |
Programme 21 : Enseignement artistique | Programma 21 : Kunstonderwijs |
30 | 30 |
21 | 21 |
43.51 | 43.51 |
Subventions de fonctionnement en faveur de l'académie intercommunale | Werkingstoelagen aan de intercommunale muziekacademie van de |
de musique de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Programme 22 : Formation extra-scolaire et formation continue | Programma 22 : Opleiding en voortgezette opleiding in de Middenstand |
extra-scolaire dans les Classes moyennes et l'Agriculture | en de Landbouw buiten schoolverband |
30 | 30 |
22 | 22 |
33.21 | 33.21 |
Subventions pour la promotion des relations intercommunautaires et | Toelagen voor de bevordering van de betrekkingen tussen de |
internationales en faveur d'associations actives dans le secteur des | Gemeenschappen en van de internationale betrekkingen ten gunste van |
Classes moyennes ou de l'Agriculture | verenigingen die werkzaam zijn in de Sector Middenstand en Landbouw |
30 | 30 |
22 | 22 |
34.40 | 34.40 |
Subventions pour la promotion des relations intercommunautaires et | Toelagen voor de bevordering van de betrekkingen tussen de |
internationales en faveur de particuliers actifs dans le secteur des | Gemeenschappen en van de internationale betrekkingen ten gunste van |
Classes moyennes ou de l'Agriculture | particulieren die werkzaam zijn in de Sector Middenstand of Landbouw |
30 | 30 |
22 | 22 |
34.41 | 34.41 |
Subventions en faveur de particuliers dans le cadre de la formation et | Toelagen aan particulieren i.v.m. de beroepsopleiding en de |
du perfectionnement professionnels des personnes travaillant dans | bijscholing van de personen die in de landbouw werkzaam zijn |
l'agriculture | |
30 | 30 |
22 | 22 |
52.11 | 52.11 |
Subventions d'équipement en faveur des centres de formation et de | Uitrustingstoelagen ten gunste van de centra voor opleiding en |
formation continue dans les Classes moyennes | voortgezette opleiding in de Middenstand |
30 | 30 |
22 | 22 |
61.43 | 61.43 |
Subventions d'équipement pour la formation extra-scolaire | Uitrustingstoelagen ten gunste van de opleiding buiten schoolverband |
Programme 24 : Bâtiments scolaires | Programma 24 : Schoolgebouwen |
30 | 30 |
24 | 24 |
43.26 | 43.26 |
Subventions pour la location de bâtiments dans le domaine de | Toelagen voor de huur van gebouwen in de sector van het gesubsidieerd |
l'enseignement officiel subventionné | officieel onderwijs |
30 | 30 |
24 | 24 |
44.30 | 44.30 |
Subventions pour la location de bâtiments (bâtiments préfabriqués) | Toelagen voor de huur van gebouwen (geprefabriceerde gebouwen) in de |
dans le domaine de l'enseignement libre subventionné | sector van het gesubsidieerd vrij onderwijs |
30 | 30 |
24 | 24 |
63.21 | 63.21 |
Dépenses d'équipement pour l'enseignement officiel subventionné | Uitgaven voor de uitrusting ten gunste van het gesubsidieerd officieel onderwijs |
30 | 30 |
24 | 24 |
64.20 | 64.20 |
Dépenses d'équipement pour l'enseignement libre subventionné | Uitgaven voor de uitrusting ten gunste van het gesubsidieerd vrij onderwijs |
DIVISION ORGANIQUE 40 - JEUNESSE, EDUCATION POPULAIRE ET FORMATION DES | ORGANISATIEAFDELING 40 - JEUGD, VOLKSONTWIKKELING EN VORMINGSWERK VOOR |
ADULTES, CULTURE, SPORT, TOURISME | VOLWASSENEN, CULTUUR, SPORT, TOERISME |
Programme 11 : Jeunesse | Programma 11 : Jeugd |
40 | 40 |
11 | 11 |
33.23 | 33.23 |
Subventions en faveur de l'ASBL « Jugendbüro der Deutschsprachigen | Toelagen ten gunste van de VZW « Jugendbüro der Deutschsprachigen |
Gemeinschaft » (Bureau de la Jeunesse de la Communauté germanophone) | Gemeinschaft » (Bureau voor de Jeugd van de Duitstalige Gemeenschap) |
40 | 40 |
11 | 11 |
33.24 | 33.24 |
Subventions pour la formation et la formation continue d'animateurs dans le secteur de la jeunesse | Toelagen voor de vorming en bijscholing van animators in de Sector Jeugd |
40 | 40 |
11 | 11 |
33.25 | 33.25 |
Subventions pour des initiatives spéciales dans le secteur de la jeunesse | Toelagen voor bijzondere initiatieven : Sector Jeugd |
40 | 40 |
11 | 11 |
33.80 | 33.80 |
Subventions pour la promotion des relations intercommunautaires et | Toelagen voor de bevordering van de betrekkingen tussen de |
internationales : Secteur Jeunesse | Gemeenschappen en van de internationale betrekkingen : Sector Jeugd |
40 | 40 |
11 | 11 |
52.11 | 52.11 |
Subventions d'équipement en faveur d'organisations de jeunesse, de | Uitrustingstoelagen ten gunste van privaatrechtelijke |
centres de jeunesse et de services pour jeunes de droit privé | jeugdorganisaties, -centra en -diensten |
40 | 40 |
11 | 11 |
63.20 | 63.20 |
Subventions d'équipement en faveur d'organismes de jeunesse communaux | Uitrustingstoelagen voor de jeugdinrichtingen van de gemeenten |
Programme 12 : Education populaire et Formation des Adultes | Programma 12 : Volksontwikkeling en vormingswerk voor volwassenen |
40 | 40 |
12 | 12 |
33.23 | 33.23 |
Subventions en faveur du Conseil pour l'Education populaire et la | Toelagen ten gunste van de Raad voor Volksontwikkeling en Vormingswerk |
Formation des Adultes | voor Volwassenen |
40 | 40 |
12 | 12 |
33.24 | 33.24 |
Subventions en faveur de l'ASBL « Verbraucherschutzzentrale Ostbelgien | Toelagen ten gunste van de VZW « Verbraucherschutzzentrale Ostbelgien |
» (Centrale pour la protection des consommateurs des Cantons de l'Est) | » |
40 | 40 |
12 | 12 |
33.25 | 33.25 |
Subventions pour la formation et la formation continue d'animateurs | Toelagen voor de vorming en bijscholing van animators in de Sector « |
dans le secteur de l'éducation populaire et de la formation des | Volksontwikkeling en Vormingswerk voor Volwassenen en Creatieve |
adultes et des ateliers créatifs | Ateliers » |
40 | 40 |
12 | 12 |
33.28 | 33.28 |
Subventions pour la promotion du développement durable | Toelagen voor de bevordering van de duurzame ontwikkeling |
40 | 40 |
12 | 12 |
33.29 | 33.29 |
Subventions pour des initiatives spéciales | Toelagen voor bijzondere initiatieven |
40 | 40 |
12 | 12 |
33.80 | 33.80 |
Subventions pour la promotion des relations intercommunautaires et | Toelagen voor de bevordering van de betrekkingen tussen de |
internationales : Secteur Education populaire, Formation des Adultes | Gemeenschappen en van de internationale betrekkingen : Sector |
Volksontwikkeling en Vormingswerk voor Volwassenen en Creatieve | |
et Ateliers créatifs | Ateliers |
40 | 40 |
12 | 12 |
35.30 | 35.30 |
Subventions en faveur d'organisations étrangères de droit privé au | Toelagen ten gunste van buitenlandse privaatrechtelijke organisaties |
sein de l'U.E. dans le cadre de projets Interreg III | binnen de E.U. in het kader van Interreg III-projecten |
40 | 40 |
12 | 12 |
52.11 | 52.11 |
Subventions d'équipement pour des organisations de droit privé pour | Uitrustingstoelagen ten gunste van privaatrechtelijke organisaties op |
l'éducation populaire et la formation des adultes et pour des ateliers | het gebied volksontwikkeling en vormingswerk voor volwassenen en van |
créatifs | creatieve ateliers |
40 | 40 |
12 | 12 |
63.20 | 63.20 |
Uitrustingstoelagen toegekend aan inrichtingen op het gebied | |
Subventions d'équipement pour des organismes communaux d'éducation | volksontwikkeling en vormingswerk voor volwassenen en aan creatieve |
populaire et de formation des adultes et pour des ateliers créatifs des communes | ateliers van de gemeenten |
Programme 13 : Culture | Programma 13 : Cultuur |
40 | 40 |
13 | 13 |
33.23 | 33.23 |
Subventions en faveur du « Födekam » en tant que fédération régionale | Toelagen ten gunste van de « Födekam » als gewestelijke federatie |
40 | 40 |
13 | 13 |
33.27 | 33.27 |
Subventions en faveur de musées et d'activités relatives à | Toelagen ten gunste van musea en voor activiteiten i.v.m. |
l'archéologie, au patrimoine, à l'histoire et à la géographie locale | oudheidkunde, kunstpatrimonium, geschiedenis en heemkunde en ten |
et d'activités de vulgarisation scientifique | gunste van algemene populair-wetenschappelijke activiteiten |
40 | 40 |
13 | 13 |
33.28 | 33.28 |
Subventions en vue de la promotion et la diffusion de la littérature, | Toelagen tot bevordering en verspreiding van literatuur, muziek, |
de la musique, de l'art dramatique, du cinéma et des arts plastiques | dramatische kunst, filmen en beeldende kunsten alsmede tot organisatie |
ainsi que pour l'organisation de manifestations éducatives, | van opleidende manifestaties, tentoonstellingen, opleidings- en |
d'expositions, de cours de formation et de formation continue dans le | voortgezette opleidingscursussen in de Sector Cultuur |
secteur de la culture | |
40 | 40 |
13 | 13 |
33.29 | 33.29 |
Subventions pour frais de personnel en vue de la professionnalisation | Toelagen met het oog op de professionalisering in de Sector Cultuur |
dans le secteur de la culture | |
40 | 40 |
13 | 13 |
33.80 | 33.80 |
Subventions pour la promotion des relations intercommunautaires et | Toelagen voor de bevordering van de betrekkingen tussen de |
internationales : Secteur Culture | Gemeenschappen en de internationale betrekkingen : Sector Cultuur |
40 | 40 |
13 | 13 |
34.31 | 34.31 |
Subsides, bourses et aides en faveur d'artistes et de scientifiques | Toelagen, beurzen en tegemoetkomingen ten gunste van kunstenaars en |
wetenschappers | |
40 | 40 |
13 | 13 |
35.30 | 35.30 |
Subventions en faveur d'organisations étrangères de droit privé de | Toelagen ten gunste van buitenlandse privaatrechtelijke organisaties |
projets européens | van Europese projecten |
40 | 40 |
13 | 13 |
43.20 | 43.20 |
Subventions en faveur d'autorités dans le cadre de projets européens | Toelagen ten gunste van overheden in het kader van Europese projecten |
40 | 40 |
13 | 13 |
52.10 | 52.10 |
Subventions d'équipement en faveur d'associations et de fédérations | Uitrustingstoelagen ten gunste van verenigingen en verbonden in de |
dans le secteur « art amateur » | Sector Amateurkunst |
40 | 40 |
13 | 13 |
52.11 | 52.11 |
Subventions d'équipement en faveur d'organisations culturelles de | Uitrustingstoelagen voor privaatrechtelijke culturele organisaties, |
droit privé, de musées de droit privé et d'institutions et | |
organisations de droit privé actives dans les secteurs de | musea, inrichtingen en organisaties die werkzaam zijn op het gebied |
l'archéologie et du patrimoine artistique, de l'histoire, de la | archeologie en kunstpatrimonium, geschiedenis, heemkunde en |
géographie régionale et de la vulgarisation scientifique | populair-wetenschappelijke activiteiten |
40 | 40 |
13 | 13 |
52.13 | 52.13 |
Subventions en faveur d'organisations de droit privé pour des mesures | Toelagen ten gunste van privaatrechtelijke organisaties voor |
visant la conservation du patrimoine culturel | maatregelen met het oog op het behoud van het cultureel erfgoed |
40 | 40 |
13 | 13 |
63.20 | 63.20 |
Subventions d'équipement pour des établissements culturels communaux | Uitrustingstoelagen voor cultuurinrichtingen van de gemeenten |
40 | 40 |
13 | 13 |
63.22 | 63.22 |
Subventions en faveur de communes pour des mesures visant la | Toelagen ten gunste van gemeenten voor maatregelen met het oog op het |
conservation du patrimoine culturel | behoud van het cultureel erfgoed |
40 | 40 |
13 | 13 |
63.52 | 63.52 |
Subventions en faveur de fabriques d'églises pour des mesures visant | Toelagen ten gunste van kerkfabrieken voor maatregelen met het oog op |
la conservation du patrimoine culturel | het behoud van het cultureel erfgoed |
Programme 14 : Bibliothèques et médias | Programma 14 : Bibliotheken en Media |
40 | 40 |
14 | 14 |
33.22 | 33.22 |
Subventions de fonctionnement pour des bibliothèques d'hôpitaux et de | Werkingstoelagen voor bibliotheken in de ziekenhuizen en |
maisons de repos ainsi que pour des bibliothèques spécialisées | bejaardentehuizen alsmede voor vakbibliotheken |
40 | 40 |
14 | 14 |
33.23 | 33.23 |
Subventions de fonctionnement pour l'association des bibliothécaires | Werkingstoelagen voor de Federatie van de bibliothecarissen |
40 | 40 |
14 | 14 |
33.24 | 33.24 |
Subventions de fonctionnement en faveur de « canaux ouverts » | Werkingstoelagen ten gunste van « open kanalen » |
40 | 40 |
14 | 14 |
33.25 | 33.25 |
Subventions pour initiatives spéciales : Secteur Bibliothèques et | Toelagen voor bijzondere initiatieven in de Sector Bibliotheken en |
Médias | Media |
40 | 40 |
14 | 14 |
33.26 | 33.26 |
Subventions pour les cinémas | Toelagen voor bioscopen |
40 | 40 |
14 | 14 |
44.30 | 44.30 |
Subventions pour l'achat de médias en faveur des médiathèques | Toelagen voor de aankoop van media ten gunste van de schoolmediatheken |
scolaires dans l'enseignement subventionné | in het gesubsidieerd onderwijs |
40 | 40 |
14 | 14 |
52.11 | 52.11 |
Subventions d'équipement pour des bibliothèques de droit privé | Uitrustingstoelagen voor privaatrechtelijke bibliotheken |
40 | 40 |
14 | 14 |
63.20 | 63.20 |
Subventions d'équipement pour des bibliothèques publiques communales | Uitrustingstoelagen voor de openbare bibliotheken van de gemeenten |
Programme 16 : Sport | Programma 16 : Sport |
40 | 40 |
16 | 16 |
33.48 | 33.48 |
Subventions pour le COIB national ainsi que pour le COIB de la | Toelagen voor het nationaal BOIC alsmede voor het BOIC van de |
Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
40 | 40 |
16 | 16 |
33.53 | 33.53 |
Subventions en vue de promouvoir des initiatives dans le secteur du sport | Toelagen voor de bevordering van initiatieven in de Sector Sport |
40 | 40 |
16 | 16 |
33.69 | 33.69 |
Subventions à des organisateurs en vue de la participation d'écoles de | Toelagen aan organisatoren met het oog op de deelneming van scholen |
la Communauté germanophone à des manifestations internationales | van de Duitstalige Gemeenschap aan internationale manifestaties |
40 | 40 |
16 | 16 |
34.48 | 34.48 |
Bourses et allocations pour les sportifs d'élite, les arbitres | Beurzen en toelagen ten gunste van topsporters en hooggekwalificeerde |
hautement qualifiés et les moniteurs et entraîneurs qualifiés | scheidsrechters, en ten gunste van gekwalilficeerde sportleiders en trainers |
40 | 40 |
16 | 16 |
44.30 | 44.30 |
Subventions à but pédagogique en faveur de l'enseignement subventionné | Toelagen met pedagogische doeleinden ten gunste van het gesubsidieerd onderwijs |
40 | 40 |
16 | 16 |
52.11 | 52.11 |
Subventions d'équipement pour des organisations et installations | Uitrustingstoelagen ten gunste van privaatrechtelijke |
sportives de droit privé | sportorganisaties en -installaties |
40 | 40 |
16 | 16 |
63.20 | 63.20 |
Subventions d'équipement pour les infrastructures sportives des communes | Inrichtingstoelagen voor sportinfrastructuren van de gemeenten |
40 | 40 |
16 | 16 |
74.22 | 74.22 |
Acquisition de matériel dans le domaine sportif | Aanschaffing van materiaal in de Sector Sport |
Programme 17 : Tourisme et Amélioration de la qualité de la vie | Programma 17 : Toerisme en verbetering van de levenskwaliteit |
40 | 40 |
17 | 17 |
31.32 | 31.32 |
Subventions à la « EBBS » (SA de satisfaction du fonctionnement | Toelagen aan de vennootschap op aandelen « |
Eisenbahnbetriebssatifizierungs-AG (EBBS) » (NV Tevredenheid inzake | |
ferroviaire) | werking van de spoorwegen) |
40 | 40 |
17 | 17 |
33.23 | 33.23 |
Subventions aux ASBL qui s'occupent de la direction d'organismes | Toelagen aan VZW's die de leiding van gemeenschappelijke toeristische |
touristiques de la Communauté ou qui assurent un encadrement des hôtes | inrichtingen waarnemen of die op regionaal vlak gasten begeleiden of |
au niveau régional ou auxquelles le Gouvernement envoie un | waarvoor de Regering een afgevaardigde in hun bestuurraad heeft |
représentant au conseil d'administration | |
40 | 40 |
17 | 17 |
33.25 | 33.25 |
Cotisations aux organismes nationaux de tourisme | Lidmaatschapsbijdragen aan nationale organismen voor toerisme |
40 | 40 |
17 | 17 |
33.26 | 33.26 |
Subventions à l'Office du Tourisme des Cantons de l'Est | Toelagen aan de Toeristische Dienst voor de Oostkantons |
40 | 40 |
17 | 17 |
33.29 | 33.29 |
Subventions aux associations du secteur du tourisme social : location | Toelagen voor verenigingen in de sector van het sociaal toerisme : |
et publicité | huur en reclame |
40 | 40 |
17 | 17 |
33.80 | 33.80 |
Toelagen voor de bevordering van de betrekkingen tussen de | |
Subventions pour la promotion des relations intercommunautaires et | Gemeenschappen en van de internationale betrekkingen : Sector Toerisme |
internationales - Secteur Tourisme et amélioration de la qualité de la vie | en verbetering van de levenskwaliteit |
40 | 40 |
17 | 17 |
35.20 | 35.20 |
Transferts en faveur d'autorités étrangères, au sein de l'UE, dans le | Overschrijvingen ten gunste van buitenlandse overheden binnen de E.U. |
cadre de projets Interreg III | in het kader van Interreg III-projecten |
40 | 40 |
17 | 17 |
43.00 | 43.00 |
Transferts et co-financements en faveur de provinces et de communes | Overschrijvingen en co-financieringen ten gunste van provincies en |
dans le cadre de projets Interreg III | gemeenten in het kader van Interreg III-projecten |
40 | 40 |
17 | 17 |
52.10 | 52.10 |
Aide dans le cadre des dispositions relatives à l'octroi de | Steun in het kader van de bepalingen over het toekennen van toelagen |
subventions pour la promotion du tourisme social | voor de bevordering van het sociaal toerisme |
40 | 40 |
17 | 17 |
52.13 | 52.13 |
Subventions d'équipement pour des dépenses en matière de tourisme et | Uitrustingstoelagen voor uitgaven op het gebied van het toerisme en |
d'amélioration de la qualité de la vie | van de verbetering van de levenskwaliteit |
40 | 40 |
17 | 17 |
63.20 | 63.20 |
Subventions d'équipement en faveur des communes pour leurs dépenses en | Uitrustingstoelagen ten gunste van gemeenten voor hun uitgaven op het |
matière de tourisme et d'amélioration de la qualité de la vie | gebied van het toerisme en van de verbetering van de levenskwaliteit |
Programme 19 : Loisirs | Programma 19 : Vrijetijdsbesteding |
40 | 40 |
19 | 19 |
33.21 | 33.21 |
Subventions en faveur d'associations d'amateurs dans l'agriculture et | Toelagen ten gunste van amateurverenigingen in de landbouw en |
la protection des animaux ainsi qu'en faveur d'associations dans le | dierenbescherming en ten gunste van verenigingen in verband met de |
secteur des loisirs | vrijetijdsbesteding |
40 | 40 |
19 | 19 |
33.22 | 33.22 |
Subventions pour des initiatives en matière de loisirs | Toelagen voor initiatieven in de Sector Vrijetijdsbesteding |
40 | 40 |
19 | 19 |
52.11 | 52.11 |
Subventions d'équipement en faveur d'associations de droit privé dans | Uitrustingstoelagen ten gunste van privaatrechtelijke verenigingen in |
le secteur des loisirs | de Sector Vrijetijdsbesteding |
40 | 40 |
19 | 19 |
63.20 | 63.20 |
Subventions d'équipement en faveur des communes dans le secteur des loisirs | Uitrustingstoelagen voor de gemeenten in de Sector Vrijetijdsbesteding |
Programme 21 : Protection des monuments et sites, fouilles et | Programma 21 : Monumenten- en landschapszorg, Opgravingen en |
protection de la nature | Natuurbescherming |
40 | 40 |
21 | 21 |
33.22 | 33.22 |
Subventions pour des initiatives spéciales en matière de protection | Toelagen voor bijzondere initiatieven in de Sector Monumenten- en |
des monuments et sites, de fouilles et de protection de la nature | landschapszorg, Opgravingen en Natuurbescherming |
40 | 40 |
21 | 21 |
52.10 | 52.10 |
Toelagen aan privaatrechtelijke instellingen voor | |
Subventions en faveur d'organisations de droit privé pour des travaux | instaatstellingswerken aan goederen die alhoewel ze niet onder |
de remise en état effectuésà des biens non classés mais dignes d'être protégés | monumentenzorg geplaatst werden beschermingswaard zijn |
40 | 40 |
21 | 21 |
53.10 | 53.10 |
Subventions en faveur de personnes physiques pour des travaux de | Toelagen aan natuurlijke personen voor instaatstellingswerken aan |
remise en état effectués à des biens non classés mais dignes d'être | goederen die alhoewel ze niet onder monumentenzorg geplaatst werden |
protégés | beschermingswaard zijn |
40 | 40 |
21 | 21 |
63.22 | 63.22 |
Subventions en faveur de communes pour des travaux de remise en état | Toelagen aan gemeenten voor instaatstellingswerken aan goederen die |
effectués à des biens non classés mais dignes d'être protégés | alhoewel ze niet onder monumentenzorg geplaatst werden |
beschermingswaard zijn | |
40 | 40 |
21 | 21 |
63.52 | 63.52 |
Subventions en faveur de fabriques d'églises pour des travaux de | Toelagen aan kerkfabrieken voor instaatstellingswerken aan goederen |
remise en état effectués à des biens non classés mais dignes d'être | die alhoewel ze niet onder monumentenzorg geplaatst werden |
protégés | beschermingswaard zijn |
DIVISION ORGANIQUE 50 : EMPLOI, SANTE ET AFFAIRES SOCIALES | ORGANISATIEAFDELING 50 - TEWERKSTELLING, GEZONDHEID EN SOCIALE |
AANGELEGENHEDEN | |
Programme 11 : Famille et personnes âgées | Programma 11 : Gezin en Bejaarden |
50 | 50 |
11 | 11 |
33.01 | 33.01 |
Soutien de mesures en matière de formation et d'accompagnement pour le | Ondersteuning van opleidings- en begeleidingsmaatregelen voor het |
volontariat dans le secteur Famille et personnes âgées | vrijwilligerswerk in de Sectoren Gezin en Bejaarden |
50 | 50 |
11 | 11 |
33.02 | 33.02 |
Subventions pour des activités dans le secteur des personnes âgées | Toelagen voor activiteiten i.v.m. de bejaarden |
50 | 50 |
11 | 11 |
33.03 | 33.03 |
Subventions aux services de guidance à domicile | Toelagen aan de thuisbegeleidingsdiensten |
50 | 50 |
11 | 11 |
33.04 | 33.04 |
Subventions pour des projets-pilotes dans le secteur des soins aux | Toelagen voor modelprojecten in de Sector Bejaardenzorg |
personnes âgées | |
50 | 50 |
11 | 11 |
33.05 | 33.05 |
Subventions aux organisations dont le but consiste en une consultation | Toelagen aan organisaties die de individuele en/of algemene |
individuelle et/ou générale en matière de vie familiale | voorlichting op het gebied van het gezinsleven tot doel hebben |
50 | 50 |
11 | 11 |
33.06 | 33.06 |
Coordination des soins à domicile | Coördinatie op het gebied van de thuisverzorging |
50 | 50 |
11 | 11 |
33.07 | 33.07 |
Mesures dans le domaine de l'adaptation du logement | Maatregelen op het gebied van de aanpassing van de woning |
50 | 50 |
11 | 11 |
33.08 | 33.08 |
Subventions à l'association en matière de soins palliatifs | Toelagen aan het samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg |
50 | 50 |
11 | 11 |
33.09 | 33.09 |
Subventions en faveur du « Regionalzentrum für Kleinkindbetreuung » | Toelagen aan het « Regionalzentrum für Kleinkindbetreuung » |
(Centre régional de la petite enfance) | (Gewestelijk centrum voor kinderopvang) |
50 | 50 |
11 | 11 |
33.10 | 33.10 |
Subventions pour l'accueil extrascolaire | Toelagen voor buitenschoolse opvang |
50 | 50 |
11 | 11 |
33.11 | 33.11 |
Dépenses courantes généralement quelconques pour des séjours de | Lopende uitgaven van welke aard ook i.v.m. vakantieverblijven van |
vacances de groupes | groepen |
50 | 50 |
11 | 11 |
33.12 | 33.12 |
Services intégrés de soins à domicile | Geïntegreerde diensten voor thuisverzorging |
50 | 50 |
11 | 11 |
33.80 | 33.80 |
Subventions pour la promotion des relations intercommunautaires et | Toelagen voor de bevordering van de betrekkingen tussen de |
internationales | Gemeenschappen en van de internationale betrekkingen |
50 | 50 |
11 | 11 |
43.22 | 43.22 |
Subventions à des C.P.A.S. pour les services d'aide aux familles et | Toelagen aan openbare centra voor maatschappelijk welzijn ten gunste |
aux personnes âgées | van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
50 | 50 |
11 | 11 |
43.23 | 43.23 |
Mesures dans le domaine de l'adaptation du logement | Maatregelen op het gebied van de aanpassing van de woning |
50 | 50 |
11 | 11 |
52.15 | 52.15 |
Subventions d'équipement en faveur de maisons de repos et de soins | Uitrustingstoelagen ten gunste van rust- en verzorgingstehuizen |
50 | 50 |
11 | 11 |
52.16 | 52.16 |
Subventions d'équipement en faveur d'ASBL qui organisent des crèches, | Uitrustingstoelagen ten gunste van VZW's die kribben, |
des centres de jour pour enfants, des foyers pour mères et des centres | kinderbewaarplaatsen en tehuizen voor moeders en consultatiebureaus |
de consultation familiale | voor gezinnen organiseren |
50 | 50 |
11 | 11 |
52.18 | 52.18 |
Subventions d'équipement pour des projets-pilotes dans le secteur des | Uitrustingstoelagen voor modelprojecten in de Sector Bejaardenzorg |
soins aux personnes âgées | |
50 | 50 |
11 | 11 |
52.21 | 52.21 |
Subventions d'équipement en faveur d'établissements pour personnes âgées | Uitrustingstoelagen ten gunste van instellingen voor bejaarden |
50 | 50 |
11 | 11 |
63.22 | 63.22 |
Subventions d'équipement en faveur d'établissements pour personnes âgées | Uitrustingstoelagen ten gunste van instellingen voor bejaarden |
50 | 50 |
11 | 11 |
63.25 | 63.25 |
Subventions d'équipement pour des maisons de repos et de soins | Uitrustingstoelagen ten gunste van rust- en verzorgingstehuizen |
50 | 50 |
11 | 11 |
63.27 | 63.27 |
Subventions d'équipement octroyées à des établissements publics qui | Uitrustingstoelagen ten gunste van openbare instellingen die kribben, |
organisent des crèches, des centres de jour pour enfants, des foyers | kinderbewaarplaatsen, tehuizen voor moeders en consultatiebureaus voor |
pour mères et des centres de consultation familiale | gezinnen organiseren |
50 | 50 |
11 | 11 |
63.30 | 63.30 |
Subventions d'équipement pour des projets-pilotes dans le secteur des | Uitrustingstoelagen voor modelprojecten in de Sector Bejaardenzorg |
soins aux personnes âgées | |
Programme 13 : Handicapés | Programma 13 : Gehandicapten |
50 | 50 |
13 | 13 |
33.03 | 33.03 |
Subventions généralement quelconques visant la promotion des relations | Allerhande toelagen voor de bevordering van de internationale |
internationales et intercommunautaires dans le secteur des personnes | betrekkingen en van de betrekkingen tussen de Gemeenschappen in de |
handicapées | Sector Gehandicapten |
Programme 14 : Aide spéciale pour les enfants, les jeunes et les | Programma 14 : Bijzondere hulp aan de kinderen, aan de jongeren en aan |
jeunes adultes | de jonge volwassenen |
50 | 50 |
14 | 14 |
33.01 | 33.01 |
Soutien de projets dans le secteur Aide à la jeunesse | Ondersteuning van projecten in de Sector Jeugdbijstand |
50 | 50 |
14 | 14 |
52.22 | 52.22 |
Subventions d'équipement en faveur d'organisations dans le secteur | Uitrustingstoelagen ten gunste van organisaties werkzaam in de Sector |
Aide à la jeunesse | Jeugdbijstand |
50 | 50 |
14 | 14 |
63.22 | 63.22 |
Subventions d'équipement dans le secteur Aide à la jeunesse pour les | Uitrustingstoelagen voor de ondergeschikte overheden in de Sector |
pouvoirs subordonnés | Jeugdbijstand |
Programme 15 : Accueil, Aide sociale et Assistance psychologique | Programma 15 : Onthaal, Sociale Hulp en Psychologische Begeleiding |
50 | 50 |
15 | 15 |
33.01 | 33.01 |
Subventions aux organisations actives dans le secteur social | Toelagen aan organisaties die werkzaam zijn in de sociale sector |
50 | 50 |
15 | 15 |
33.02 | 33.02 |
Subventions pour l'intégration de travailleurs migrants, de réfugiés | Toelagen voor de integratie van migrerende werknemers, vluchtelingen |
et de concitoyens provenant de pays du Tiers-Monde | en burgers die uit landen van de Derde Wereld afkomstig zijn |
50 | 50 |
15 | 15 |
33.04 | 33.04 |
Subventions aux associations actives dans le secteur de la guidance et | Toelagen aan verenigingen die zich bezighouden met de begeleiding en |
de la réinsertion sociale des détenus, des membres de leur famille, et | de sociale reïntegratie van strafgevangenen, van hun familieleden en |
de victimes d'actes de violence | van slachtoffers van gewelddaden |
50 | 50 |
15 | 15 |
33.20 | 33.20 |
Subventions destinées à couvrir les frais de personnel et les dépenses | Toelagen voor personeelskosten en lopende uitgaven van welke aard ook |
courantes généralement quelconques du centre « Beratung und Lebenshilfe » | van het sociaal psychologisch Centrum « Beratung und Lebenshilfe » |
50 | 50 |
15 | 15 |
33.27 | 33.27 |
Subventions pour la prévention de la toxicomanie octroyées en faveur | Toelagen voor het voorkomen van het druggebruik ten gunste van de « |
de la « Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und Lebensbewältigung | Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und Lebensbewältigung » |
» (Groupe de travail pour la lutte contre la toxicomanie et | |
l'assistance psychologique) | |
50 | 50 |
15 | 15 |
33.80 | 33.80 |
Subventions pour la promotion des relations intercommunautaires et | Toelagen voor de bevordering van de betrekkingen tussen de |
internationales | Gemeenschappen en van de internationale betrekkingen |
50 | 50 |
15 | 15 |
43.21 | 43.21 |
Dépenses relatives au Fonds spécial d'assistance sociale | Uitgaven op het gebied van het Bijzonder Fonds voor Sociale Hulp |
50 | 50 |
15 | 15 |
43.22 | 43.22 |
Subventions à des organismes publics pour l'intégration d'étrangers | Toelagen aan openbare instellingen met het oog op de integratie van vreemdelingen |
50 | 50 |
15 | 15 |
52.21 | 52.21 |
Subventions d'équipement dans le secteur social | Uitrustingstoelagen op sociaal gebied |
50 | 50 |
15 | 15 |
63.22 | 63.22 |
Subventions d'équipement dans le secteur social | Uitrustingstoelagen op sociaal gebied |
Programme 16 : Santé | Programma 16 : Gezondheid |
50 | 50 |
16 | 16 |
33.01 | 33.01 |
Subventions à des organisations actives dans le secteur de la médecine | Toelagen aan inrichtingen werkzaam in de Sector Preventieve |
préventive | Gezondheidszorg |
50 | 50 |
16 | 16 |
33.02 | 33.02 |
Cours de perfectionnement pour les médecins des services d'urgence, | Vervolmakingscursussen voor noodartsen, ziekenverplegers |
infirmiers (ières), accoucheuses, auxiliaires médicaux, | (verpleegsters), vroedvrouwen, andere geneeskundige helpers en |
accompagnateurs pour personnes âgées et secouristes | begeleiders voor bejaarden alsmede voor EHBO-ers |
50 | 50 |
16 | 16 |
33.04 | 33.04 |
Subventions pour les examens dentaires dans les écoles | Toelagen voor tandheelkundig onderzoek in de scholen |
50 | 50 |
16 | 16 |
33.05 | 33.05 |
Subventions pour la surveillance médicale scolaire | Toelagen voor het medisch schooltoezicht |
50 | 50 |
16 | 16 |
43.20 | 43.20 |
Subventions aux communes pour la surveillance médicale scolaire | Toelagen aan de gemeenten voor het medisch schooltoezicht |
50 | 50 |
16 | 16 |
52.21 | 52.21 |
Subventions pour l'achat de véhicules et de matériel pour le secteur | Toelagen voor de aankoop van voertuigen en materieel voor de medische |
médical | sector |
50 | 50 |
16 | 16 |
63.22 | 63.22 |
Subventions pour l'achat de véhicules et de matériel pour le secteur | Toelagen voor de aankoop van voertuigen en materieel voor de medische |
médical | sector |
Programme 17 : Emploi et économie plurielle | Programma 17 : Tewerkstelling en Meerwaardeneconomie |
50 | 50 |
17 | 17 |
33.02 | 33.02 |
Subventions à des associations et organismes de droit privé en rapport | Toelagen aan verenigingen en aan privaatrechtelijke instellingen |
avec des mesures en faveur de l'emploi | i.v.m. tewerkstellingsbevorderende maatregelen |
50 | 50 |
17 | 17 |
33.04 | 33.04 |
Subventions dans le cadre de la compétence Emploi en vue de soutenir | Toelagen in het kader van de bevoegdheid « Werkgelegenheid » ter |
des projets-pilotes, des initiatives du GABB (Alliance communautaire | ondersteuning van pilootprojecten, initiatieven van de GABB |
pour la formation et l'emploi), l'économie sociale et des études | (Gemeenschappelijke Alliantie voor de Opleiding en de Tewerkstelling), |
van de socio-economie en van studies | |
50 | 50 |
17 | 17 |
33.07 | 33.07 |
Subventions dans le cadre de plans d'accompagnement du Gouvernement fédéral | Toelagen in het kader van begeleidingsplannen van de federale Regering |
50 | 50 |
17 | 17 |
33.09 | 33.09 |
Subventions à la « Ostbelgische Wirtschaftsförderungsgesellschaft » | Toelagen aan de « Ostbelgische Wirtschaftsförderungsgesellschaft » |
(Société de promotion économique de l'Est de la Belgique) | |
50 | 50 |
17 | 17 |
33.80 | 33.80 |
Subventions pour la promotion des relations intercommunautaires et | Toelagen voor de bevordering van de betrekkingen tussen de |
internationales : Secteur Emploi et formation des travailleurs | Gemeenschappen en van de internationale betrekkingen : Sector « |
tewerkstelling en opleiding van de werknemers » | |
50 | 50 |
17 | 17 |
43.01 | 43.01 |
Subventions aux communes et organismes publics en rapport avec des | Toelagen aan de gemeenten en openbare inrichtingen i.v.m. |
mesures en faveur de l'emploi | tewerkstellingsbevorderende maatregelen |
50 | 50 |
17 | 17 |
52.11 | 52.11 |
Subventions d'équipement en faveur d'ASBL qui prennent des initiatives | Uitrustingstoelagen voor VZW's die initiatieven nemen op het gebied |
dans le domaine de l'emploi et en faveur d'institutions dans le | van de tewerkstelling alsmede voor instellingen op het gebied van de |
secteur de l'économie sociale | sociale economie |
Art. 13.Sans préjudice des dispositions des articles 41 et 50 des |
Art. 13.Onverminderd de bepalingen van de artikelen 41 en 50 van de |
lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du | op 17 juli 1991 gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit mogen |
17 juillet 1991, chaque ordonnancement dans le secteur des | |
infrastructures peut être effectué sans visa préalable de la Cour des | de ordonnanceringen tot betaling in de sector van de infrastructuren |
comptes jusqu'à 90 % de la somme fixée. | tot 90 % van de vastgelegde som zonder voorafgaand visum van het |
Cette règle peut être appliquée à tous les projets pour lesquels | Rekenhof uitgevoerd worden. |
l'intervention totale de la Communauté germanophone s'élève à euro | Deze regeling kan toegepast worden op alle projecten waarbij de totale |
150.000 au moins et ce, dans les allocations de base ventilées comme | tussenkomst van de Duitstalige Gemeenschap ten minste euro 150.000 |
suit : | bedraagt, en dit onder de als volgt gesplitste basisallocaties : |
DO | DO |
PR | PR |
All. Base | Basisallocatie |
20 | 20 |
00 | 00 |
71.01 | 71.01 |
20 | 20 |
00 | 00 |
72.10 | 72.10 |
20 | 20 |
00 | 00 |
72.12 | 72.12 |
20 | 20 |
14 | 14 |
63.21 | 63.21 |
30 | 30 |
21 | 21 |
63.51 | 63.51 |
30 | 30 |
22 | 22 |
52.10 | 52.10 |
30 | 30 |
22 | 22 |
52.12 | 52.12 |
30 | 30 |
22 | 22 |
61.44 | 61.44 |
30 | 30 |
24 | 24 |
63.22 | 63.22 |
30 | 30 |
24 | 24 |
63.23 | 63.23 |
30 | 30 |
24 | 24 |
64.10 | 64.10 |
30 | 30 |
24 | 24 |
64.21 | 64.21 |
30 | 30 |
24 | 24 |
72.10 | 72.10 |
30 | 30 |
24 | 24 |
74.23 | 74.23 |
40 | 40 |
11 | 11 |
52.12 | 52.12 |
40 | 40 |
11 | 11 |
52.13 | 52.13 |
40 | 40 |
11 | 11 |
52.14 | 52.14 |
40 | 40 |
11 | 11 |
63.21 | 63.21 |
40 | 40 |
11 | 11 |
63.22 | 63.22 |
40 | 40 |
12 | 12 |
52.12 | 52.12 |
40 | 40 |
12 | 12 |
52.13 | 52.13 |
40 | 40 |
12 | 12 |
63.21 | 63.21 |
40 | 40 |
12 | 12 |
63.22 | 63.22 |
40 | 40 |
13 | 13 |
52.12 | 52.12 |
40 | 40 |
13 | 13 |
52.14 | 52.14 |
40 | 40 |
13 | 13 |
63.21 | 63.21 |
40 | 40 |
13 | 13 |
63.23 | 63.23 |
40 | 40 |
14 | 14 |
52.12 | 52.12 |
40 | 40 |
14 | 14 |
52.13 | 52.13 |
40 | 40 |
14 | 14 |
63.21 | 63.21 |
40 | 40 |
14 | 14 |
63.22 | 63.22 |
40 | 40 |
16 | 16 |
52.12 | 52.12 |
40 | 40 |
16 | 16 |
52.13 | 52.13 |
40 | 40 |
16 | 16 |
63.21 | 63.21 |
40 | 40 |
16 | 16 |
63.22 | 63.22 |
40 | 40 |
17 | 17 |
51.01 | 51.01 |
40 | 40 |
17 | 17 |
51.02 | 51.02 |
40 | 40 |
17 | 17 |
51.03 | 51.03 |
40 | 40 |
17 | 17 |
52.10 | 52.10 |
40 | 40 |
17 | 17 |
52.11 | 52.11 |
40 | 40 |
17 | 17 |
52.15 | 52.15 |
40 | 40 |
17 | 17 |
63.01 | 63.01 |
40 | 40 |
17 | 17 |
63.22 | 63.22 |
40 | 40 |
17 | 17 |
72.11 | 72.11 |
40 | 40 |
19 | 19 |
52.12 | 52.12 |
40 | 40 |
19 | 19 |
52.13 | 52.13 |
40 | 40 |
19 | 19 |
63.21 | 63.21 |
40 | 40 |
19 | 19 |
63.22 | 63.22 |
40 | 40 |
21 | 21 |
52.11 | 52.11 |
40 | 40 |
21 | 21 |
53.11 | 53.11 |
40 | 40 |
21 | 21 |
63.21 | 63.21 |
40 | 40 |
21 | 21 |
63.51 | 63.51 |
50 | 50 |
11 | 11 |
52.10 | 52.10 |
50 | 50 |
11 | 11 |
52.11 | 52.11 |
50 | 50 |
11 | 11 |
52.12 | 52.12 |
50 | 50 |
11 | 11 |
52.14 | 52.14 |
50 | 50 |
11 | 11 |
52.17 | 52.17 |
50 | 50 |
11 | 11 |
52.22 | 52.22 |
50 | 50 |
11 | 11 |
63.21 | 63.21 |
50 | 50 |
11 | 11 |
63.23 | 63.23 |
50 | 50 |
11 | 11 |
63.24 | 63.24 |
50 | 50 |
11 | 11 |
63.26 | 63.26 |
50 | 50 |
11 | 11 |
63.28 | 63.28 |
50 | 50 |
11 | 11 |
63.29 | 63.29 |
50 | 50 |
13 | 13 |
52.11 | 52.11 |
50 | 50 |
13 | 13 |
63.01 | 63.01 |
50 | 50 |
14 | 14 |
52.10 | 52.10 |
50 | 50 |
14 | 14 |
52.23 | 52.23 |
50 | 50 |
14 | 14 |
63.21 | 63.21 |
50 | 50 |
14 | 14 |
63.23 | 63.23 |
50 | 50 |
15 | 15 |
52.11 | 52.11 |
50 | 50 |
15 | 15 |
52.22 | 52.22 |
50 | 50 |
15 | 15 |
63.21 | 63.21 |
50 | 50 |
15 | 15 |
63.23 | 63.23 |
50 | 50 |
16 | 16 |
52.11 | 52.11 |
50 | 50 |
16 | 16 |
52.12 | 52.12 |
50 | 50 |
16 | 16 |
53.25 | 53.25 |
50 | 50 |
16 | 16 |
53.26 | 53.26 |
50 | 50 |
16 | 16 |
63.21 | 63.21 |
50 | 50 |
16 | 16 |
63.23 | 63.23 |
50 | 50 |
17 | 17 |
52.10 | 52.10 |
50 | 50 |
17 | 17 |
52.15 | 52.15 |
50 | 50 |
17 | 17 |
63.21 | 63.21 |
Art. 14.Le Gouvernement est habilité à répartir les crédits inscrits |
Art. 14.De Regering is ertoe gemachtigd de begrotingskredieten |
sous la division organique 60, programme 12, entre des allocations de | ingeschreven onder de organisatieafdeling 60, programma 12, onder |
base de leur catégorie respective (crédits dissociés et crédits non | basisallocaties naargelang hun categorie (niet-gesplitste of |
dissociés). Une liste de la répartition opérée est adressée au | gesplitste kredieten) te verdelen. Een lijst met de uitgevoerde |
Parlement de la Communauté germanophone pour information. | verdeling wordt het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap ter |
informatie toegezonden. | |
Art. 15.Dans le cadre du plan d'infrastructure, le Gouvernement est |
Art. 15.In het kader van het infrastructuurplan is de Regering ertoe |
habilité à subsidier ou à réaliser les projets suivants par un | gemachtigd om volgende projecten door een alternatieve |
financement alternatif : | financieringswijze te subsidiëren of uit te voeren : |
Dénomination | Benoeming |
Montant (EUR) | Bedrag EUR |
Maison de repos intercommunale de Saint-Vith | Intercommunaal bejaardentehuis te Sankt Vith |
2.130.000 | 2.130.000 |
Charroi La Calamine | Rollend materieel Kelmis |
1.210.000 | 1.210.000 |
Centre de formation et de formation continue des Classes moyennes | Centrum voor opleiding en voortgezette opleiding in de Middenstand |
950.000 | 950.000 |
Maison de soins psychiatriques | Psychiatrisch verzorgingstehuis te Sankt Vith |
1.650.000 | 1.650.000 |
Ecole épiscopale de Saint-Vith | Bisschoppelijke school te Sankt Vith |
2.225.000 | 2.225.000 |
Bâtiments administratifs à Saint-Vith | Administratieve gebouwen te Sankt Vith |
4.800.000 | 4.800.000 |
« Triangel » (y compris chauffage) | « Triangel » (verwarming inbegrepen) |
5.160.000 | 5.160.000 |
C.P.A.S. d'Eupen - extension ancienne aile | O.C.M.W. Eupen uitbouw oude vleugel |
5.710.000 | 5.710.000 |
Piscine de La Calamine | Zwembad Kelmis |
1.755.000 | 1.755.000 |
Jünglingshaus | Jünglingshaus |
750.000 | 750.000 |
Ecole communale de Hergenrath | Gemeentelijke school Hergenrath |
900.000 | 900.000 |
Charroi Butgenbach | Rollend materieel Bütgenbach |
1.460.000 | 1.460.000 |
Ecole d'Amblève | School te Amel |
1.910.000 | 1.910.000 |
PDS Eupen | PDS-school te Eupen |
2.456.000 | 2.456.000 |
Ville d'Eupen : centre culturel | Stad Eupen - Cultuurcentrum |
5.065.000 | 5.065.000 |
Ecole de Raeren | School te Raeren |
10.240.000 | 10.240.000 |
La Calamine : maison communale | Gemeentehuis Kelmis |
685.000 | 685.000 |
Saint-Vith : piscines | Zwembaden te Sankt Vith |
2.400.000 | 2.400.000 |
Eupen : hôtel de ville | Raadhuis Eupen |
4.650.000 | 4.650.000 |
Eupen : piscines | Zwembaden te Eupen |
5.460.000 | 5.460.000 |
Gîtes d'étape | « Gîtes d'étape » |
1.380.000 | 1.380.000 |
Maison de repos pour personnes âgées à Butgenbach | Bejaardentehuis « Hof » te Bütgenbach |
4.840.000 | 4.840.000 |
Projets de partenariat public/privé pour les établissements scolaires | PPS-projecten voor volgende scholen : KAE, ACGF, RSI, ZAWM, IDGS, |
suivants : KAE, ACF, RSI, ZAWM, IDGS, AHDG, GSU, ECEF | AHDG, GSU en ECEF |
104.000.000 | 104.000.000 |
Art. 16.Les budgets des services à gestion autonome et des services à |
Art. 16.De begrotingen van de diensten met autonoom beheer en van de |
gestion séparée sont repris à l'annexe II du présent décret. | diensten met afzonderlijk beheer zijn dit decreet als bijlage II |
Art. 17.Le Gouvernement autorise les services à gestion autonome et |
bijgevoegd. Art. 17.De Regering laat de diensten met autonoom beheer en de |
les services à gestion séparée à placer leurs fonds à intérêt auprès | diensten met afzonderlijk beheer toe hun middelen op rente te beleggen |
d'organismes financiers agréés par lui. | bij financiële instellingen erkend door de Regering. |
Les intérêts sont portés en recettes au budget de ces services. | De rente wordt als ontvangst geboekt in de begroting van deze diensten |
met afzonderlijk resp. autonoom beheer. | |
Art. 18.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 18.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2009. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 27 avril 2009. | Eupen, 27 april 2009. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre des Pouvoirs locaux | Minister van Lokale Besturen |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du | Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en |
Tourisme | Toerisme |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique | Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
Mme I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, | Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport |
de la Jeunesse et des Sports | |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009 : | (1) Zitting 2008-2009 : |
Documents parlementaires. - 4-191 (2008-2009) N° 1 Projet de décret. - | Parlementaire stukken. - 4-191 (2008-2009) Nr. 1 Ontwerp van decreet. |
4-191 (2008-2009) N° 1 Exposé général/justification (parties II-VII). | - 4-191 (2008-2009) Nr. 1 Algemene toelichting/verantwoording (delen |
- 4-191 (2008-2009) N° 1P Organismes paracommunautaires/services à | II-VII). - 4-191 (2008-2009) Nr. 1P Paracommunautaire |
gestion séparée. - 4-191 (2008-2009) N° 2 Proposition d'amendement. - | instellingen/diensten met afzonderlijk beheer. - 4-191 (2008-2009) Nr. |
4-191 (2008-2009) N° 3 Rapport | 2 Voorstel van amendement. - 4-191 (2008-2009) Nr. 3 Verslag. |
Integraal verslag : Bespreking en aanneming - Zittingen van 1, 2 en 4 | |
december 2008. |