Décret modifiant le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes tel que modifié par le décret du 5 octobre 2017 | Decreet tot wijziging van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, zoals gewijzigd bij het decreet van 5 oktober 2017 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 4 AVRIL 2024. - Décret modifiant le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes tel que modifié par le décret du 5 octobre 2017 (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 5 du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 4 APRIL 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, zoals gewijzigd bij het decreet van 5 oktober 2017 Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In artikel 5 van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden |
l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des | tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen |
mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes, les | die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben |
modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 3, les mots « la cellule de coordination | veroorzaakt, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
pédagogique « démocratie ou barbarie », visée au Chapitre 3 » sont | 1° in paragraaf 3 worden de woorden "de cel voor pedagogische |
remplacés par les mots « le service du Gouvernement visé à l'article | coördinatie " Démocratie ou barbarie ", bedoeld in Hoofdstuk 3" |
vervangen door de woorden "de dienst van de Regering bedoeld in | |
10. » ; | artikel 10. » ; |
2° dans le paragraphe 6, les mots « de la cellule de coordination | 2° in paragraaf 6 worden de woorden "de cel voor pedagogische |
pédagogique « Démocratie ou barbarie », visée » sont remplacés par les | coördinatie " Démocratie ou barbarie ", bedoeld " vervangen door de |
mots « du service du Gouvernement visé ». | woorden "de dienst van de Regering bedoeld". |
Art. 2.Dans les articles 6 et 8 du même décret, les mots « la cellule |
Art. 2.In de artikelen 6 en 8 van hetzelfde decreet worden de woorden |
de coordination pédagogique « Démocratie ou barbarie », visée au | "de cel voor pedagogische coördinatie " Démocratie ou barbarie ", |
Chapitre 3 » sont chaque fois remplacés par les mots « le service du | bedoeld in Hoofdstuk 3" telkens vervangen door de woorden "de dienst |
Gouvernement visé à l'article 10 ». | van de Regering bedoeld in artikel 10.". |
Art. 3.Dans le même décret, l'intitulé du Chapitre III est remplacé |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van Hoofdstuk III |
par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Chapitre III - Du service du Gouvernement chargé de l'exécution du | « Hoofdstuk III - De dienst van de Regering belast met de uitvoering |
présent décret ». | van dit decreet ». |
Art. 4.A l'article 10 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « la cellule de coordination pédagogique « Démocratie ou | 1° de woorden "de cel voor pedagogische coördinatie " Démocratie ou |
Barbarie », ci-après dénommée DOB, au sein du ministère de la | barbarie ", hierna " DOB " genoemd, in het ministerie van de Franse |
Communauté française » sont remplacés par les mots « le service du | Gemeenschap" worden vervangen door de woorden "de dienst van de |
Gouvernement visé à l'article 10. » ; | Regering bedoeld in artikel 10. » ; |
2° l'article est complété par un 7° rédigé comme suit : « 7° organiser | 2° het artikel wordt aangevuld met een 7°, luidend als volgt : « 7° de |
organisatie van een promotioneel evenement dat potentiële | |
un événement promotionnel rassemblant les porteurs de projets | projectleiders, vertegenwoordigers van de Raad en vertegenwoordigers |
potentiels, les représentants du Conseil et les représentants des | van de verschillende centra aangewezen door het decreet samenbrengt, |
différents centres consacrés par le décret afin de contribuer à un | om bij te dragen tot het delen van ervaringen en goede praktijken. Dit |
partage d'expérience et de bonne pratique. Cet événement aura lieu au | evenement zal ten minste één keer om de twee jaar georganiseerd |
moins une fois tous les deux ans. ». | worden. ». |
Art. 5.Dans les articles 10/1, 11, 13, 15, 16 et 17 du même décret, |
Art. 5.In de artikelen 10/1, 11, 13, 15, 16 en 17 van hetzelfde |
le mot « DOB » est chaque fois remplacé par les mots « le service du | decreet wordt het woord « DOB » telkens vervangen door de woorden « de |
Gouvernement visé à l'article 10 ». | dienst van de Regering bedoeld in artikel 10 ». |
Art. 6.A l'article 15 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante | |
: « Sur proposition du Conseil, le Gouvernement peut lancer un appel à | 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin : « Op |
projets extraordinaire en lien avec une commémoration ou un champ | |
spécifique de l'objet du décret, mis en exergue au moment de l'appel » | voorstel van de Raad kan de Regering een buitengewone oproep tot |
; 2° dans le paragraphe 3, le mot « ordinaires » est inséré entre les | projecten lanceren in verband met een herdenking of een specifiek |
mots « au financement des projets » et les mots « visant au recueil de | gebied van het onderwerp van het decreet, dat bij de oproep naar voren |
témoignages » ; | wordt gebracht » ; |
2° in paragraaf 3 wordt het woord "gewone" ingevoegd tussen de woorden | |
"voor de financiering" en de woorden "van projecten"; | |
3° le paragraphe 3 est complété par la phrase suivante : « Ce montant | 3° paragraaf 3 wordt aangevuld met de volgende zin : « Dit bedrag |
est réduit à 30.000 pour les appels à projets extraordinaires. » | wordt verminderd tot 30.000 euro voor de oproepen tot buitengewone |
Art. 7.A l'article 16, les modifications suivantes sont apportées : |
projecten. » Art. 7.In artikel 16 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante | 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin : « Op |
: « Sur proposition du Conseil, le Gouvernement peut lancer un appel à | voorstel van de Raad kan de Regering een buitengewone oproep tot |
projets extraordinaire en lien avec une commémoration ou un champ | projecten lanceren in verband met een herdenking of een specifiek |
spécifique de l'objet du décret, mis en exergue au moment de l'appel. | gebied van het onderwerp van het decreet, dat bij de oproep naar voren |
» ; | wordt gebracht » ; » ; |
2° dans le paragraphe 2, le mot « ordinaire » est inséré entre les | 2° in paragraaf 2 wordt het woord "gewone" ingevoegd tussen de woorden |
mots « consacré aux projets » et les mots « visant au financement » ; | "voor de financiering" en de woorden "van projecten"; |
3° le paragraphe 2 est complété par la phrase suivante : « Le même | 3° paragraaf 2 wordt aangevuld met de volgende zin : « Hetzelfde |
montant est appliqué pour les appels extraordinaires ». | bedrag wordt toegepast voor de buitengewone oproepen ». |
Art. 8.A l'article 17 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 17 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est complété par la phrase | 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : |
suivante : « Sur proposition du Conseil, le Gouvernement peut lancer | « Op voorstel van de Raad kan de Regering een buitengewone oproep tot |
un appel à projets extraordinaire en lien avec une commémoration ou un | projecten lanceren in verband met een herdenking of een specifiek |
champ spécifique de l'objet du décret, mis en exergue au moment de | gebied van het onderwerp van het decreet, dat bij de oproep naar voren |
l'appel. » ; | wordt gebracht » ; » ; |
2° dans le paragraphe 2, le mot « ordinaires » est inséré entre les | 2° in paragraaf 2 wordt het woord "gewone" ingevoegd tussen de woorden |
mots « au financement des projets » et le mot « sélectionnés » ; | "voor de financiering" en de woorden "van projecten"; |
3° le paragraphe 2 est complété par la phrase suivante : « Ce montant | 3° paragraaf 2 wordt aangevuld met de volgende zin : « Dit bedrag |
est réduit à 30.000 pour les appels à projets extraordinaires. » | wordt verminderd tot 30.000 euro voor de oproepen tot buitengewone |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
projecten. » Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2024. | Gegeven te Brussel, 4 april 2024. |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des Chances et de la Tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, |
des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 686-1 - Rapport de | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 686-1 - |
commission, n° 686-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 686-3 | Commissieverslag, nr. 686-2 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
vergadering, nr. 686-3 | |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 3 avril | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 3 |
2024. | april 2024. |