Décret portant l'échange d'informations sur une occupation du domaine public en Région flamande | Decreet houdende de uitwisseling van informatie over een inname van het openbaar domein in het Vlaamse Gewest |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 4 AVRIL 2014. - Décret portant l'échange d'informations sur une occupation du domaine public en Région flamande (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret portant l'échange d'informations sur une occupation du domaine public en Région flamande | VLAAMSE OVERHEID 4 APRIL 2014. - Decreet houdende de uitwisseling van informatie over een inname van het openbaar domein in het Vlaamse Gewest (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende de uitwisseling van informatie over een inname van het openbaar domein in het Vlaamse Gewest |
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Le présent décret est cité comme : Décret GIPOD du 4 avril |
Art. 2.Dit decreet wordt aangehaald als: GIPOD-decreet van 4 april |
2014. | 2014. |
Art. 3.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder: |
1° AGIV : l'« Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen » | 1° AGIV: het Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen, |
(Agence de l'Information géographique de la Flandre), créée par le | |
décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe | opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 houdende oprichting van het |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap | |
de droit public « Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen » | "Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen"; |
(Agence de l'Information géographique de la Flandre) ; | |
2° autre occupation prévue : une occupation prévue de la voie publique | 2° andere geplande inname: een geplande inname van de openbare weg |
pour toute autre raison qu'un ordre de travail ; | voor enige andere reden dan een werkopdracht; |
3° nuisances graves : le blocage de la chaussée, d'une ou de plusieurs | 3° ernstige hinder: het afsluiten voor alle weggebruikers of voor |
bandes, d'un sens de la circulation ou d'un site spécial | groepen van weggebruikers van de rijbaan, van één of meer rijstroken, |
franchissable, pour tous les usagers de la route ou pour des groupes | van een rijrichting, of van een bijzondere overrijdbare bedding; |
d'usagers de la route ; | |
4° Generiek Informatieplatform Openbaar Domein (Plate-forme | 4° Generiek Informatieplatform Openbaar Domein, hierna GIPOD te |
d'Information générique du Domaine public), ci-après dénommée GIPOD : | noemen: het elektronisch informatiesysteem voor de uitwisseling van |
le système d'information électronique pour l'échange d'informations et | informatie en voor de ontsluiting voor het grote publiek over geplande |
l'ouverture au grand public concernant des occupations prévues de la | innames van de openbare weg; |
voie publique ; 5° occupation prévue de la voie publique : l'occupation de la voie | 5° geplande inname van de openbare weg: het bezetten van de openbare |
publique pour des travaux ou d'autres activités, avec une date de | weg voor werkzaamheden of andere activiteiten, met een aanvangsdatum, |
début, une durée et une zone qui sont déterminées au moins cinq jours | een duurtijd en een zone die minstens vijf werkdagen vooraf worden |
ouvrables à l'avance ; | bepaald; |
6° Grootschalig Referentie Bestand, ci-après dénommé GRB : le système | 6° Grootschalig Referentie Bestand, hierna GRB te noemen: het |
de base de données, visé à l'article 2, 3°, du décret du 16 avril 2004 | databanksysteem, vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet van 16 |
relatif au « Grootschalig Referentie Bestand » (Base de données des | april 2004 houdende het Grootschalig Referentie Bestand; |
références à grande échelle) ; | |
7° initiateur : la personne physique ou morale qui fait exécuter un | 7° initiatiefnemer: de natuurlijke persoon of rechtspersoon die een |
ordre de travail ; | werkopdracht laat uitvoeren; |
8° déviation : une route alternative que les usagers de la route | 8° omleiding: een alternatieve route die de weggebruikers kunnen |
peuvent suivre en cas d'une occupation prévue de la voie publique ; | volgen in geval van een geplande inname van de openbare weg; |
9° synergie : l'enregistrement d'une coopération entre des initiateurs | 9° synergie: de registratie van een samenwerking tussen |
afin de réaliser certains travaux de manière coordonnée ; | initiatiefnemers om welbepaalde werken gecoördineerd uit te voeren; |
10° demande de synergie : une demande d'un initiateur de coopération | 10° synergieaanvraag: een aanvraag van een initiatiefnemer tot |
avec d'autres initiateurs, dans le but de créer une synergie ; | samenwerking met andere initiatiefnemers, met als doel het creëren van |
11° travaux de déplacement : un ordre de travail pour le déplacement | een synergie; 11° verplaatsingswerk: een werkopdracht voor de verplaatsing of |
ou le réaménagement de conduites d'utilité publique, causé par un | heraanleg van nutsleidingen die veroorzaakt wordt door een andere |
autre ordre de travail ; | werkopdracht; |
12° ordre de travail : une occupation prévue de la voie publique pour | 12° werkopdracht: een geplande inname van de openbare weg voor het |
l'exécution de travaux lors desquels la voie publique est éventrée ; | uitvoeren van werkzaamheden waarbij de openbare weg wordt opengebroken; |
13° ordre de travail de la catégorie 1 : un ordre de travail lors | 13° werkopdracht van categorie 1: een werkopdracht waarbij een |
duquel une superficie supérieure à 50 m2 est éventrée ; | oppervlakte van meer dan 50 m² wordt opengebroken; |
14° ordre de travail de la catégorie 2 : un ordre de travail lors | 14° werkopdracht van categorie 2: een werkopdracht waarbij een |
duquel une superficie de 3 m2 au minimum et de 50 m2 au maximum est | oppervlakte van minstens 3 m² en niet meer dan 50 m² wordt |
éventrée ; | opengebroken; |
15° ordre de travail de la catégorie 3 : un ordre de travail lors | 15° werkopdracht van categorie 3: een werkopdracht waarbij een |
duquel une superficie inférieure à 3 m2 est éventrée. | oppervlakte van minder dan 3 m² wordt opengebroken. |
CHAPITRE 2. - Objectif de la GIPOD | HOOFDSTUK 2. - Doel van het GIPOD |
Art. 4.La GIPOD a pour but d'optimiser les flux d'informations liés |
Art. 4.Het GIPOD heeft tot doel om de informatiestromen, gerelateerd |
au processus d'une occupation prévue de la voie publique en Région | aan het proces van een geplande inname van de openbare weg in het |
flamande, et de limiter ainsi les nuisances pour la société en général | Vlaamse Gewest, te optimaliseren en op die manier de hinder voor de |
et les usagers de la route en particulier. | maatschappij in haar geheel en de weggebruikers in het bijzonder te |
CHAPITRE 3. - Fonctionnement et organisation de la GIPOD | beperken. HOOFDSTUK 3. - Werking en organisatie van het GIPOD |
Art. 5.Sans préjudice des tâches de l'AGIV, fixées par ou en vertu |
Art. 5.Met behoud van toepassing van de taken van het AGIV, bepaald |
d'autres décrets, l'AGIV est également chargée des tâches suivantes : | door of krachtens andere decreten, wordt het AGIV belast met de volgende taken: |
1° le développement, la libération, la gestion, la fourniture de | 1° de ontwikkeling, de openstelling, het beheer, de dienstverlening en |
services et l'établissement des conditions d'utilisation de la GIPOD ; | het vaststellen van de gebruiksvoorwaarden van het GIPOD; |
2° le contrôle de l'enregistrement d'une personne physique ou morale | 2° de controle op de registratie van een natuurlijk persoon of |
pour l'accès à la GIPOD, ainsi que, le cas échéant, la modification, | rechtspersoon voor de toegang tot het GIPOD, alsook in voorkomend |
la suspension ou l'abrogation de l'enregistrement. | geval de wijziging, schorsing of opheffing van de registratie. |
Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités pour les tâches, | De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de taken, vermeld |
visées à l'alinéa premier, 1° et 2°. | in het eerste lid, 1° en 2°. |
Art. 6.L'utilisation de la GIPOD est gratuite. |
Art. 6.Het gebruik van het GIPOD is kosteloos. |
Art. 7.Chaque personne physique ou morale qui utilise la GIPOD |
Art. 7.Elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die het GIPOD |
conformément aux articles 8 à 12 inclus, s'enregistre dans la GIPOD au | gebruikt conform artikel 8 tot en met 12, registreert zich in het |
moins cinq jours ouvrables avant l'expiration du délai d'introduction | GIPOD ten minste vijf werkdagen vóór de uiterlijke termijn voor ingave |
de l'information. Les personnes concernées peuvent également désigner | van de informatie is verstreken. De betrokken personen kunnen daarbij |
d'autres personnes qui peuvent introduire et modifier des informations | ook andere personen aanwijzen, die namens hen informatie in het GIPOD |
dans la GIPOD en leur nom. | kunnen ingeven en wijzigen. |
CHAPITRE 4. - Obligation d'introduction d'une occupation de la voie | HOOFDSTUK 4. - Verplichting tot het ingeven van een inname van de |
publique | openbare weg |
Section 1re. - Obligation d'introduction d'un ordre de travail | Afdeling 1. - Verplichting tot het ingeven van een werkopdracht |
Art. 8.§ 1er. Chaque ordre de travail de la catégorie 1 est introduit |
Art. 8.§ 1. Elke werkopdracht van categorie 1 wordt ingegeven in het |
dans la GIPOD par l'initiateur ou par une personne physique ou morale | GIPOD door de initiatiefnemer of door een natuurlijk persoon of |
désignée par l'initiateur. | rechtspersoon die de initiatiefnemer heeft aangewezen. |
Chaque ordre de travail de la catégorie 2 qui provoquera des nuisances | Elke werkopdracht van categorie 2 die ernstige hinder zal veroorzaken, |
graves, est introduit dans la GIPOD par l'initiateur ou par une | wordt ingegeven in het GIPOD door de initiatiefnemer of door een |
personne physique ou morale désignée par l'initiateur. | natuurlijk persoon of rechtspersoon die de initiatiefnemer heeft |
Chaque ordre de travail de la catégorie 3 qui requiert une déviation | aangewezen. Elke werkopdracht van categorie 3 waarvoor een omleiding voor het |
de la circulation motorisée, est introduit dans la GIPOD par | gemotoriseerd verkeer vereist is, wordt ingegeven in het GIPOD door de |
l'initiateur ou par une personne physique ou morale désignée par | initiatiefnemer of door een natuurlijk persoon of rechtspersoon die de |
l'initiateur. Le Gouvernement flamand peut étendre l'obligation | initiatiefnemer heeft aangewezen. De Vlaamse Regering kan de |
d'introduction dans la GIPOD à d'autres ordres de travail de la | verplichting tot het ingeven in het GIPOD uitbreiden tot andere |
catégorie 3 qui provoqueront une ou plusieurs formes de nuisances | werkopdrachten van categorie 3 die een of meer vormen van ernstige |
graves. | hinder zullen veroorzaken. |
§ 2. Un ordre de travail est introduit dans la GIPOD avant le début | § 2. Een werkopdracht wordt in het GIPOD ingegeven vóór de aanvang van |
des travaux qui aboutiront à une occupation de la voie publique, dans | de werkzaamheden die een inname van de openbare weg tot gevolg hebben, |
les délais suivants : | binnen de volgende termijnen: |
1° pour un ordre de travail de la catégorie 1, si celui-ci ne peut pas | 1° voor een werkopdracht van categorie 1, als die geen aanleiding kan |
aboutir à un travail de déplacement : au plus tard deux mois avant le | geven tot een verplaatsingswerk: uiterlijk twee maanden vóór de |
début envisagé des travaux ; | geplande aanvang van de werkzaamheden; |
2° pour un ordre de travail de la catégorie 1, si celui-ci peut | 2° voor een werkopdracht van categorie 1, als die aanleiding kan geven |
aboutir à un travail de déplacement ou s'il est repris dans un plan | tot een verplaatsingswerk of als die opgenomen is in een door de |
pluriannuel à gérer obligatoirement par l'initiateur : à partir du | initiatiefnemer verplicht te beheren meerjarenplanning: vanaf het |
moment où la zone des travaux est connue, et au plus tard six mois | moment dat de zone van de werkzaamheden bekend zijn en uiterlijk zes |
avant le début envisagé des travaux ; | maanden vóór de geplande aanvang van de werkzaamheden; |
3° pour un ordre de travail de la catégorie 2 ou 3 : dans les délais | 3° voor een werkopdracht van categorie 2 of categorie 3: binnen de |
fixés par le Gouvernement flamand. | termijnen die door de Vlaamse Regering worden bepaald. |
§ 3. Lors de l'introduction de l'ordre de travail, compte tenu des | § 3. Bij het ingeven van de werkopdracht wordt in het GIPOD, rekening |
informations disponibles à ce moment-là, il est introduit dans la | houdend met de informatie die op dat moment beschikbaar is, minstens |
GIPOD au moins une description claire de l'ordre de travail ainsi que | een duidelijke beschrijving ingegeven van de werkopdracht alsook van |
de la zone dans laquelle l'ordre de travail sera exécuté. Ces | de zone waarbinnen de werkopdracht zal worden uitgevoerd. Die |
informations sont dessinées de la manière la plus précise possible sur | informatie wordt zo nauwkeurig mogelijk ingetekend op basis van het |
la base de la GRB. | GRB. |
Section 2. - Obligation d'introduction d'une autre occupation prévue | Afdeling 2. - Verplichting tot het ingeven van een andere geplande |
Art. 9.§ 1er. Toute autre occupation prévue qui provoquera des nuisances graves, est introduite dans la GIPOD par la commune ou par la personne physique ou morale désignée par la commune, sauf si la commune n'en peut absolument pas avoir connaissance. Le Gouvernement flamand détermine les délais dans lesquels les données doivent être introduites dans la GIPOD. Le Gouvernement flamand peut étendre l'obligation d'introduction à d'autres gestionnaires de la voirie et personnes morales pour les autres occupations prévues dont la commune ne peut absolument pas avoir connaissance. § 2. Lors de l'introduction d'une autre occupation prévue, compte tenu des informations disponibles à ce moment-là, il est introduit dans la |
inname Art. 9.§ 1. Elke andere geplande inname, die ernstige hinder zal veroorzaken, wordt, door de gemeente, of door de natuurlijke persoon of rechtspersoon die de gemeente heeft aangewezen, ingegeven in het GIPOD, tenzij de gemeente daar onmogelijk kennis van kan hebben. De Vlaamse Regering bepaalt de termijnen waarbinnen de gegevens in het GIPOD moeten worden ingegeven. De Vlaamse Regering kan de verplichting tot ingave uitbreiden naar andere wegbeheerders en rechtspersonen voor de andere geplande innames waarvan de gemeente onmogelijk kennis kan hebben. § 2. Bij een andere geplande inname wordt in het GIPOD, rekening houdend met de informatie die op dat moment beschikbaar is, minstens |
GIPOD au moins une description claire de l'occupation ainsi que de la | een duidelijke beschrijving ingegeven van de inname, alsook van de |
zone dans laquelle l'occupation se situe. Ces informations sont | zone waarbinnen de inname zich situeert. Die informatie wordt zo |
dessinées de la manière la plus précise possible sur la base de la | nauwkeurig mogelijk ingetekend op basis van het GRB. |
GRB. CHAPITRE 5. - Obligation d'introduction d'une zone d'intérêt à une | HOOFDSTUK 5. - Verplichting tot het ingeven van een |
synergie et la demande et l'introduction d'une synergie | synergie-interessezone en het aanvragen en het ingeven van een synergie |
Art. 10.Pour pouvoir recevoir des demandes de synergie d'autres |
Art. 10.Om synergieaanvragen van andere initiatiefnemers te kunnen |
initiateurs et y répondre, chaque initiateur introduit dans la GIPOD | ontvangen en beantwoorden geeft elke initiatiefnemer in het GIPOD een |
une zone d'intérêt à une synergie qui couvre au moins sa zone d'action | synergie-interessezone in die minstens zijn bestaande werkingsgebied |
existante. Cette zone introduite détermine la région pour laquelle | dekt. Die ingegeven zone bepaalt het gebied waarvoor de |
l'initiateur recevra des demandes de synergie. | initiatiefnemer synergieaanvragen zal ontvangen. |
Art. 11.§ 1er. Pour chaque ordre de travail de la catégorie 1, |
Art. 11.§ 1. Voor elke werkopdracht van categorie 1 geeft de |
l'initiateur introduit une demande de synergie dans la GIPOD, au plus | initiatiefnemer in het GIPOD een synergieaanvraag in, uiterlijk twee |
tard deux mois avant le début envisagé des travaux. | maanden voor de geplande aanvang van de werkopdracht. |
§ 2. L'initiateur est exempté de l'obligation, visée au paragraphe 1er, | § 2. De initiatiefnemer is vrijgesteld van de verplichting, vermeld in |
dans un des deux cas suivants : | paragraaf 1, in een van de twee volgende gevallen: |
1° l'ordre de travail est donné en réponse à une demande de synergie | 1° de werkopdracht wordt opgegeven in antwoord op een synergieaanvraag |
qui a été créée pour un autre ordre de travail ; | die voor een andere werkopdracht werd aangemaakt; |
2° une réunion de coordination a eu lieu pour l'ordre de travail, au | 2° voor de werkopdracht heeft uiterlijk zes maanden voor de geplande |
plus tard six mois avant le début envisagé des travaux. Cette réunion | aanvang van de werkzaamheden een coördinatievergadering plaatsgehad. |
est organisée par l'initiateur dans le but d'harmoniser les travaux | Die vergadering wordt georganiseerd door de initiatiefnemer met als |
dans la zone de l'ordre de travail. A cet effet, l'initiateur invite | doel werkzaamheden in de zone van de werkopdracht op elkaar af te |
au moins les gestionnaires de la voirie, les sociétés de transport | stemmen. De initiatiefnemer nodigt daarvoor ten minste de |
régulier et les gestionnaires des câbles et des canalisations, dans la | wegbeheerders, de maatschappijen voor geregeld vervoer en de |
mesure où la zone d'intérêt à une synergie de ces parties chevauche | beheerders van kabels en leidingen uit, voor zover de |
sur la zone de l'ordre de travail. | synergie-interessezone van deze partijen overlapt met de zone van de |
werkopdracht. | |
§ 3. L'initiateur qui introduit la demande de synergie dans la GIPOD, | § 3. De initiatiefnemer die de synergieaanvraag ingeeft in het GIPOD, |
détermine dans cette demande le délai dans lequel les autres | bepaalt in die aanvraag de termijn waarbinnen de andere |
initiateurs doivent répondre. | initiatiefnemers dienen te antwoorden. |
Si le receveur de la demande de synergie n'a pas fourni de réponse | Als de ontvanger van de synergieaanvraag binnen de antwoordtermijn die |
dans le délai de réponse indiqué dans la demande de synergie, cela | in de synergieaanvraag is opgegeven, geen antwoord heeft verstrekt, |
vaut comme une réponse négative de la part de ce receveur. | geldt dat als een negatief antwoord vanwege die ontvanger. |
Si un ou plusieurs receveurs répondent positivement à la demande de | Als een of meer ontvangers de synergieaanvraag binnen de opgegeven |
synergie dans le délai de réponse imposé, avec mention d'un ordre de | antwoordtermijn positief beantwoorden, met opgave van een |
travail, une synergie est introduite dans la GIPOD. La synergie est | werkopdracht, wordt een synergie in het GIPOD ingegeven. De synergie |
introduite par l'initiateur de la demande de synergie ou, de commun | wordt ingegeven door de initiatiefnemer van de synergieaanvraag of, in |
accord, par un receveur de la demande de synergie. | onderling overleg, door een ontvanger van de synergieaanvraag. |
Le Gouvernement flamand détermine les délais dans lesquels la synergie | De Vlaamse Regering bepaalt de termijnen waarbinnen de synergie in het |
doit être introduite dans la GIPOD. | GIPOD moet worden ingegeven. |
CHAPITRE 6. - Obligation d'introduction d'une déviation | HOOFDSTUK 6. - Verplichting tot het ingeven van een omleiding |
Art. 12.Si une déviation est mise en place pour un ordre de travail |
Art. 12.Als een omleiding wordt ingesteld voor een werkopdracht of |
ou une autre occupation prévue, celle-ci est introduite dans la GIPOD. | een andere geplande inname, wordt die in het GIPOD ingegeven. |
Le Gouvernement flamand détermine : | De Vlaamse Regering bepaalt: |
1° les informations à introduire au minimum pour la déviation ; | 1° de informatie die minstens moet worden ingegeven bij de omleiding; |
2° la procédure à suivre par les différents acteurs concernés lors de | 2° de procedure die de verschillende betrokken actoren moeten volgen |
l'introduction d'une déviation dans la GIPOD ; | bij het ingeven van een omleiding in het GIPOD; |
3° les responsabilités pour les acteurs concernés lors de | 3° de verantwoordelijkheden voor de betrokken actoren bij de ingave en |
l'introduction et de la gestion des informations sur la déviation dans la GIPOD ; | het beheer van informatie over de omleiding in het GIPOD; |
4° les délais dans lesquels les déviations doivent être introduites | 4° de uiterlijke termijnen waarbinnen de omleidingen in het GIPOD |
dans la GIPOD. | moeten zijn ingegeven. |
CHAPITRE 7. - Obligation d'adaptation des informations dans la GIPOD | HOOFDSTUK 7. - Verplichting tot aanpassing van de informatie in het GIPOD |
Art. 13.Si les informations, visées aux articles 8 à 12 inclus, |
Art. 13.Als de informatie, vermeld in artikel 8 tot en met 12, |
changent après leur introduction dans la GIPOD, les personnes | verandert na ingave in het GIPOD, passen de verantwoordelijke |
physiques ou morales responsables adaptent ces informations dans la | natuurlijke personen of rechtspersonen die informatie zo snel mogelijk |
GIPOD dans les meilleurs délais et au plus tard dans les trois jours | en uiterlijk binnen drie werkdagen nadat ze kennis van die wijzigingen |
ouvrables après avoir pris connaissance de ces modifications. | hebben gekregen, aan in het GIPOD. |
CHAPITRE 8. - Utilisation d'informations et responsabilité | HOOFDSTUK 8. - Gebruik van informatie en verantwoordelijkheid |
Art. 14.Toute personne physique ou morale est responsable de |
Art. 14.Elke natuurlijke of rechtspersoon is verantwoordelijk voor de |
l'exactitude des données qu'elle introduit ou adapte dans la GIPOD | juistheid van de informatie die hij invoert of aanpast in het GIPOD en |
ainsi que de l'information relative à la GIPOD qu'elle fournit à | voor de informatie die hij verstrekt aan het AGIV in verband met het |
l'AGIV. Les personnes précitées ne sont toutefois pas responsables des | GIPOD. De voormelde personen zijn evenwel niet verantwoordelijk voor |
dommages directs ou indirects résultant de l'utilisation impropre par | rechtstreekse of onrechtstreekse schade die voortvloeit uit het |
des tiers de ces informations dans la GIPOD. | oneigenlijk gebruik door derden van die informatie in het GIPOD. |
L'AGIV n'est pas responsable des informations introduites dans la | Het AGIV is niet verantwoordelijk voor de informatie die door andere |
GIPOD par d'autres personnes physiques ou morales, ni des dommages | natuurlijke personen of rechtspersonen in het GIPOD wordt ingegeven, |
en evenmin voor rechtstreekse of onrechtstreekse schade die | |
directs ou indirects résultant de l'utilisation par des tiers de ces | voortvloeit uit het gebruik door derden van die informatie in het |
informations dans la GIPOD. | GIPOD. |
CHAPITRE 9. - Traitement de données personnelles | HOOFDSTUK 9. - Verwerking van persoonsgegevens |
Art. 15.Des données personnelles seront traitées dans le cadre de la |
Art. 15.In het kader van het GIPOD zullen er persoonsgegevens |
GIPOD. | verwerkt worden. |
L'AGIV est désignée à cet effet comme responsable du traitement des | Het AGIV wordt daarbij aangewezen als de verantwoordelijke voor de |
données, visé à l'article 1er, § 4, alinéa premier, de la loi du 8 | verwerking, vermeld in artikel 1, § 4, eerste lid, van de wet van 8 |
décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard du | december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten |
traitement de données à caractère personnel. | opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. |
Des données personnelles sont traitées dans le cadre de la GIPOD en | In het kader van het GIPOD worden persoonsgegevens verwerkt om het |
vue de réaliser l'objectif de la GIPOD, visé à l'article 4, et en vue | doel van het GIPOD, vermeld in artikel 4, te realiseren en om de taken |
de réaliser les tâches attribuées à l'AGIV en vertu du présent décret. | uit te voeren die door dit decreet aan het AGIV worden toegewezen. |
CHAPITRE 1 0. - Maintien | HOOFDSTUK 1 0. - Handhaving |
Art. 16.§ 1er. Une amende administrative de 100 à 10.000 euros peut être imposée à une personne physique ou morale qui commet six infractions aux obligations, visées aux articles 8 à 13 inclus, si les conditions cumulatives suivantes sont remplies : 1° la personne concernée a commis cinq infractions aux obligations, visées aux articles 8 à 13 inclus, et a ensuite reçu une sommation écrite pour respecter ces obligations ; 2° la personne concernée commet une sixième infraction dans un délai d'un an après la première infraction ; 3° la personne concernée a eu l'opportunité d'être entendue, assistée ou non par un conseiller. Lors de la détermination du montant de l'amende administrative, il est |
Art. 16.§ 1. Een administratieve geldboete van 100 tot 10.000 euro kan worden opgelegd aan iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die zes keer een inbreuk pleegt op de verplichtingen, vermeld in artikel 8 tot en met 13, als aan de volgende cumulatieve voorwaarden is voldaan: 1° de betrokken persoon heeft vijf inbreuken gepleegd op de verplichtingen, vermeld in artikel 8 tot en met 13, en heeft vervolgens een schriftelijke aanmaning ontvangen om die verplichtingen na te leven; 2° de betrokken persoon pleegt een zesde inbreuk binnen een termijn van één jaar na de eerste inbreuk; 3° de betrokken persoon heeft, al dan niet bijgestaan door een raadsman, de kans gekregen om gehoord te worden. Bij het bepalen van het bedrag van de administratieve geldboete wordt |
tenu compte de la gravité de l'infraction et, le cas échéant, de | rekening gehouden met de ernst van de inbreuk en, in voorkomend geval, |
circonstances atténuantes. | met verzachtende omstandigheden. |
§ 2. Le Gouvernement flamand désigne les personnes qui peuvent | § 2. De Vlaamse Regering wijst aan wie de inbreuken kan vaststellen, |
constater les infractions, imposer l'amende et effectuer les | de geldboete kan opleggen en de aanmaningen verricht. De |
sommations. Les constatations font foi jusqu'à preuve du contraire. | vaststellingen gelden tot bewijs van het tegendeel. |
L'amende administrative ne peut être imposée que dans un délai d'un an | De administratieve geldboete kan alleen worden opgelegd binnen een |
après le jour de la sixième infraction. | termijn van één jaar na de dag van de zesde inbreuk. |
La personne physique ou morale concernée est informée de l'imposition | De betrokken natuurlijke persoon of rechtspersoon wordt van de |
de l'amende administrative par lettre recommandée à la poste ou par | beslissing tot het opleggen van de administratieve geldboete op de |
hoogte gebracht met een ter post aangetekende brief of met een brief | |
lettre remise contre récépissé. La notification de la décision | tegen ontvangstbewijs. De kennisgeving van de beslissing vermeldt het |
mentionne le montant, le mode et le délai de paiement de l'amende, | bedrag, de wijze waarop en de termijn waarbinnen de boete moet worden |
ainsi que le mode et le délai d'introduction d'un recours contre la | betaald alsook de wijze waarop en de termijn waarbinnen beroep tegen |
décision. | de beslissing ingesteld kan worden. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'imposition et du | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor het opleggen en het |
paiement de l'amende administrative. | betalen van de administratieve geldboete. |
§ 3. L'amende administrative est perçue et recouvrée en faveur de | § 3. De administratieve geldboete wordt geïnd en ingevorderd ten |
l'AGIV. Le Gouvernement flamand désigne les personnes qui peuvent | voordele van het AGIV. De Vlaamse Regering wijst aan wie de geldboete |
percevoir et recouvrer l'amende. | kan innen en invorderen. |
Si la personne physique ou morale refuse de payer l'amende | Als de betrokken natuurlijke persoon of rechtspersoon weigert de |
administrative, elle est recouvrée par voie de contrainte. Le | administratieve geldboete te betalen, wordt ze bij dwangbevel |
Gouvernement flamand désigne les personnes qui peuvent délivrer une | ingevorderd. De Vlaamse Regering wijst aan wie een dwangbevel kan |
contrainte et à la déclarer exécutoire. Une contrainte est signifiée | uitvaardigen en uitvoerbaar kan verklaren. Een dwangbevel wordt |
par exploit d'huissier avec injonction de payer. Les dispositions, | betekend bij deurwaardersexploot met bevel tot betaling. |
visées à la partie V du Code judiciaire, s'appliquent à la contrainte, | De bepalingen, vermeld in deel V van het Gerechtelijk Wetboek, zijn |
visée à l'alinéa deux. | van toepassing op het dwangbevel, vermeld in het tweede lid. |
L'injonction de payer l'amende administrative se prescrit après cinq | De vordering tot voldoening van de administratieve geldboete verjaart |
ans, à compter du jour où elle a été établie définitivement. La | na verloop van vijf jaar, vanaf de datum waarop ze definitief is |
prescription est interrompue selon le mode et aux conditions fixés aux | ontstaan. De verjaring wordt gestuit op de wijze en onder de |
articles 2244 à 2250 inclus du Code civil. | voorwaarden, vermeld in artikel 2244 tot en met 2250 van het |
Burgerlijk Wetboek. | |
CHAPITRE 1 1. - Disposition finale | HOOFDSTUK 1 1. - Slotbepaling |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 17.Dit decreet treedt in werking op de eerste dag van de |
vingt-quatrième mois suivant le mois dans lequel il est publié au | vierentwintigste maand die volgt op de maand waarin het in het |
Moniteur belge, à l'exception de l'article 8, § 1er, alinéas deux et | Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 8, |
trois, de l'article 8, § 2, 3°, et des articles 9 et 12. | § 1, tweede en derde lid, artikel 8, § 2, 3°, en artikel 9 en 12. |
L'article 8, § 1er, alinéas deux et trois, l'article 8, § 2, 3°, et | Artikel 8, § 1, tweede en derde lid, artikel 8, § 2, 3°, en artikel 9 |
les articles 9 et 12, entrent en vigueur à une date à fixer par le | en 12, treden in werking op een door de Vlaamse Regering vast te |
Gouvernement flamand, et au plus tôt à la date visée à l'alinéa premier. | stellen datum en ten vroegste op de datum, vermeld in het eerste lid. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 4 avril 2014. | Brussel, 4 april 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Documents. - Projet de décret, 2405, n° 1. - Rapport, 2405, n° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 2405, nr. 1. - Verslag, 2405, nr. 2. - |
Texte adopté en séance plénière, 2405, n° 3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 2405, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 26 mars 2014. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 26 maart 2014. |