Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 04/04/2014
← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, fait à Nagoya le 15 octobre 2010 "
Décret portant assentiment au Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, fait à Nagoya le 15 octobre 2010 Decreet houdende instemming met het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid, gedaan te Nagoya op 15 oktober 2010
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
4 AVRIL 2014. - Décret portant assentiment au Protocole additionnel de 4 APRIL 2014. - Decreet houdende instemming met het Aanvullend
Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en
Protocole de Cartagena sur la prévention des risques schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena inzake
biotechnologiques, fait à Nagoya le 15 octobre 2010 (1) bioveiligheid, gedaan te Nagoya op 15 oktober 2010 (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
DECRET portant assentiment au Protocole additionnel de Nagoya-Kuala DECREET houdende instemming met het Aanvullend Protocol van
Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling bij
Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, fait à het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid, gedaan te Nagoya op
Nagoya le 15 octobre 2010 15 oktober 2010

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

régionale. gewestaangelegenheid.

Art. 2.Le Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la

Art. 2.Het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake

responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur aansprakelijkheid en schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena
la prévention des risques biotechnologiques, fait à Nagoya le 15 inzake bioveiligheid, gedaan te Nagoya op 15 oktober 2010, hierna `het
octobre 2010, dénommé ci-après « le Protocole additionnel », sortira Aanvullend Protocol' te noemen, zal volkomen gevolg hebben.
son plein et entier effet.

Art. 3.Sous réserve du troisième alinéa, les annexes au Protocole

Art. 3.Onder voorbehoud van het derde lid, zullen de bijlagen bij het

additionnel qui sont adoptées en application de l'article 30, alinéa Aanvullend Protocol, die met toepassing van artikel 30, lid 2, van het
2, de la Convention sur la Diversité biologique signée à Rio de Verdrag inzake biologische diversiteit, ondertekend te Rio de Janeiro
Janeiro le 5 juin 1992, sortiront leur plein et entier effet. op 5 juni 1992, aangenomen worden, volkomen gevolg hebben.
Le Gouvernement flamand donne notification au Parlement flamand de De Vlaamse Regering meldt elk voorstel van bijlage als vermeld in het
chaque proposition d'annexe telle que visée au premier alinéa, eerste lid, dat aan de Partijen meegedeeld werd door de Depositaris,
communiquée aux Parties par le Dépositaire dans un délai de trois binnen een termijn van drie maanden aan het Vlaams Parlement.
mois. Dans un délai de six mois suivant la notification par le Gouvernement Binnen een termijn van zes maanden na de mededeling van de Vlaamse
flamand visée au deuxième alinéa, le Parlement flamand peut s'opposer Regering, vermeld in het tweede lid, kan het Vlaams Parlement zich
à ce qu'une annexe telle que visée au premier alinéa, sorte son plein ertegen verzetten dat een bijlage als vermeld in het eerste lid,
et entier effet. volkomen gevolg zal hebben.

Art. 4.Sous réserve du troisième alinéa, les modifications des

Art. 4.Onder voorbehoud van het derde lid, zullen de wijzigingen van

annexes au Protocole additionnel qui sont adoptées en application de de bijlagen bij het Aanvullend Protocol, die met toepassing van
l'article 30, alinéas 2 et 3, de la Convention sur la Diversité artikel 30, leden 2 en 3, van het Verdrag inzake biologische
biologique signée à Rio de Janeiro le 5 juin 1992, sortiront leur diversiteit, ondertekend te Rio de Janeiro op 5 juni 1992, aangenomen
plein et entier effet. Le Gouvernement flamand donne notification au Parlement flamand de chaque proposition de modification d'une annexe telle que visée au premier alinéa, communiquée aux Parties par le Dépositaire dans un délai de trois mois. Dans un délai de six mois suivant la notification par le Gouvernement flamand visée au deuxième alinéa, le Parlement flamand peut s'opposer à ce qu'une modification d'une annexe telle que visée au premier alinéa, sorte son plein et entier effet. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. worden, volkomen gevolg hebben. De Vlaamse Regering meldt elk voorstel van wijziging van een bijlage als vermeld in het eerste lid, dat aan de Partijen meegedeeld werd door de Depositaris, binnen een termijn van drie maanden aan het Vlaams Parlement. Binnen een termijn van zes maanden na de mededeling van de Vlaamse Regering, vermeld in het tweede lid, kan het Vlaams Parlement zich ertegen verzetten dat een wijziging van een bijlage als vermeld in het eerste lid, volkomen gevolg zal hebben. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 4 avril 2014. Brussel, 4 april 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2013-2014 (1) Zitting 2013-2014
Documents. - Projet de décret : 2350 - N° 1. Stukken - Ontwerp van decreet : 2350 - Nr. 1.
- Rapport : 2350 - N° 2. - Verslag : 2350 - Nr. 2.
- Texte adopté en séance plénière : 2350 - N° 3. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2350 - Nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 26 mars 2014. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 26 maart
2014.
^