Décret relatif aux mesures temporaires suite au retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne sans accord | Decreet betreffende tijdelijke maatregelen na de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie zonder overeenkomst |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 4 AVRIL 2019. - Décret relatif aux mesures temporaires suite au retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne sans accord (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 4 APRIL 2019. - Decreet betreffende tijdelijke maatregelen na de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie zonder overeenkomst (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Fiscalité | HOOFDSTUK I. - Fiscaliteit |
Article 1er.Pour l'application des dispositions du Code des droits de |
Artikel 1.Voor de toepassing van de bepalingen van het Wetboek der |
succession, à l'exception du Livre II et du Livre IIbis, le | Successierechten, met uitzondering van Boek II en van Boek IIbis, |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord est assimilé à un | wordt het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland |
Etat membre de l'Union européenne. | behandeld als een lidstaat van de Europese Unie. |
Cette disposition s'applique également pour toutes les dispositions | Deze bepaling is ook van toepassing op alle wettelijke en decretale |
légales et décrétales applicables aux droits visés à l'alinéa 1er, non | bepalingen die van toepassing zijn op de in het eerste lid bedoelde |
reprises dans le Code précité ainsi que pour toutes les dispositions | rechten, die niet in voormeld Wetboek worden opgenomen, alsook op alle |
des arrêtés d'exécution de ces Code, lois et décrets. | bepalingen van de uitvoeringsbesluiten van deze Wetboeken, wetten en decreten. |
Art. 2.Pour l'application des dispositions du Code des droits |
Art. 2.Voor de toepassing van de bepalingen van het Wetboek der |
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe concernant les droits | registratie-, hypotheek- en griffierechten betreffende de rechten |
visés à l'article 3, alinéa 1er, 6° à 8°, de la loi spéciale du 16 | bedoeld in artikel 3, eerste lid, 6° tot 8°, van de bijzondere wet van |
janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, | 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en |
le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord est assimilé à | de Gewesten, wordt het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en |
un Etat membre de l'Union européenne pour les opérations effectuées. | Noord-Ierland voor de uitgevoerde verrichtingen gelijkgesteld met een |
Cette disposition s'applique également pour toutes les dispositions | lidstaat van de Europese Unie. |
légales et décrétales applicables aux droits visés à l'alinéa 1er, non | Deze bepaling is ook van toepassing op alle wettelijke en decretale |
reprises dans le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de | bepalingen die van toepassing zijn op de in het eerste lid bedoelde |
greffe ainsi que pour toutes les dispositions des arrêtés d'exécution | rechten, die niet in het Wetboek der registratie-, hypotheek- en |
de ces Code, lois et décrets. | griffierechten worden opgenomen, alsook op alle bepalingen van de |
uitvoeringsbesluiten van deze Wetboeken, wetten en decreten. | |
Art. 3.Pour l'application de l'article 105 du Code des taxes |
Art. 3.Voor de toepassing van artikel 105 van het Wetboek van de met |
assimilées aux impôts sur les revenus, le Royaume-Uni de | inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, wordt het Verenigd |
Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord est assimilé à un Etat membre de | Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland gelijkgesteld met een |
l'Union européenne pour les demandes de dégrèvement introduites avant | lidstaat van de Europese Unie voor de aanvragen tot ontheffing |
l'expiration de la période où le présent décret produit ses effets. | ingediend vóór het verstrijken van de periode waarvoor dit decreet |
uitwerking heeft. | |
CHAPITRE II. - Migration économique | HOOFDSTUK II. - Economische migratie |
Art. 4.En application de l'article 1er de l'arrêté royal du 3 février |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 |
2003 dispensant certaines catégories d'étrangers de l'obligation | februari 2003 tot vrijstelling van bepaalde categorieën van |
d'être titulaires d'une carte professionnelle pour l'exercice d'une | vreemdelingen van de verplichting houder te zijn van een beroepskaart |
activité professionnelle indépendante, les ressortissants du | voor de uitoefening van een zelfstandige beroepsactiviteit, worden |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord qui, après le jour | onderdanen van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en |
où le Royaume-Uni quitte l'Union européenne, conformément à l'article | Noord-Ierland die zich na de dag waarop het Verenigd Koninkrijk |
50, § 3, du Ttraité sur l'Union européenne, sans qu'un accord visé à | overeenkomstig artikel 50, § 3, van het Verdrag betreffende de |
Europese Unie, de Europese Unie verlaat zonder dat een akkoord zoals | |
l'article 50, § 2, du même traité ait été conclu, souhaitent exercer | bedoeld in artikel 50, § 2, van hetzelfde Verdrag is gesloten, een |
sur le territoire de la Région de langue française une activité | zelfstandige activiteit op het grondgebied van het Franstalige |
indépendante, sont dispensés de l'exigence d'une carte | taalgebied willen uitoefenen, vrijgesteld van het vereiste |
professionnelle, à condition que leurs prestations sur le territoire | beroepskaart, voor zover hun prestaties op het grondgebied van het |
de la Région de langue française soient limitées à nonante jours | Franse taalgebied tot maximum negentig dagen worden beperkt. |
maximum. Art. 5.En application des articles 7 et 15 de l'arrêté du |
Art. 5.Overeenkomstig de artikelen 7 en 15 van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 14 mars 2019 relatif à l'occupation des | Waalse Regering van 14 maart 2019 betreffende de tewerkstelling van |
travailleurs étrangers et abrogeant l'arrêté royal du 9 juin 1999 | buitenlandse werknemers en tot opheffing van het koninklijk besluit |
portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'emploi de | van 30 april 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 |
travailleurs étrangers, les ressortissants du Royaume-Uni de | betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, worden |
onderdanen van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en | |
Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord qui, après le jour où le | Noord-Ierland die zich na de dag waarop het Verenigd Koninkrijk |
Royaume-Uni quitte l'Union européenne, conformément à l'article 50, § | overeenkomstig artikel 50, § 3, van het Verdrag betreffende de |
3, du traité sur l'Union européenne, sans qu'un accord visé à | Europese Unie, de Europese Unie verlaat zonder dat een akkoord zoals |
l'article 50, § 2, du même traité ait été conclu, souhaitent être | bedoeld in artikel 50, § 2, van hetzelfde Verdrag is gesloten, die als |
occupés en tant que travailleurs, sont automatiquement admis au | werknemers willen worden tewerkgesteld, van rechtswege toegelaten tot |
travail sur le territoire de la région de langue française, étant | arbeid op het grondgebied van het Franse taalgebied, met dien |
entendu que leurs prestations sur ce territoire ne peuvent pas | verstande dat hun prestaties op dit grondgebied negentig dagen niet |
dépasser nonante jours. | overschrijden. |
CHAPITRE III. - Applicabilité des régimes dérogatoires | HOOFDSTUK III. - Toepasselijkheid van de afwijkende regelingen |
Art. 6.Le Gouvernement peut prévoir une date anticipée à laquelle |
Art. 6.De Regering kan voorzien in een vroegere datum waarop elke |
chaque disposition du présent décret cesse d'être en vigueur. | bepaling van dit decreet ophoudt van kracht te zijn. |
En outre, le Gouvernement peut modifier, dans les six mois de son | Bovendien kan de Regering, binnen zes maanden na de inwerkingtreding |
entrée en vigueur s'agissant du chapitre 1er, chaque disposition du | van dit decreet, voor wat hoofdstuk 1 betreft, elke bepaling ervan |
présent décret si cela s'avère indispensable en vue de s'adapter aux | wijzigen indien dit noodzakelijk is om zich aan te passen aan de |
éventuelles modifications intervenues en matière de réciprocités ou | eventuele wijzigingen inzake wederkerigheden of om de belangen van het |
pour sauvegarder les intérêts de la Région. | Gewest te beschermen. |
Tout arrêté pris par le Gouvernement en l'application de l'alinéa 2, | Elk besluit genomen door de Regering overeenkomstig het tweede lid, |
est réputé n'avoir jamais sorti d'effets s'il n'est pas confirmé par | wordt geacht nooit van kracht te zijn geworden, tenzij het binnen zes |
décret dans les six mois qui suivent son adoption. | maanden na de aanneming ervan bij decreet wordt bevestigd. |
CHAPITRE IV. - Disposition finale | HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur à la date à laquelle le |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking op de datum waarop het Verenigd |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord quitte l'Union | Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland de Europese Unie |
européenne conformément à l'article 50, § 3, du traité sur l'Union | overeenkomstig artikel 50, § 3, van het Verdrag betreffende de |
européenne sans qu'un accord tel que mentionné à l'article 50, § 2, du | Europese Unie verlaat zonder dat een overeenkomst zoals vermeld in |
traité sur l'Union européenne ait été conclu et cesse d'être en | artikel 50, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie is |
vigueur le 31 décembre 2020. | gesloten, en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 4 avril 2019. | Namen, 4 april 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gelijke Kansen, Ambtenarenzaken en |
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Administratieve Vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastucturen, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019. | (1) Zitting 2018-2019 : |
Documents du Parlement wallon, 1340 (2018-2019) Nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement, 1340 (2018-2019) Nrs. 1 tot 3 |
Compte rendu intégral, séance plénière du 3 avril 2019. | Volledig verslag, openbare vergadering van 3 april 2019. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |