← Retour vers "Décret portant assentiment au Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, fait à Nagoya le 15 octobre 2010 "
Décret portant assentiment au Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, fait à Nagoya le 15 octobre 2010 | Decreet houdende instemming met het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid, gedaan te Nagoya op 15 oktober 2010 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
4 AVRIL 2014. - Décret portant assentiment au Protocole additionnel de | 4 APRIL 2014. - Decreet houdende instemming met het Aanvullend |
Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au | Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en |
Protocole de Cartagena sur la prévention des risques | schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena inzake |
biotechnologiques, fait à Nagoya le 15 octobre 2010 (1) | bioveiligheid, gedaan te Nagoya op 15 oktober 2010 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
DECRET portant assentiment au Protocole additionnel de Nagoya-Kuala | DECREET houdende instemming met het Aanvullend Protocol van |
Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocole de | Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling bij |
Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, fait à | het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid, gedaan te Nagoya op |
Nagoya le 15 octobre 2010 | 15 oktober 2010 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Le Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la |
Art. 2.Het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake |
responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena sur | aansprakelijkheid en schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena |
la prévention des risques biotechnologiques, fait à Nagoya le 15 | inzake bioveiligheid, gedaan te Nagoya op 15 oktober 2010, hierna `het |
octobre 2010, dénommé ci-après « le Protocole additionnel », sortira | Aanvullend Protocol' te noemen, zal volkomen gevolg hebben. |
son plein et entier effet. | |
Art. 3.Sous réserve du troisième alinéa, les annexes au Protocole |
Art. 3.Onder voorbehoud van het derde lid, zullen de bijlagen bij het |
additionnel qui sont adoptées en application de l'article 30, alinéa | Aanvullend Protocol, die met toepassing van artikel 30, lid 2, van het |
2, de la Convention sur la Diversité biologique signée à Rio de | Verdrag inzake biologische diversiteit, ondertekend te Rio de Janeiro |
Janeiro le 5 juin 1992, sortiront leur plein et entier effet. | op 5 juni 1992, aangenomen worden, volkomen gevolg hebben. |
Le Gouvernement flamand donne notification au Parlement flamand de | De Vlaamse Regering meldt elk voorstel van bijlage als vermeld in het |
chaque proposition d'annexe telle que visée au premier alinéa, | eerste lid, dat aan de Partijen meegedeeld werd door de Depositaris, |
communiquée aux Parties par le Dépositaire dans un délai de trois | binnen een termijn van drie maanden aan het Vlaams Parlement. |
mois. Dans un délai de six mois suivant la notification par le Gouvernement | Binnen een termijn van zes maanden na de mededeling van de Vlaamse |
flamand visée au deuxième alinéa, le Parlement flamand peut s'opposer | Regering, vermeld in het tweede lid, kan het Vlaams Parlement zich |
à ce qu'une annexe telle que visée au premier alinéa, sorte son plein | ertegen verzetten dat een bijlage als vermeld in het eerste lid, |
et entier effet. | volkomen gevolg zal hebben. |
Art. 4.Sous réserve du troisième alinéa, les modifications des |
Art. 4.Onder voorbehoud van het derde lid, zullen de wijzigingen van |
annexes au Protocole additionnel qui sont adoptées en application de | de bijlagen bij het Aanvullend Protocol, die met toepassing van |
l'article 30, alinéas 2 et 3, de la Convention sur la Diversité | artikel 30, leden 2 en 3, van het Verdrag inzake biologische |
biologique signée à Rio de Janeiro le 5 juin 1992, sortiront leur | diversiteit, ondertekend te Rio de Janeiro op 5 juni 1992, aangenomen |
plein et entier effet. Le Gouvernement flamand donne notification au Parlement flamand de chaque proposition de modification d'une annexe telle que visée au premier alinéa, communiquée aux Parties par le Dépositaire dans un délai de trois mois. Dans un délai de six mois suivant la notification par le Gouvernement flamand visée au deuxième alinéa, le Parlement flamand peut s'opposer à ce qu'une modification d'une annexe telle que visée au premier alinéa, sorte son plein et entier effet. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | worden, volkomen gevolg hebben. De Vlaamse Regering meldt elk voorstel van wijziging van een bijlage als vermeld in het eerste lid, dat aan de Partijen meegedeeld werd door de Depositaris, binnen een termijn van drie maanden aan het Vlaams Parlement. Binnen een termijn van zes maanden na de mededeling van de Vlaamse Regering, vermeld in het tweede lid, kan het Vlaams Parlement zich ertegen verzetten dat een wijziging van een bijlage als vermeld in het eerste lid, volkomen gevolg zal hebben. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 avril 2014. | Brussel, 4 april 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014 | (1) Zitting 2013-2014 |
Documents. - Projet de décret : 2350 - N° 1. | Stukken - Ontwerp van decreet : 2350 - Nr. 1. |
- Rapport : 2350 - N° 2. | - Verslag : 2350 - Nr. 2. |
- Texte adopté en séance plénière : 2350 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2350 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 26 mars 2014. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 26 maart |
2014. |