Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 04/04/2003
← Retour vers "Décret portant approbation de l'accord de coopération du 19 juin 2001 en matière de pratique du sport dans le respect des impératifs de santé, conclu entre la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune "
Décret portant approbation de l'accord de coopération du 19 juin 2001 en matière de pratique du sport dans le respect des impératifs de santé, conclu entre la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune Decreet tot goedkeuring van het samenwerkingsakkoord van 19 juni 2001 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening, gesloten tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
4 AVRIL 2003. - Décret portant approbation de l'accord de coopération 4 APRIL 2003. - Decreet tot goedkeuring van het samenwerkingsakkoord
du 19 juin 2001 en matière de pratique du sport dans le respect des van 19 juni 2001 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening, gesloten
impératifs de santé, conclu entre la Communauté flamande, la tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige
Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune (1) Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.L'accord de coopération du 19 juin 2001 en matière de pratique

Art. 2.Het samenwerkingsakkoord van 19 juni 2001 inzake medisch

du sport dans le respect des impératifs de santé, conclu entre la verantwoorde sportbeoefening, gesloten tussen de Vlaamse Gemeenschap,
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de
germanophone et la Commission communautaire commune, est approuvé. Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, wordt goedgekeurd.

Art. 3.Le décret et l'accord de coopération du 19 juin 2001 entrent

Art. 3.Dit decreet en het samenwerkingsakkoord van 19 juni 2001

en vigueur le jour de la publication au Moniteur belge du dernier des treden in werking op de dag dat het laatste van de vier wetskrachtige
quatre actes d'approbation des parties contractantes. akten van goedkeuring van de contracterende partijen in het Belgisch
Staatsblad bekendgemaakt is.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 4 avril 2003. Brussel, 4 april 2003.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Sports et des Affaires de Ville-Capitale, De Vlaamse minister van Sport en Hoofdstedelijke Aangelegenheden,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2002-2003. (1) Zitting 2002-2003.
Documents. - Projet de décret, n° 1543/1. - Rapport, n° 1543/2. - Stukken. - Ontwerp van decreet, nr. 1543/1. - Verslag, nr. 1543/2. -
Texte adopté en séance plénière, n° 1543/3. Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, nr. 1543/3.
Annales. - Discussion et adoption : séances du 2 avril 2003. Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 2 april 2003.
^