Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 03/03/2004
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs fédérations "
Décret modifiant le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs fédérations Decreet houdende wijziging van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 3 MARS 2004. - Décret modifiant le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs fédérations (1) Le Parlement a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 3 MAART 2004. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties (1) Het Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.§ 1er. A l'article 1er, § 1er, 4°, du décret du 20

Artikel 1.§ 1. In artikel 1, § 1, 4°, van het decreet van 20 juli

juillet 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra,
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs van jongeren informatiecentra en van hun federaties, worden de woorden
fédérations, les mots « utiliser les méthodes et les techniques les « die methodes en technieken aanwenden die het best aangepast zijn aan
mieux adaptées aux besoins de son public potentiel et à la réalisation de noden van het potentieel publiek en aan de verwezenlijking van het
de l'objectif défini au 2° » sont remplacés par : « utiliser les in 2° gestelde doel » vervangen door de woorden « die methodes en
méthodes et les techniques les mieux adaptées aux besoins de son technieken aanwenden die het best aangepast zijn aan de noden van het
public potentiel et à la réalisation de l'objectif défini au 3° ». potentieel publiek en aan de verwezenlijking van het in 3° gestelde
§ 2. A l'article 1er, § 2, 1°, les mots « exercer des activités doel ». § 2. In artikel 1, § 2, 1°, worden de woorden « activiteiten
correspondant à l'objectif défini au § 1er, 2° » sont remplacés par : uitoefenen die overeenstemmen met het in § 1, 2°, bedoelde doel »
« exercer des activités correspondant à l'objectif défini au § 1er, 3° vervangen door de woorden « activiteiten uitoefenen die overeenstemmen
». met het in § 1, 3°, bedoelde doel ».
A l'article 1er, § 2, 2°, les mots « conformément à la loi du 27 juin In artikel 1, § 2, 2°, worden de woorden « overeenkomstig de wet van
1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but 27 juni 1921 tot toekenning van de rechtspersoonlijkheid aan
lucratif et aux établissements d'utilité publique » sont remplacés par verenigingen zonder winstoogmerk en instellingen van openbaar nut »
: « conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans vervangen door de woorden « overeenkomstig de wet van 27 juni 1921
but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale
les fondations ». verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen ».
A l'article 1er, § 2, 3°, les mots « dont un des membres est, à temps In artikel 1, § 2, 3°, worden de woorden « waarvan een lid een
plein, animateur coordonnateur qualifié agréé par la sous-commission gekwalificeerd animator - coördinator is, erkend door de in artikelen
de qualification visée aux articles 37 à 39 », ainsi que le 2e alinéa, 37 tot 39 bedoelde subcommissie kwalificatie », alsook het tweede lid,
sont supprimés. afgeschaft.

Art. 2.A l'article 2, la mention « et aux articles 3 ou 4 et 5 et 7 »

Art. 2.In artikel 2, wordt de melding « en in artikelen 3 of 4 en 5

sont remplacés par : « et aux articles 3, ou 4 et 5, ou 6 et 7 ». en 7 » vervangen door de melding « en in de artikelen 3, of 4 en 5, of 6 en 7 ».
A l'article 2, le second tiret est remplacé par : In artikel 2 wordt het tweede streepje vervangen door :
« - soit être partenaire d'une association dans le cadre de son plan « - ofwel partner zijn van een vereniging in het raam van haar
d'action agréé en vertu de dispositifs particuliers de politique
socioculturelle d'égalité des chances, de partenariat, de
décentralisation ou d'aide permanente à l'expression et à la création des jeunes, visés aux articles 16 à 18bis. »

Art. 3.Aux articles 5, 2e alinéa, et 7, 2e alinéa, les mots « dans ce cas, l'association doit disposer d'une comptabilité qui distingue sa gestion financière de celles d'autres centres également reconnus ainsi que de celle de l'organisation de jeunesse visée au 1er alinéa » sont remplacés par : « dans ce cas, l'association doit disposer d'une comptabilité qui distingue sa gestion financière de celles d'autres

actieplan dat erkend is krachtens de in de artikelen 16 tot 18bis bedoelde bijzondere maatregelen inzake het sociocultureel gelijkekansenbeleid, het partnerschapsverband of de decentralisatie. ».

Art. 3.In de artikelen 5, 2e lid, en 7, 2e lid, worden de woorden « in dit geval moet de vereniging een boekhouding bijhouden waarin een onderscheid gemaakt wordt tussen haar financieel beheer en dat van andere centra die eveneens erkend zijn dan de in het eerste lid bedoelde jeugdorganisatie » vervangen door de woorden « in dit geval moet de vereniging een boekhouding bijhouden waarin een onderscheid gemaakt wordt tussen haar financieel beheer, dat van andere

sièges d'exploitation ainsi que de celle de l'organisation de jeunesse uitbatingszetsels en dat van de in het eerste lid bedoelde
visée au 1er alinéa ». jeugdorganisatie ».

Art. 4.A l'article 10, 2e alinéa, les mots « l'activité

Art. 4.In artikel 10, 2e lid, worden de woorden « De socioculturele

socioculturelle est une initiative ponctuelle ou régulière éducative activiteit is een regelmatig of tijdelijk initiatief van educatieve of
ou récréative. L'action collective est une initiative réalisée en recreatieve aard. Het collectief initiatief wordt gerealiseerd in
plusieurs étapes, élaborée et concrétisée en groupe » sont remplacés meerdere fasen en in groep uitgewerkt en concreet uitgevoerd »
par : « dans une perspective d'expression et d'émancipation des vervangen door de woorden « Met als doel de uitdrukking en de
individus, l'activité culturelle est une initiative ponctuelle ou emancipatie van het individu, is de culturele activiteit een
régulière éducative ou récréative et l'action collective est une regelmatig of tijdelijk initiatief van educatieve of recreatieve aard.
initiative réalisée en plusieurs étapes, élaborée et concrétisée en Het collectief initiatief wordt gerealiseerd in meerdere fasen en in
groupe ». groep uitgewerkt en concreet uitgevoerd. »

Art. 5.L'article 12 est remplacé par un nouvel article 12 rédigé

Art. 5.Artikel 12 wordt door een nieuw artikel 12 vervangen, luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 12.Au moins 50 % des taux d'occupation visés à l'article 11, 3e

«

Art. 12.Minstens 50 % van de bezettingsgraden bedoeld bij artikel

alinéa, 3°, 4e alinéa, 3° et 5e alinéa, 3°, doivent être afférents à 11, 3e lid, 3°, 4e lid, 3° en 5e lid, 3°, dienen betrekking te hebben
des activités non scolaires. Les activités scolaires sont, notamment, op buitenschoolse activiteiten. De schoolactiviteiten zijn, namelijk, de bosklassen, de
les « classes vertes », « classes de dépaysement » et activités recreatieklassen en gelijkgestelde activiteiten. »
assimilables ».

Art. 6.L'article 15 est remplacé par un nouvel article 15 rédigé

Art. 6.Artikel 15 wordt door een nieuw artikel 15 vervangen, luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 15.Un des membres de l'équipe d'animation visée à l'article 1er,

«

Art. 15.Een van de leden van de animatieploeg is een gekwalificeerd

§ 2, 3°, est animateur coordonnateur qualifié agréé par la animator-coördinator erkend door de subcommissie kwalificatie bedoeld
sous-commission de qualification visée aux articles 37 à 39. Par bij de artikelen 37 tot 39. In afwijking daarvan, kan een vereniging
dérogation, une association peut être autorisée, pour une durée
maximale de 6 ans, à s'assurer la collaboration d'une équipe agissant ertoe gemachtigd worden, voor een maximale duur van zes jaar, zich te
collégialement et dont un des membres assume la fonction d'animateur laten bijstaan door een collegiaal team waarvan een lid het ambt
coordonnateur qualifié agréé par la sous-commission de qualification gekwalificeerd animator-coördinator waarneemt, erkend door de
visée aux articles 37 à 39. Cette dérogation ne sera accordée qu'à la subcommissie kwalificatie bedoeld bij de artikelen 37 tot 39. Deze
demande de l'association et sur avis conforme de la commission afwijking kan enkel toegestaan worden op de aanvraag van de vereniging
consultative des maisons et centres de jeunes. Le nombre des en op eensluidend advies van de adviescommissie voor jeugdhuizen en
Bcentra. Het aantal verenigingen die deze afwijking genieten, mag in
associations bénéficiant de cette dérogation ne pourra excéder 20 % du geen geval 20 % overschrijden van het geheel aantal verenigingen
nombre total d'associations dont un plan d'action sera agréé. La waarvoor een actieplan erkend zal worden. De commissie draagt de
commission propose les associations susceptibles de bénéficier de kandidaatstelling voor van de verenigingen die deze afwijking wensen
cette dérogation et détermine entre elles, s'il échet, un ordre de te genieten en bepaalt, indien nodig, een voorrangsorde volgens door
priorité selon les critères qu'elle détermine. haar opgelegde criteria.
Le plan d'action d'une association qui bénéficie de la dérogation Het actieplan van een vereniging die de afwijking bedoeld in artikel
visée au 1er alinéa ne peut être agréé qu'au niveau M.J.3, C.R.H.3 ou 1, § 2, 3°, geniet, kan enkel in niveau J.H.3, O.A.C.3 of J.I.C.3
C.I.J.3 ». erkend worden. »

Art. 7.Il est inséré un article 18bis rédigé comme suit :

Art. 7.Er wordt een artikel 18bis ingevoegd, luidend als volgt :

«

Art. 18bis.Un plan d'action peut, en outre, être agréé dans le

«

Art. 18bis.Een actieplan kan, bovendien, erkend worden in het raam

cadre du dispositif particulier d'aide permanente à l'expression et à la création des jeunes. Ce dispositif consiste en une programmation d'actions ou de services qui visent à soutenir et développer les capacités d'expression et de création des jeunes par l'utilisation d'un ou plusieurs modes de communication ou d'expression physiques, artistiques et socioculturelles. Le dispositif doit concerner des actions d'initiation et de perfectionnement et intégrer des aides à la production de réalisations et de diffusion de celle-ci à l'extérieur du centre. Le dispositif doit s'étaler sur la durée du plan quadriennal. Les actions visées au 1er alinéa doivent favoriser la progression des jeunes par rapport aux techniques choisies, leur mise en réseau avec d'autres jeunes, leur mise en contact avec des réseaux externes afin de valoriser et diffuser leurs réalisations. Elles ne peuvent en aucun cas se limiter aux ateliers programmés habituellement par le centre conformément au présent décret. Elles doivent être ouvertes au public du centre et à un public externe au centre, soit en provenance de leur zone d'action, soit de la région où est implanté le centre, soit de la Communauté française. van het specifiek stelsel voor permanente hulpverlening aan de uitdrukking en de creatie van jongeren. Dit stelsel bestaat in het programmeren van acties of dienstverleningen die ertoe strekken het uitdrukkings- of creatievermogen van jongeren te ondersteunen en volle ontplooiing te verlenen door het aanwenden van een of meer lichamelijke, artistieke en socioculturele communicatie- of uitdrukkingswijzen. Het stelsel moet betrekking hebben op initiatie- of vervolmakingsacties en voorzien in een steun voor de productie van werken en de verspreiding ervan buiten het centrum. Het stelsel dient verspreid te worden over de duur van het vierjarenplan. De acties bedoeld bij lid 1 moeten de bevordering van de jongeren beogen in verband met de gekozen technieken, hun integratie in een net met andere jongeren, hun contactopname met externe netten met als doel de waardering en de bekendmaking van hun verwezenlijkingen. In geen geval mogen zij beperkt worden tot de overeenkomstig dit decreet gewoonlijk door het centrum geprogrammeerde werkactiviteiten. Zij moeten open staan voor het publiek van het centrum en voor een publiek buiten het centrum, ofwel afkomstig van hun actiezone, ofwel van het gewest waarin het centrum gelegen is, ofwel van de Franse Gemeenschap.
La Commission consultative des Maisons et des Centres de Jeunes De Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaalt de elementen
définit les éléments devant être contenus dans la programmation du die gevat moeten zijn in de programmering van het bestendige
dispositif d'aide permanente à l'expression et à la création. La hulpstelsel voor de uitdrukking en de creatie. De Adviescommissie voor
Commission consultative des Maisons et des Centres de Jeunes soumet jeugdhuizen en -centra legt deze elementen ter goedkeuring aan de
ces éléments à l'approbation du Gouvernement. » Regering voor. »

Art. 8.A l'article 19, les mots « visés aux articles 16 à 18 » sont

Art. 8.In artikel 19, worden de woorden « van de in artikelen 16 tot

18 bedoelde bepalingen » vervangen door de woorden « van de in de
remplacés par les mots « visés aux articles 16 à 18bis ». artikelen 16 tot 18bis bedoelde bepalingen ».

Art. 9.A l'article 20, 3°, la mention « et celles relatives au

Art. 9.In artikel 20, 3°, wordt de melding « en deze met betrekking

retrait d'agrément » est ajoutée après « au cours des quatre années tot de intrekking van de erkenning » toegevoegd na « tijdens de vier
que couvre un plan d'action ». jaren van het actieplan mag worden doorgevoerd ».
A l'article 20, 4°, la mention « la possibilité pour l'association In artikel 20, 4°, wordt de melding « de mogelijkheid voor de
d'introduire un recours contre une décision de refus ou de changement vereniging om beroep aan te tekenen tegen de weigering of wijziging
d'agrément d'un plan d'actions ainsi que ses formes et délais » est van de goedkeuring van een actieplan alsook de vormen en termijnen
supprimée et remplacée par : « la possibilité pour l'association hiervoor » afgeschaft en vervangen door de melding « de mogelijkheid
d'introduire un recours contre une décision de refus, de changement ou voor de vereniging om beroep aan te tekenen tegen de weigering, de
de retrait d'agrément d'un plan d'action et les modalités dans wijziging of intrekking van een actieplan en de nadere regels voor de
lesquelles les recours doivent être introduits ». indiening van de beroepen ».
A l'article 20, 7°, la mention « les modalités selon lesquelles les In artikel 20, 7°, wordt de melding « de wijzen volgens dewelke de
beslissingen moeten worden genomen inzake de goedkeuring, de wijziging
décisions relatives aux agrément, changement d'agrément et recours van een goedkeuring of een beroep » wordt afgeschaft en vervangen door
doivent intervenir » est supprimée et remplacée par : « les délais de melding « de termijnen waarbinnen de beslissingen inzake erkenning,
dans lesquelles les décisions relatives aux agrément, changement et wijziging en intrekking van de erkenning moeten worden genomen en het
retrait d'agrément, et recours doivent intervenir ». beroep ingesteld worden ».

Art. 10.L'article 21, 1°, a), est remplacé par la mention suivante :

Art. 10.Artikel 21, 1°, a), wordt vervangen door de volgende melding :

« a) sur les procédures d'octroi et de retrait de reconnaissance, « a) over de procedures inzake de toekenning en de intrekking van de
d'octroi, de renouvellement, de modification et de retrait d'agrément erkenning, inzake de toekenning, de vernieuwing, de wijziging en de
des plans d'actions; de suspension du droit à la subvention et intrekking van de erkenning van actieplannen, inzake de schorsing van
het recht tot subsidiëring en de erkenning van de
d'agrément des animateurs coordonnateurs et recours y relatifs; » animators-coördinators en inzake de beroepen met betrekking tot deze; ».
L'article 21, 1°, c) est remplacé par la mention suivante : « c) sur Artikel 21, 1°, c), wordt vervangen door de volgende melding : « c)
les demandes de subventions extraordinaires introduites par les over de aanvragen om uitzonderlijke toelagen ingediend door de erkende
associations reconnues en application du présent décret. ». verenigingen met toepassing van dit decreet ».
A l'article 21, il est ajouté un point 6° rédigé comme suit : In artikel 21, wordt een punt 6° toegevoegd, luidend als volgt :
« 6° de déterminer la nature, l'objet et les critères de « 6° de aard, het voorwerp en de criteria voor de betoelaging van de
subventionnement des expériences novatrices soumises à l'approbation innoverende experimenten te bepalen die onderworpen zijn aan de
du Gouvernement, visées à l'article 44, 3°. » goedkeuring van de Regering, zoals bedoeld bij artikel 44, 3°. »

Art. 11.A l'article 22, 1°, il est ajouté un point f), rédigé comme

Art. 11.Aan artikel 22, 1°, wordt een punt f) toegevoegd, luidend als

suit : volgt :
« f) un représentant de chaque province francophone et un représentant « f) een vertegenwoordiger van iedere Franstalige provincie en een
de la Commission communautaire française de la Région de vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie van het
Bruxelles-Capitale, désignés respectivement par chaque Députation Brusselse hoofdstedelijk Gewest, respectief aangewezen door iedere
permanente ou le Collège de la Commission communautaire française ». Bestendige Deputatie of het College van de Franse Gemeenschapscommissie. »
L'article 22, 2°, a) est abrogé. Artikel 22, 2°, a) wordt opgeheven.

Art. 12.A l'article 38, 1er alinéa, les mots « dans un délai d'un an

Art. 12.In artikel 38, 1e lid, worden de woorden « Binnen één jaar

à dater de la reconnaissance de l'association » sont remplacés par « vanaf de erkenning van de vereniging » vervangen door de woorden «
dans un délai d'un an à dater de l'agrément du plan d'action de Binnen een termijn van één jaar vanaf de erkenning van het actieplan
l'association ». Les mots « si celui-ci intervient après la van de vereniging ». De woorden « als dit gebeurt na de erkenning van
reconnaissance de l'association » sont remplacés par « si celui-ci de vereniging » worden vervangen door de woorden « als dit gebeurt na
intervient après l'agrément du plan d'action de l'association ». de erkenning van het actieplan van de vereniging ».
A l'article 38, 2e alinéa, les mots « une procédure de retrait de In artikel 38, 2e lid, worden de woorden « een procedure tot
reconnaissance » sont remplacés par « une procédure de retrait intrekking van de erkenning » vervangen door de woorden « een
d'agrément de son plan d'action ». procedure tot intrekking van de erkenning van haar actieplan ».
A l'article 38, 3e alinéa, les mots « une procédure de retrait de In artikel 38, 3e lid, worden de woorden « een procedure tot
reconnaissance » sont remplacés par « une procédure de retrait intrekking van de erkenning » vervangen door « een procedure tot
d'agrément de son plan d'action ». intrekking van de erkenning van haar actieplan ».

Art. 13.L'article 44 est remplacé par un nouvel article 44 rédigé

Art. 13.Artikel 44 wordt vervangen door een nieuw artikel 44 luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 44.§ 1er. L'association dont le plan d'action est agréé

«

Art. 44.§ 1. De vereniging waarvan het actieplan erkend is, geniet,

bénéficie, à due concurrence des moyens budgétaires disponibles, d'une ten belope van de beschikbare begrotingskredieten, een gewone toelage,
subvention ordinaire qui comprend : omvattende :
1° une première partie qui se compose : 1° een eerste deel dat bestaat uit :
a) quel que soit le niveau dans lequel le plan d'action quadriennal a) ongeacht het niveau waarin het vierjarenactieplan is erkend, een
est agréé, d'une intervention dans les frais de personnel équivalente
à 10 points au minimum, à condition que l'association engage un tegemoetkoming in de personeelskosten gelijk met minimum 10 punten, op
animateur coordonnateur à temps plein; voorwaarde dat de vereniging een voltijdse animator-coördinator
b) d'une intervention forfaitaire de 5.580,00 EUR au moins ou de aanwerft; b) een forfaitaire tegemoetkoming van minstens 5.580,00 EUR of van
1.860,00 EUR au moins selon que l'animateur coordonnateur est qualifié minstens 1.860,00 EUR, naargelang de animator-coördinator
respectivement de type 1 ou 2 conformément à l'article 37, 2e alinéa; respectievelijk gekwalificeerd is als type 1 of 2 overeenkomstig
artikel 37, tweede lid;
c) si l'association fait appel à une équipe collégiale, telle que c) indien de vereniging beroep doet op een collegiaal team, zoals
visée à l'article 1er, § 2, 3°, d'une intervention forfaitaire de bedoeld in artikel 1, § 2, 3°, een forfaitaire tegemoetkoming van
4.960,00 EUR au moins destinée à couvrir les frais liés aux activités minstens 4.960,00 EUR voor de onkosten die voortvloeien uit de
de cette équipe; activiteiten van dit team;
d) d'une intervention forfaitaire, couvrant les charges de d) een forfaitaire tegemoetkoming, voor de werkingsuitgaven en
fonctionnement et liées à la réalisation du plan d'action, d'au moins : gekoppeld aan de tenuitvoerlegging van het actieplan, van ten minste :
- 17.360,00 EUR si le plan d'action général est agréé au niveau M.J.1, - 17.360,00 EUR indien het algemeen actieplan is erkend in het niveau
C.R.H.1 ou C.I.J.1; J.H.1, O.A.C B .1 of J.I.C.1;
- 14.880,00 EUR si le plan d'action général est agréé au niveau M.J.2, - 14.880,00 EUR indien het algemeen actieplan is erkend in het niveau
C.R.H.2 ou C.I.J.2; J.H.2, O.A.C.2 of J.I.C.2;
- 9.920,00 EUR si le plan d'action général est agréé au niveau M.J.3, - 9.920,00 EUR indien het algemeen actieplan is erkend in het niveau
C.R.H.3 ou C.I.J.3; J.H.3, O.A.C.3 of J.I.C.3;
e) le cas échéant, d'une intervention portant sur la rétribution e) desgevallend, een tegemoetkoming voor de retributie die de
qu'elle supporte en faveur des personnels complémentaires techniques, vereniging ten laste neemt voor bijkomend technisch, administratief en
administratifs et culturels. Le Gouvernement détermine les modalités cultureel personeel. De Regering bepaalt de wijzen en het bedrag van
et le montant de l'intervention; deze tegemoetkoming;
f) le cas échéant, d'une intervention équivalente à 10 points au f) desgevallend, een tegemoetkoming gelijkwaardig aan 10 punten
minimum pour la rétribution d'un animateur supplémentaire; minimum voor de retributie van een bijkomende animator;
g) le cas échéant, d'une intervention équivalente pour la rétribution g) desgevallend, een tegemoetkoming gelijkwaardig aan de retributie
d'un autre permanent. van een andere permanente persoon.
Voor de toekenning van de tegemoetkomingen bedoeld bij de punten e),
Pour l'attribution des interventions visées aux points e), f) et g), f) en g), houdt de Regering rekening met de aan iedere vereniging
le Gouvernement tient compte des subventions à l'emploi déjà accordées reeds toegekende tewerkstellingssubsidies, buiten de stelsels bedoeld
à chaque association, hors les dispositifs prévus aux articles 16 à bij de artikelen 16 tot 18bis.
18bis. 2° une deuxième partie, si son plan d'action est agréé dans le cadre 2° een tweede deel, indien haar actieplan erkend is in het raam van de
des 4 dispositifs visés aux articles 16 à 18bis, qui se compose : 4 specifieke stelsels bedoeld in de artikelen 16 tot 18bis, bestaande
a) d'une intervention équivalente à 5 points minimum portant sur la uit : a) een tegemoetkoming gelijkwaardig aan 5 punten minimum in de
charge salariale d'un travailleur complémentaire. Le Gouvernement loonlast van een bijkomende werknemer. De Regering bepaalt de nadere
détermine les montants et les modalités de ces interventions; regels voor en het bedrag van deze tegemoetkomingen;
b) d'un forfait de fonctionnement dont le Gouvernement détermine les b) een forfaitair werkingsbedrag dat bepaald wordt door de Regering;
montants; 3° le cas échéant, une troisième partie qui se compose de subventions 3° desgevallend, een derde deel bestaande uit forfaitaire subsidies
forfaitaires pour des expériences novatrices, notamment dans les voor innoverende experimenten, inzonderheid op de gebieden van de
domaines de l'information de la jeunesse et de la citoyenneté. La informatie voor de jeugd en over het burgerschap. De aard, het
nature, l'objet et les critères de subventionnement des expériences voorwerp en de subsidiëringscriteria van deze experimenten worden
sont proposés par la Commission consultative des maisons et centres de voorgelegd door de Adviescommissie voor jeugdhuizen en Bcentra ter
jeunes à l'approbation du Gouvernement. Chaque expérience est goedkeuring van de Regering. Ieder experiment is hernieuwbaar en kan
renouvelable et peut être financée par une ou plusieurs subventions gefinancierd worden door een of meerdere forfaitaire subsidies. De
forfaitaires. Le Gouvernement détermine les montants et les modalités Regering bepaalt de bedragen en de nadere regels voor deze
de ces interventions, sur proposition de la Commission consultative tegemoetkomingen, op de voordracht van de Adviescommissie voor
des maisons et centres de jeunes. jeugdhuizen en -centra.
§ 2. Pour les interventions dans les frais de personnel visées au § 1er, § 2. Voor de tegemoetkoming in de personeelskosten bedoeld bij § 1,
le Gouvernement détermine la valeur du point, laquelle ne peut être bepaalt de Regering de waarde van het punt, en die mag niet lager zijn
inférieure à 2.541 EUR. Pour l'application de l'article 44, 1°, les dan 2 541 EUR. Voor de toepassing van artikel 44, 1°, kunnen de
interventions peuvent entraîner l'attribution de fractions de points. tegemoetkomingen de toekenning van puntenfracties met zich meebrengen.
» »

Art. 14.A l'article 46, alinéa 1er, les mots « et dont le plan

Art. 14.In artikel 46, lid 1, worden de woorden « waarvan het

d'action est agréé » sont insérés après « nouvellement reconnue ». actieplan erkend is » ingevoegd na de woorden « De pas erkende vereniging ».
A l'article 46, alinéa 2, les mots « après 10 années de In artikel 46, lid 2, worden de woorden « Na 10 jaar ononderbroken
subventionnement annuel ordinaire ininterrompu » sont remplacés par : gewone jaarlijkse toelagen » vervangen door de woorden « Na een geheel
« après un total de 10 années de subventionnement annuel ordinaire ». van 10 jaar gewone jaarlijkse subsidiëring ».

Art. 15.L'article 47 est remplacé par un nouvel article 47 rédigé

Art. 15.Artikel 47 wordt vervangen door een nieuw artikel 47 luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 47.L'association, reconnue comme fédération, bénéficie

«

Art. 47.Jaarlijks geniet de als federatie erkende vereniging, ten

annuellement, à due concurrence des moyens budgétaires disponibles, belope van de beschikbare begrotingskredieten, een gewone forfaitaire
d'une subvention ordinaire forfaitaire de 4.960,00 EUR au moins. La toelage van minstens 4 960,00 EUR. Deze toelage is volledig
subvention est due intégralement par année civile, même en cas de verschuldigd per kalenderjaar, zelfs als de vereniging pas als
reconnaissance comme fédération en cours d'année ». federatie erkend wordt tijdens het jaar. »

Art. 16.Dans le Titre IV, sous le chapitre III - Des liquidation,

Art. 16.In Titel IV, in Hoofdstuk III - De uitbetaling,

justification, limitation et suspension des subventions, il est inséré rechtvaardiging, beperking en schorsing van de toelagen, wordt een
un article 47bis disposant : artikel 47bis ingevoegd waarbij bepaald wordt :
«

Art. 47bis.Toute association bénéficiaire de subvention dans le

«

Art. 47bis.Iedere vereniging die een toelage geniet in het raam van

cadre du présent décret doit tenir une comptabilité complète, telle dit decreet moet een volledige boekhouding voeren, zoals bepaald bij
que prévue par la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder
lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de
fondations en son article 17, § 3, et les arrêtés d'application pris stichtingen in haar artikel 17, § 3, en de toepassingsbesluiten ter
en application de cette loi; la comptabilité est à tenir suivant ces uitvoering genomen van deze wet; de boekhouding dient volgens deze
principes à dater du 1er janvier de la première année pour laquelle beginsels gevoerd te worden vanaf 1 januari van het eerste jaar
l'association bénéficie des subsides prévus à l'article 44. » waarvoor de vereniging de toelagen geniet bedoeld bij artikel 44.. »

Art. 17.L'article 48 est remplacé par un nouvel article 48 rédigé

Art. 17.Artikel 48 wordt door een nieuw artikel 48 vervangen, luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 48.A dater du 1er janvier de chaque année et pour autant que

«

Art. 48.Vanaf 1 januari van ieder jaar en voorzover de algemene

le budget général des dépenses ait été préalablement adopté, le uitgavenbegroting voorafgaandelijk werd aangenomen, betaalt de
Gouvernement liquide la subvention ordinaire en deux tranches. Une Regering de gewone toelage in twee schijven uit. Een eerste schijf
première tranche équivalente à 85 % de la subvention ordinaire telle gelijk aan 85 % van de gewone toelage zoals bepaald bij de artikelen
que définie aux articles 44 et 47 est liquidée pour le 31 mars au plus 44 en 47 wordt vereffend tegen ten laatste 31 maart. De tweede schijf,
tard. La seconde tranche, soit 15% de la subvention ordinaire telle zijnde 15% van de gewone toelage zoals bepaald bij de artikelen 44 en
que définie aux articles 44 et 47 est liquidée, au plus tôt le 1er 47, wordt uitbetaald, ten vroegste tegen 1 april, binnen hoogstens de
avril, dans les trois mois au plus après la remise par l'association drie maanden na de indiening door de vereniging van de overzichtstabel
du relevé de ses charges salariales subsidiables de l'année civile van haar voor toelage in aanmerking genomen loonlasten voor het vorig
précédente et couvertes par la subvention ordinaire de l'année civile jaar en gedekt door de gewone toelage van het vorig kalenderjaar; het
précédente; la communication de ce relevé ouvre le droit à la mise en mededelen van deze overzichtstabel opent het recht op de vereffening
liquidation du solde de la subvention ordinaire. » van het saldo van de gewone toelage. »

Art. 18.L'article 49 est remplacé par un nouvel article 49 rédigé

Art. 18.Artikel 49 wordt door een nieuw artikel 49 vervangen, luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 49.La subvention ordinaire octroyée pour une année est

«

Art. 49.De gewone toelage toegekend voor een jaar heeft betrekking

afférente à la même année civile. Cette subvention est justifiée par op eenzelfde kalenderjaar. Deze toelage wordt verantwoord door de
les charges éligibles de cette même année civile. Le caractère lasten die voor dat kalenderjaar in aanmerking komen. Om in aanmerking
éligible des charges est fonction d'un engagement comptable durant genomen te mogen worden, dienen de lasten het voorwerp uit te maken
cette même année civile. van een boekhoudkundige vastlegging gedurende datzelfde kalenderjaar.
L'association est tenue de communiquer pour le 30 juin au plus tard au De vereniging is ertoe gehouden tegen 30 juni ten laatste aan de
Gouvernement ses comptes annuels approuvés par son assemblée générale Regering haar jaarlijkse rekeningen mede te delen, goedgekeurd door
et relatifs à l'année civile précédente. Ces comptes annuels haar algemene vergadering en betreffende het voorgaande kalenderjaar.
comprennent le bilan et le compte de résultats suivant le schéma prévu Deze jaarlijkse rekeningen bevatten de balans en resultatenrekening
par la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les volgens het schema bedoeld bij de wet van 27 juni 1921 betreffende de
associations internationales sans but lucratif et les fondations. verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen
Les charges reprises au compte de résultat et autres que celles zonder winstoogmerk en de stichtingen.
relatives aux charges salariales couvertes par d'autres subventions De lasten die in de resultatenrekening opgenomen zijn en de andere
lasten dan deze die betrekking hebben op de loonlasten die gedekt
worden door andere toelagen gelden als verantwoording van de
justifient les subventions forfaitaires visées aux articles 44, 1°, forfaitaire toelagen bedoeld bij de artikelen 44, 1°, b), c) en d),
b), c) et d), 2°, b), et 47. 2°, b), en 47.
Sont considérées comme charges justifiant l'utilisation des Worden beschouwd als lasten die de aanwending verantwoorden van de
subventions visées à l'article 44, 1°, a), e), et f), et 2°, a) : le toelagen bedoeld bij artikel 44, 1°, a), e) en f), en 2°, a) : het
montant des rémunérations annuelles brutes des travailleurs de bedrag van de jaarlijkse bruto-bezoldigingen van de werknemers van de
l'association, en ce compris les cotisations à verser par l'employeur vereniging, met inbegrip van de door de werkgever verschuldigde
en application de la loi sur la sécurité sociale des travailleurs et bijdragen bij toepassing van de wet op de sociale zekerheid van de
les autres frais découlant d'obligations légales relatives aux contrats de travail. werknemers en de andere kosten die voortvloeien uit wettelijke
Sont considérées comme dépenses justificatives des subventions visées verplichtingen betreffende arbeidsovereenkomsten.
à l'article 46, 1er et 2e alinéas : les investissements exposés par Worden beschouwd als uitgaven die de toelagen bedoeld bij artikel 46,
l'association liés à l'acquisition de mobilier, de matériel de bureau 1 en 2 leden verantwoorden : de investeringen van de vereniging in
verband met het aanschaffen van meubilair, bureaumateriaal en
et de matériel didactique à l'exclusion de toute dépense relative à didactisch materiaal met uitsluiting van elke uitgave met betrekking
des matériaux consomptibles ». tot verbruiksmateriaal. »

Art. 19.L'article 50 est remplacé par un nouvel article 50 rédigé

Art. 19.Artikel 50 wordt vervangen door een nieuw artikel 50 luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 50.L'association est tenue de conserver pendant cinq ans, à

De vereniging is ertoe gehouden om gedurende vijf jaar, vanaf de 1ste
dater du premier janvier de l'année suivant l'année d'octroi des januari van het jaar dat volgt op het jaar van de toekenning van de
subsides, toutes les pièces comptables justificatives de l'utilisation toelagen, alle boekhoudkundige documenten die het gebruik van de
des subventions octroyées et les tenir à disposition pour toegekende toelagen verantwoorden bij te houden en deze ter
vérification, conformément aux dispositions générales applicables aux beschikking te stellen in geval van controle, overeenkomstig de
budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des algemene bepalingen die van toepassing zijn op de begrotingen, het
Communautés et des Régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de toezicht op de toelagen en de boekhouding van de gemeenschappen en de
la Cour des Comptes ». gewesten, alsook de inrichting van het toezicht van het Rekenhof. »

Art. 20.L'article 52 est remplacé par un nouvel article 52 rédigé

Art. 20.Artikel 52 wordt vervangen door een nieuw artikel 52 luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 52.L'association dont le plan d'action n'est plus agréé

«

Art. 52.De vereniging waarvan het actieplan niet meer erkend wordt,

bénéficie, l'année où cet agrément est retiré, des subventions geniet het jaar tijdens hetwelk deze erkenning ingetrokken wordt, de
ordinaires prévues à l'article 44 prorata temporis pour la période gewone toelagen bedoeld bij artikel 44 prorata temporis voor de
periode gaande van 1 januari van datzelfde jaar tot de datum van
allant du 1er janvier de cette même année au jour de date d'effet du uitwerking van de intrekking van de erkenning. Ook kan de vereniging
retrait d'agrément. L'association peut également prétendre à une aanspraak maken op een buitengewone toelage berekend op basis van
subvention exceptionnelle calculée sur base de l'article 44 et artikel 44 en die een periode dekt van zes maanden met ingang vanaf de
couvrant une période de six mois prenant court à la date d'effet du
retrait de l'agrément de son plan d'action. Cette subvention datum van uitwerking van de intrekking van de erkenning van haar
exceptionnelle couvre les charges de fonctionnement et de personnel; actieplan. Deze buitengewone toelage dekt de werkingslasten en de
cette subvention exceptionnelle se justifie conformément au prescrit lasten voor het personeel; deze buitengewone toelage wordt verantwoord
des articles 49 et 50. overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 49 en 50.
En cas de mise en liquidation ou de cessation d'activités d'une In geval van invereffeningstelling of stopzetting van de activiteiten
association dont le plan d'action a été agréé, les subventions sont van een vereniging waarvan het actieplan erkend werd, worden de
dues à cette association conformément à l'alinéa précédent, pour toelagen aan deze vereniging verschuldigd overeenkomstig het vorig
autant que l'association ait nommé un liquidateur qui s'engage à ce lid, voorzover de vereniging een vereffenaar heeft benoemd die zich
que les subventions versées soient exclusivement utilisées pour la ertoe verbindt dat de gestorte toelagen enkel gebruikt worden voor het
couverture de charges éligibles suivant le présent décret ». dekken van de krachtens dit decreet in aanmerking komende lasten. »

Art. 21.Dans le Titre IV, sous le Chapitre III - Des liquidation,

Art. 21.In Titel IV, in Hoofdstuk III - De uitbetaling,

justification, limitation et suspension des subventions, il est inséré rechtvaardiging, beperking en schorsing van de toelagen, wordt een
un article 52bis disposant : artikel 52bis ingevoegd luidend als volgt :
«

Art. 52bis.§ 1er. Le Gouvernement assure, par la voie de ses

«

Art. 52bis.§ 1. De Regering zorgt via haar diensten voor de

Services, la publication annuelle d'un rapport relatif aux montants jaarlijkse bekendmaking van een verslag met betrekking tot de bedragen
alloués en vertu du présent décret et aux bénéficiaires de ces toegekend krachtens dit decreet en aan de begunstigden van deze
montants. bedragen.
§ 2. Le Gouvernement procède à une évaluation du présent décret tous § 2. De Regering gaat over tot een evaluatie van dit decreet om de
les cinq ans à dater de son entrée en vigueur. vijf jaar vanaf zijn inwerkingtreding.
Le Gouvernement attribue à l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse De Regering kent aan het Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et
et de l'Aide à la Jeunesse la mission de piloter ce processus de l'Aide à la Jeunesse de opdracht om dit evaluatieproces te sturen,
d'évaluation, en association avec la Commission consultative des in samenwerking met de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra.
Maisons et Centres de Jeunes. Les modalités de cette évaluation sont De nadere regels voor deze evaluatie worden door de Regering bepaald.
arrêtées par le Gouvernement.
Cette évaluation est communiquée par le Gouvernement au Parlement de Deze evaluatie wordt door de Regering aan het Parlement van de Franse
la Communauté française dans un délai de six mois à dater de Gemeenschap medegedeeld binnen een termijn van zes maanden vanaf het
l'expiration du délai de cinq ans visé à l'alinéa 1er. verstrijken van de termijn van vijf jaar bedoeld bij lid 1.
Le Gouvernement assure, par la voie de ses services, la publication de Via haar diensten, zorgt de Regering voor de bekendmaking van deze
cette évaluation. » evaluatie. »

Art. 22.L'article 55 est remplacé par un nouvel article 55 rédigé

Art. 22.Artikel 55 wordt vervangen door een nieuw artikel 55 luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 55.§ 1er. Les associations reconnues antérieurement dans le

«

Art. 55.§ 1. De verenigingen die vroeger erkend werden in het raam

cadre des législations ci-après : van de hierna vermelde wetgeving :
1° l'arrêté royal du 22 octobre 1971 établissant les conditions 1° het koninklijk besluit van 22 oktober 1971 houdende vaststelling
d'agréation et d'octroi de subventions aux maisons de jeunes et van de voorwaarden tot erkenning en subsidiering van de jeugdtehuizen
en van de daarmee gelijkgestelde verenigingen, gewijzigd bij het
associations assimilées, modifié par l'arrêté royal du 1er août 1979, koninklijk besluit van 1 augustus 1979, bij het besluit van de
par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 mars 1985 Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 maart 1985 en bij de
et par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 2 besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni 1995 en
juin 1995 et 14 octobre 1997; 14 oktober 1997;
2° l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 avril 1984 2° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24
fixant les modalités d'application de l'article 7 de l'arrêté royal du april 1984 tot vaststelling van de nadere regelen voor de toepassing
22 octobre 1971 établissant les conditions d'agréation et d'octroi des van artikel 7 van het koninklijk besluit van 22 oktober 1971 houdende
vaststelling van de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de
subventions aux maisons de jeunes et associations assimilées; jeugdtehuizen en van de daarmee gelijkgestelde verenigingen;
3° l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 mars 1987 3° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24
relatif aux modalités d'application de l'article 7 de l'arrêté royal maart 1987 betreffende de nadere regels voor de toepassing van artikel
du 22 octobre 1971 établissant les conditions de reconnaissance et 7 van het koninklijk besluit van 22 oktober 1971 houdende vaststelling
d'octroi de subventions aux maisons de jeunes et associations van de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de jeugdtehuizen
assimilées, modifié par l'arrêté du 11 juillet 1989; 4° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 1995 en van de daarmee gelijkgestelde verenigingen, gewijzigd bij het besluit van 11 juli 1989;
relatif aux modalités d'application de l'article 2 de l'arrêté royal 4° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni
1995 betreffende de nadere regels voor de toepassing van artikel 2 van
du 22 octobre 1971 établissant les conditions d'agréation et d'octroi het koninklijk besluit van 22 oktober 1971 houdende vaststelling van
des subventions aux maisons de jeunes et associations assimilées; de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de jeugdtehuizen en van de daarmee gelijkgestelde verenigingen;
5° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 1995 5° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni
relatif aux modalités d'application de l'article 7 de l'arrêté royal 1995 betreffende de nadere regels voor de toepassing van artikel 7 van
du 22 octobre 1971 établissant les conditions d'agréation et d'octroi het koninklijk besluit van 22 oktober 1971 houdende vaststelling van
des subventions aux maisons de jeunes et associations assimilées; de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de jeugdtehuizen en van de daarmee gelijkgestelde verenigingen;
6° l'arrêté ministériel du 25 octobre 1971 fixant les conditions 6° het ministerieel besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van
particulières d'agréation permettant d'attribuer la qualité de maisons de bijzondere voorwaarden waaronder de hoedanigheid van jeugdtehuis
kan toegekend worden aan sommige instellingen met specifiek karakter,
de jeunes à certaines institutions à caractère spécifique, modifié par gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 1995; van 2 juni 1995;
bénéficient d'une subvention exceptionnelle qui correspond à la genieten een uitzonderlijke toelage die overeenstemt met de periode
période courant entre le 1er juillet 2000 et le 31 décembre 2000. La gaande van 1 juli 2000 tot 31 december 2000. De vereffening van deze
liquidation de cette subvention exceptionnelle sera effectuée en
complément de la subvention prévue à l'article 44 comme suit : uitzonderlijke toelage zal geschieden naast de bij artikel 44 bedoelde
toelage, als volgt :
- 5 % de la subvention exceptionnelle sont liquidés au plus tard le 30 - 5 % van de uitzonderlijke toelage vereffend ten laatste tegen 30
juin 2004; juni 2004;
- 39 % de la subvention exceptionnelle sont liquidés au plus tard le - 39 % van de uitzonderlijke toelage vereffend ten laatste tegen 30
30 juin 2005; juni 2005;
- 39 % de la subvention exceptionnelle sont liquidés au plus tard le - 39 % van de uitzonderlijke toelage vereffend ten laatste tegen 30
30 juin 2006; juni 2006;
- 17 % de la subvention exceptionnelle sont liquidés au plus tard le - 17 % van de uitzonderlijke toelage vereffende ten laatste tegen 30
30 juin 2007. juni 2007.
§ 2. La subvention exceptionnelle visée au § 1er est établie comme § 2. De bij § 1 bedoelde uitzonderlijke toelage wordt als volgt
suit : bepaald :
1° une première partie qui se compose; 1° een eerste schijf bestaande uit :
a) quel que soit le niveau dans lequel le plan d'action quadriennal a) wat het niveau ook zij waarin het vierjarenactieplan erkend werd,
est agréé, d'une intervention dans les frais de personnel couvrant, een tegemoetkoming in de personeelskosten waarbij, ten belope van
jusqu'à concurrence de 9.916 EUR, 85 % des dépenses de rémunérations 9.916 EUR, 85 % van de uitgaven inzake bezoldigingen betaald door de
que l'association supporte en faveur de son animateur coordonnateur; vereniging ten gunste van zijn animator-coördinator;
b) d'une intervention forfaitaire complémentaire couvrant la b) een aanvullende forfaitaire tegemoetkoming waarbij de bezoldiging
rémunération de l'animateur coordonnateur de 2.790 EUR ou de 930 EUR gedekt wordt van de animator-coördinator voor een bedrag van 2.790 EUR
selon qu'il est qualifié respectivement de type 1 ou 2 conformément à of van 930 EUR naargelang hij respectief een kwalificatie van type 1
l'article 37, 2e alinéa; of 2 heeft overeenkomstig artikel 37, 2e lid;
c) si l'association fait appel à une équipe collégiale dont un des c) indien de vereniging een beroep doet op een collegiaal team waarvan
een lid, met voltijdse betrekking, gekwalificeerd animator B
membres est, à temps plein, animateur coordonnateur qualifié agréé par coördinator is, erkend door de kwalificatiesubcommissie bedoeld bij de
la sous-commission de qualification visée aux articles 37 à 39, d'une artikelen 37 tot 39, een forfaitaire tegemoetkoming van 2.480 EUR om
intervention forfaitaire de 2.480 EUR destinée à couvrir les frais de kosten te dekken in verband met de activiteiten van dit team;
liés aux activités de cette équipe; d) d'une intervention forfaitaire, couvrant des dépenses de d) een forfaitaire tegemoetkoming, ter dekking van werkingsuitgaven
fonctionnement d'au moins : van minstens :
- 7.440 EUR pour l'association agréée en catégorie A dans le cadre de - 7.440 EUR voor de vereniging erkend in categorie A in het raam van
l'arrêté royal du 22 octobre 1971 établissant les conditions koninklijk besluit van 22 oktober 1971 houdende vaststelling van de
d'agréation et d'octroi de subventions aux maisons de jeunes et voorwaarden tot erkenning en subsidiering van de jeugdtehuizen en van
associations assimilées; de daarmee gelijkgestelde verenigingen;
- 6.200 EUR pour l'association agréée en catégorie B dans le cadre de - 6.200 EUR voor de vereniging erkend in categorie B in het raam van
l'arrêté royal du 22 octobre 1971 établissant les conditions koninklijk besluit van 22 oktober 1971 houdende vaststelling van de
d'agréation et d'octroi de subventions aux maisons de jeunes et voorwaarden tot erkenning en subsidiering van de jeugdtehuizen en van
associations assimilées; de daarmee gelijkgestelde verenigingen;
- 3.720 EUR pour l'association agréée en catégorie C dans le cadre de - 3.720 EUR voor de vereniging erkend in categorie C in het raam van
l'arrêté royal du 22 octobre 1971 établissant les conditions koninklijk besluit van 22 oktober 1971 houdende vaststelling van de
d'agréation et d'octroi de subventions aux maisons de jeunes et voorwaarden tot erkenning en subsidiering van de jeugdtehuizen en van
associations assimilées. de daarmee gelijkgestelde verenigingen;
2° une seconde partie si, avant l'entrée en vigueur du présent décret, 2° een tweede deel indien, voor de inwerkingtreding van dit decreet,
l'association était agréée dans le cadre du dispositif fixé par de vereniging erkend werd in het raam van het stelsel bepaald bij het
l'arrêté ministériel du 25 octobre 1971 visé au § 1er, 6°. Le montant ministerieel besluit van 25 oktober 1971 bedoeld bij § 1, 6°. Het
de cette seconde partie est fixé à 4.958 EUR. » bedrag van dit tweede deel is op 4.958 EUR bepaald. »

Art. 23.Il est créé un article 55bis disposant :

Art. 23.Er wordt een artikel 55bis ingevoegd dat bepaalt :

«

Art. 55bis.Pour les associations, agréées dans le cadre de l'arrêté

«

Art. 55bis.Voor de verenigingen erkend in het raam van het

royal du 22 octobre 1971 établissant les conditions d'agréation et koninklijk besluit van 22 oktober 1971 houdende vaststelling van de
voorwaarden tot erkenning en subsidiering van de jeugdtehuizen en van
d'octroi de subventions aux maisons de jeunes et associations de daarmee gelijkgestelde verenigingen voor de inwerkingtreding van
assimilées, préalablement à l'entrée en vigueur du décret et qui sont het decreet en die erkend zijn in het kader van dit decreet, wordt de
agréées dans le cadre du présent décret, le passage entre les deux overgang tussen de twee subsidiërings- en verantwoordingsystemen als
systèmes de subvention et de justification est réglé comme suit : volgt geregeld :
1. la subvention reçue en 2000 sur la base de l'arrêté royal du 22 1. de toelage verkregen in 2000 op basis van het koninklijk besluit
octobre 1971 et de l'arrêté ministériel du 25 octobre 1971 est van 22 oktober 1971 en van het ministerieel besluit van 25 oktober
justifiée par les dépenses de la dernière période de référence 1971 wordt verantwoord door de uitgaven van de laatste
couverte par cet arrêté royal pour la période allant du 1er juillet de referentieperiode gedekt door dit koninklijk besluit voor de periode
l'année 1999 au 30 juin de l'année 2000; gaande van 1 juli 1999 tot 30 juni 2000;
2. la première subvention ordinaire reçue en vertu du présent décret a 2. de eerste gewone toelage verkregen krachtens dit decreet werd in
été liquidée en 2001 et est justifiée par les dépenses de l'année 2001 vereffend en wordt verantwoord door de uitgaven van het
civile 2001 conformément aux règles des articles 49 et 50 telle kalenderjaar 2001 overeenkomstig de regels van de artikelen 49 en 50
qu'interprétée au premier alinéa du présent article; zoals bedoeld bij het eerste lid van dit artikel;
3. les dépenses du deuxième semestre 2000 font l'objet d'une 3. de uitgaven van het tweede semester 2000 maken het voorwerp uit van
subvention complémentaire conformément à l'article 55. » een aanvullende toelage overeenkomstig artikel 55. »

Art. 24.Il est créé un article 55ter disposant :

Art. 24.Er wordt een artikel 55ter ingevoegd waarbij bepaald wordt :

«

Art. 55ter.Les associations, agréées initialement dans le cadre de

«

Art. 55ter.De verenigingen die oorspronkelijk erkend werden in het

l'arrêté royal du 22 octobre 1971 établissant les conditions raam van het koninklijk besluit van 22 oktober 1971 houdende
d'agréation et d'octroi de subventions aux maisons de jeunes et vaststelling van de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de
associations assimilées, sont réputées être reconnues de plein droit jeugdhuizen en van de daarmee gelijkgestelde verenigingen, worden
pour un an à dater du 1er janvier 2001. geacht van rechtswege erkend te zijn voor één jaar vanaf 1 januari 2001.
Durant cette année, ces associations bénéficient des subventions Gedurende dat jaar, genieten deze verenigingen de toelage waarin
prévues pour les associations dont les plans d'action sont agréés voorzien wordt voor de verenigingen waarvan het actieplan erkend is
comme : als :
1° M.J.1, C.R.H.1 ou C.I.J.1, pour les associations anciennement 1° J.H.1, O.A.C.1 of J.I.C.1 voor de vroeger in categorie A erkende
agréées en catégories A; verenigingen;
2° M.J.2, C.R.H.2 ou C.I.J.2, pour les associations anciennement 2° J.H.2, O.A.C.2 of J.I.C.2 voor de vroeger in categorie B erkende
agréées en catégories B; verenigingen;
3° M.J.3, C.R.H.3 ou C.I.J.3, pour les associations anciennement 3° J.H.3, O.A.C.3 of J.I.C.3 voor de vroeger in categorie C erkende
agréées en catégories C. v » verenigingen. »

Art. 25.L'article 64 est remplacé par un nouvel article 64 rédigé

Art. 25.Artikel 64 wordt vervangen door een nieuw artikel 64 luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 64.Les subventions annuelles ordinaires prévues à l'article

«

Art. 64.De in artikel 44, 1°, d, bedoelde jaarlijkse gewone

44, 1°, d), sont à due concurrence des moyens budgétaires disponibles, toelagen bedragen, ten belope van de beschikbare begrotingskredieten,
au moins de : ten minste :
1° pour l'exercice budgétaire 2000 : 1° voor het begrotingsjaar 2000 :
a) 14.880 EUR pour l'association reconnue en catégorie M.J.1, C.R.H.1 a) 14.880 EUR voor de vereniging erkend in de categorie J.H.1, O.A.C.1
ou C.I.J.1 du présent décret; of J.I.C.1 van dit decreet;
b) 12.400 EUR pour l'association reconnue en catégorie M.J.2, C.R.H.2 b) 12.400 EUR voor de vereniging erkend in de categorie J.H.2, O.A.C.2
ou C.I.J.2 du présent décret; of J.I.C.2 van dit decreet;
c) 7.440 EUR pour l'association reconnue en catégorie M.J.2, C.R.H.2 c) 7.440 EUR voor de vereniging erkend in de categorie J.H.3, O.A.C.3
ou C.I.J.2 du présent décret; of J.I.C.3 van dit decreet;
2° pour l'exercice budgétaire 2001 : 2° voor het begrotingsjaar 2001 :
a) 15.500 EUR pour l'association reconnue en catégorie M.J.1, C.R.H.1 a) 15.500 EUR voor de vereniging erkend in de categorie J.H.1, O.A.C.1
ou C.I.J.1 du présent décret; of J.I.C.1 van dit decreet;
b) 13.020 EUR pour l'association reconnue en catégorie M.J.2, C.R.H.2 b) 13.020 EUR voor de vereniging erkend in de categorie J.H.2, O.A.C.2
ou C.I.J.2 du présent décret; of J.I.C.2 van dit decreet;
c) 8.060 EUR pour l'association reconnue en catégorie M.J.3, C.R.H.3 c) 8.060 EUR voor de vereniging erkend in de categorie J.H.3, O.A.C.3
ou C.I.J.3 du présent décret; of J.I.C.3 van dit decreet;
3° pour l'exercice budgétaire 2002 : 3° voor het begrotingsjaar 2002 :
a) 16.120 EUR pour l'association dont le plan d'action est agréé au a) 16.120 EUR voor de vereniging waarvan het actieplan in niveau
niveau M.J.1, C.R.H.1 ou C.I.J.1; J.H.1, O.A.C.1 of J.I.C.1 van dit decreet erkend is;
b) 13.640 EUR pour l'association dont le plan d'action est agréé au b) 13.640 EUR voor de vereniging waarvan het actieplan in niveau
niveau M.J.2, C.R.H.2 ou C.I.J.2; J.H.2, O.A.C.2 of J.I.C.2 van dit decreet erkend is;
c) 8.680 EUR pour l'association dont le plan d'action est agréé au c) 8.680 EUR voor de vereniging waarvan het actieplan in niveau J.H.3,
niveau M.J.3, C.R.H.3 ou C.I.J.3; O.A.C.3 of J.I.C.3 van dit decreet erkend is;
4° pour l'exercice budgétaire 2003 : 4° voor het begrotingsjaar 2003 :
a) 16.740 EUR pour l'association dont le plan d'action est agréé au a) 16.740 EUR voor de vereniging waarvan het actieplan in niveau
niveau M.J.1, C.R.H.1 ou C.I.J.1; J.H.1, O.A.C.1 of J.I.C.1 van dit decreet erkend is;
b) 14.260 EUR pour l'association dont le plan d'action est agréé au b) 14.260 EUR voor de vereniging waarvan het actieplan in niveau
niveau M.J.2, C.R.H.2 ou C.I.J.2; J.H.2, O.A.C.2 of J.I.C.2 van dit decreet erkend is;
c) 9.300 EUR pour l'association dont le plan d'action est agréé au c) 9.300 EUR voor de vereniging waarvan het actieplan in niveau J.H.3,
niveau M.J.3, C.R.H.3 ou C.I.J.3. » O.A.C.3 of J.I.C.3 van dit decreet erkend is. »

Art. 26.L'article 65 est remplacé par un nouvel article 65 rédigé

Art. 26.Artikel 65 wordt door een nieuw artikel 65 vervangen, luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 65.Pour les exercices budgétaires 2001 à 2004 ou jusqu'à

«

Art. 65.Voor de begrotingsjaren 2001 tot 2004 of tot de in artikel

activation du dispositif visé à l'article 44, 2°, le nombre 44, 2°, bedoeld stelsel in werking treedt, wordt het aantal
d'associations susceptibles de bénéficier, à charge des crédits de la verenigingen die, ten laste van de kredieten van de Franse
Communauté française, de l'intervention relative au dispositif de la Gemeenschap, de tegemoetkoming betreffende het stelsel van het
politique socioculturelle de l'égalité des chances défini à l'article socio-cultureel beleid inzake gelijke kansen bedoeld bij artikel 16
16, est fixé à 11 au plus. kunnen genieten, op hoogstens 11 vastgesteld.
Lors de la procédure de renouvellement de reconnaissance et d'agrément Bij de vernieuwing van de erkenning en de goedkeuring van de
des plans d'action entreprise durant l'exercice budgétaire 2000, la actieplannen gedurende het begrotingsjaar 2000, rangschikt de
Commission Consultative des Maisons et Centres de Jeunes classe, selon Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, met inachtneming van door
les critères qu'elle détermine, les demandes pertinentes, si leur haar bepaalde criteria, de relevante aanvragen, indien hun aantal het
nombre excède le quota fixé par le présent article, selon un ordre de quotum bedoeld bij dit artikel overschreden wordt, volgens een
priorité. » prioritaire orde. »

Art. 27.Le décret est complété par un article 66bis rédigé comme suit

Art. 27.Dit decreet wordt aangevuld met een artikel 66bis, luidend

: als volgt :
«

Art. 66bis.Outre une indexation correspondant au pourcentage

«

Art. 66bis.Naast een indexering die beantwoordt aan het percentage

d'augmentation du budget ordinaire affecté aux centres de jeunes, les verhoging van de gewone begroting bestemd voor jeugdcentra, worden de
subventions annuelles prévues sont, à due concurrence des moyens jaarlijkse toelagen waarin voorzien wordt, ten belope van de
budgétaires disponibles, au moins de : beschikbare begrotingsmiddelen, bepaald op :
1° pour l'exercice budgétaire 2004 : 1° voor het begrotingsjaar 2004 :
- pour l'application de l'article 44, 1°, d) : - voor de toepassing van artikel 44, 1°, d) :
- 18.232 EUR pour un plan d'action agréé M.J.1, C.H.R.1, C.I.J.1; - 18.232 EUR voor een actieplan erkend als J.H.1, O.A.C.1, J.I.C. 1;
- 15.752 EUR pour un plan d'action agréé M.J.2, C.H.R.2, C.I.J.2; - 15.752 EUR voor een actieplan erkend als J.H.2, O.A.C.2, J.I.C. 2;
- 10.792 EUR pour un plan d'action agréé M.J.3, C.H.R.3, C.I.J.3; - 10.792 EUR voor een actieplan erkend als J.H.3, O.A.C.3, J.I.C. 3;
- pour l'application de l'article 44, 2° : - voor de toepassing van artikel 44, 2° :
- une intervention équivalente à 55 points minimum afin de couvrir - een tegemoetkoming die gelijk is aan minimum 55 punten om de
l'intervention dans les charges de 11 travailleurs mi-temps tegemoetkoming te dekken in de lasten van 11 bijkomende halftijdse
complémentaires, subventionnés au même niveau que l'animateur werknemers gesubsidieerd op hetzelfde niveau als de bij artikel 44,
coordonnateur visé à l'article 44, 1°, a); 1°, a) bedoelde animator-coördinator;
- une intervention équivalente à 5 points minimum afin de couvrir - een tegemoetkoming die gelijk is aan minimum 5 punten om de
l'intervention dans les charges de 1 travailleur mi-temps tegemoetkoming te dekken in de lasten van 1 bijkomende halftijdse
complémentaire, chargé spécialement à la mise en oeuvre du plan werknemer, specifiek belast met de tenuitvoerlegging van het bij
d'action visé à l'article 18bis; artikel 18bis bedoeld actieplan;
- pour l'application de l'article 44, 3°, au moins 24 subventions - voor de toepassing van artikel 44, 3°, minstens 24 forfaitaire
forfaitaires d'au moins 2.500 EUR chacune, encourageant au plus 24 toelagen van elk 2.500 EUR minstens, waarbij hoogstens 24 experimenten
expériences. aangemoedigd worden.
2° pour l'exercice budgétaire 2005 : 2° voor het begrotingsjaar 2005 :
- pour l'application de l'article 44, 1°, d) : - voor de toepassing van artikel 44, 1°, d) :
- 18.432 EUR pour un plan d'action agréé M.J.1, C.H.R.1, C.I.J.1; - 18.432 EUR voor een actieplan erkend als J.H.1, O.A.C.1, J.I.C. 1;
- 15.952 EUR pour un plan d'action agréé M.J.2, C.H.R.2, C.I.J.2; - 15.952 EUR voor een actieplan erkend als J.H.2, O.A.C.2, J.I.C. 2;
- 10.992 EUR pour un plan d'action agréé M.J.3, C.H.R.3, C.I.J.3; - 10.992 EUR voor een actieplan erkend als J.H.3, O.A.C.3, J.I.C. 3;
- pour l'application de l'article 44, 2° : - voor de toepassing van artikel 44, 2° :
- une intervention équivalente à 65 points minimum afin de couvrir - een tegemoetkoming die gelijk is aan minimum 65 punten om de
l'intervention dans les charges de 13 travailleurs mi-temps tegemoetkoming te dekken in de lasten van 13 bijkomende halftijdse
complémentaires, subventionnés au même niveau que l'animateur werknemers gesubsidieerd op hetzelfde niveau als de bij artikel 44,
coordonnateur visé à l'article 44, 1°, a); 1°, a) bedoelde animator-coördinator;
- une intervention équivalente à 5 points minimum afin de couvrir - een tegemoetkoming die gelijk is aan minimum 5 punten om de
l'intervention dans les charges de 1 travailleur mi-temps tegemoetkoming te dekken in de lasten van 1 bijkomende halftijdse
complémentaire, chargé spécialement à la mise en oeuvre du plan werknemer, specifiek belast met de tenuitvoerlegging van het bij
d'action visé à l'article 18bis; artikel 18bis bedoeld actieplan;
- pour l'application de l'article 44, 3°, au moins 37 subventions - voor de toepassing van artikel 44, 3°, minstens 37 forfaitaire
forfaitaires d'au moins 2.500 EUR chacune, encourageant au plus 37 toelagen van elk 2.500 EUR minstens, waarbij hoogstens 37 experimenten
expériences. aangemoedigd worden.
3° pour l'exercice budgétaire 2006 : 3° voor het begrotingsjaar 2006 :
- pour l'application de l'article 44, 1°, d) : - voor de toepassing van artikel 44, 1°, d) :
- 18.432 EUR pour un plan d'action agréé M.J.1, C.H.R.1, C.I.J.1; - 18.432 EUR voor een actieplan erkend als J.H.1, O.A.C.1, J.I.C. 1;
- 15.952 EUR pour un plan d'action agréé M.J.2, C.H.R.2, C.I.J.2; - 15.952 EUR voor een actieplan erkend als J.H.2, O.A.C.2, J.I.C. 2;
- 10.992 EUR pour un plan d'action agréé M.J.3, C.H.R.3, C.I.J.3; - 10.992 EUR voor een actieplan erkend als J.H.3, O.A.C.3, J.I.C. 3;
- pour l'application de l'article 44, 2° : - voor de toepassing van artikel 44, 2° :
- une intervention équivalente à 65 points minimum afin de couvrir - een tegemoetkoming die gelijk is aan minimum 65 punten om de
l'intervention dans les charges de 13 travailleurs mi-temps tegemoetkoming te dekken in de lasten van 13 bijkomende halftijdse
complémentaires, subventionnés au même niveau que l'animateur werknemers gesubsidieerd op hetzelfde niveau als de bij artikel 44,
coordonnateur visé à l'article 44, 1°, a); 1°, a) bedoelde animator-coördinator;
- une intervention équivalente à 5 points minimum afin de couvrir - een tegemoetkoming die gelijk is aan minimum 5 punten om de
l'intervention dans les charges de 1 travailleur mi-temps tegemoetkoming te dekken in de lasten van 1 bijkomende halftijdse
complémentaire, chargé spécialement à la mise en oeuvre du plan werknemer, specifiek belast met de tenuitvoerlegging van het bij
d'action visé à l'article 18bis; artikel 18bis bedoeld actieplan;
- pour l'application de l'article 44, 3°, au moins 26 subventions - voor de toepassing van artikel 44, 3°, minstens 26 forfaitaire
forfaitaires d'au moins 2.500 EUR chacune, encourageant au plus 26 toelagen van elk 2.500 EUR minstens, waarbij hoogstens 26 experimenten
expériences. aangemoedigd worden.
4° pour l'exercice budgétaire 2007 : 4° voor het begrotingsjaar 2007 :
- pour l'application de l'article 44, 1°, b) : - voor de toepassing van artikel 44, 1°, b) :
- de 5.880 EUR pour un animateur qualifié T1; - 5.880 EUR voor een als T1 gekwalificeerd animator;
- de 2.160 EUR pour un animateur qualifié T2; - 2.160 EUR voor een als T2 gekwalificeerd animator;
- pour l'application de l'article 44, 1°, d) : - voor de toepassing van artikel 44, 1°, d) :
- de 19.932 EUR pour un plan d'action agréé M.J.1, C.H.R.1, C.I.J.1; - 19.932 EUR voor een actieplan erkend als J.H.1, O.A.C.1, J.I.C. 1;
- de 17.452 EUR pour un plan d'action agréé M.J.2, C.H.R.2, C.I.J.2; - 17.452 EUR voor een actieplan erkend als J.H.2, O.A.C.2, J.I.C. 2;
- de 12.492 EUR pour un plan d'action agréé M.J.3, C.H.R.3, C.I.J.3; - 12.492 EUR voor een actieplan erkend als J.H.3, O.A.C.3, J.I.C. 3;
- pour l'application de l'article 44, 1°, e), une intervention - voor de toepassing van artikel 44, 1°, e), een tegemoetkoming gelijk
équivalente à 113 points minimum consacrée au cofinancement des aan 113 punten minimum bestemd voor de cofinanciering van de
emplois complémentaires des centres; bijkomende betrekkingen van de centra;
- pour l'application de l'article 44, 1°, f) et g), une intervention - voor de toepassing van artikel 44, 1°, f) en g), een tegemoetkoming
équivalente à 120 points minimum afin de couvrir l'intervention dans gelijk aan 120 punten minimum bestemd voor het dekken van de
les charges de 12 travailleurs temps plein complémentaires, tegemoetkoming in de lasten van 12 bijkomende voltijdse werknemers,
subventionnés au même niveau que l'animateur coordonnateur visé à gesubsidieerd op hetzelfde niveau als de bij artikel 44, 1°, a),
l'article 44, 1°, a); bedoelde animator-coördinator;
- pour l'application de l'article 44, 2°, une intervention équivalente - voor de toepassing van artikel 44, 2°, een tegemoetkoming die gelijk
à 150 points minimum afin de couvrir l'intervention dans les charges is aan minimum 150 punten om de tegemoetkoming te dekken in de lasten
de 30 travailleurs mi-temps complémentaires, subventionnés au même van 30 bijkomende halftijdse werknemers gesubsidieerd op hetzelfde
niveau que l'animateur coordonnateur visé à l'article 44, 1°, a), dont niveau als de bij artikel 44, 1°, a) bedoelde animator-coördinator,
un minimum de 5 points pour 1 travailleur mi-temps chargé spécialement waarvan minimum 5 punten voor 1 bijkomende halftijdse werknemer
à la mise en oeuvre du plan d'action visé à l'article 18bis et un specifiek belast met de tenuitvoerlegging van het bij artikel 18bis
minimum de 65 points pour 13 travailleurs mi-temps dans le cadre des bedoeld actieplan en een minimum van 65 punten voor 13 halftijdse
articles 16 à 18; werknemers in het raam van de artikelen 16 tot 18;
- pour l'application de l'article 44, 3°, au moins 30 subventions - voor de toepassing van artikel 44, 3°, minstens 30 forfaitaire
forfaitaires d'au moins 2.500 EUR chacune, encourageant au plus 30 toelagen van elk 2.500 EUR minstens, waarbij hoogstens 30 experimenten
expériences. aangemoedigd worden.
5° pour l'exercice budgétaire 2008 : 5° voor het begrotingsjaar 2008 :
- pour l'application de l'article 44, 1°, b) : - voor de toepassing van artikel 44, 1°, b) :
- de 6.150 EUR pour un animateur qualifié T1; - 6.150 EUR voor een als T1 gekwalificeerd animator;
- de 2.435 EUR pour un animateur qualifié T2; - 2.435 EUR voor een als T2 gekwalificeerd animator;
- pour l'application de l'article 44, 1°, d) : - voor de toepassing van artikel 44, 1°, d) :
- de 20.107 EUR pour un plan d'action agréé M.J.1, C.H.R.1, C.I.J.1; - 20.107 EUR voor een actieplan erkend als J.H.1, O.A.C.1, J.I.C. 1;
- de 17.627 EUR pour un plan d'action agréé M.J.2, C.H.R.2, C.I.J.2; - 17.627 EUR voor een actieplan erkend als J.H.2, O.A.C.2, J.I.C. 2;
- de 12.667 EUR pour un plan d'action agréé M.J.3, C.H.R.3, C.I.J.3; - 12.667 EUR voor een actieplan erkend als J.H.3, O.A.C.3, J.I.C. 3;
- pour l'application de l'article 44, 1°, e), une intervention - voor de toepassing van artikel 44, 1°, e), een tegemoetkoming gelijk
équivalente à 155 points minimum consacrée au cofinancement des aan 155 punten minimum bestemd voor de cofinanciering van de
emplois complémentaires des centres; bijkomende betrekkingen van de centra;
- pour l'application de l'article 44, 1°, f) et g), une intervention - voor de toepassing van artikel 44, 1°, f) en g), een tegemoetkoming
équivalente à 150 points minimum afin de couvrir l'intervention dans gelijk aan 150 punten minimum bestemd voor het dekken van de
les charges de 15 travailleurs temps plein complémentaires, tegemoetkoming in de lasten van 15 bijkomende voltijdse werknemers,
subventionnés au même niveau que l'animateur coordonnateur visé à gesubsidieerd op hetzelfde niveau als de bij artikel 44, 1°, a),
l'article 44, 1°, a); bedoelde animator-coördinator;
- pour l'application de l'article 44, 2°, une intervention équivalente - voor de toepassing van artikel 44, 2°, een tegemoetkoming die gelijk
à 215 points minimum afin de couvrir l'intervention dans les charges is aan minimum 215 punten om de tegemoetkoming te dekken in de lasten
de 43 travailleurs mi-temps complémentaires, subventionnés au même van 43 bijkomende halftijdse werknemers gesubsidieerd op hetzelfde
niveau que l'animateur coordonnateur visé à l'article 44, 1°, a) dont niveau als de bij artikel 44, 1°, a) bedoelde animator-coördinator,
un minimum de 5 points pour 1 travailleur mi-temps chargé spécialement waarvan minimum 5 punten voor 1 bijkomende halftijdse werknemer
à la mise en oeuvre du plan d'action visé à l'article 18bis et un specifiek belast met de uitwerking van het bij artikel 18bis bedoeld
minimum de 65 points pour 13 travailleurs mi-temps dans le cadre des actieplan en een minimum van 65 punten voor 13 halftijdse werknemers
articles 16 à 18; in het raam van de artikelen 16 tot 18;
- pour l'application de l'article 44, 3°, au moins 80 subventions - voor de toepassing van artikel 44, 3°, minstens 80 forfaitaire
forfaitaires d'au moins 2.500 EUR chacune, encourageant au plus 80 toelagen van elk 2.500 EUR minstens, waarbij hoogstens 80 experimenten
expériences; aangemoedigd worden;
- pour l'application de l'article 47, une subvention de 5.200 EUR est - voor de toepassing van artikel 47, een toelage van 5.200 EUR wordt
octroyée par fédération reconnue. toegekend per erkende federatie.
6° pour l'exercice budgétaire 2009 : 6° voor het begrotingsjaar 2009 :
- pour l'application de l'article 44, 1°, b) : - voor de toepassing van artikel 44, 1°, b) :
- de 6.155 EUR pour un animateur qualifié T1; - 6.155 EUR voor een als T1 gekwalificeerd animator;
- de 2.435 EUR pour un animateur qualifié T2; - 2.435 EUR voor een als T2 gekwalificeerd animator;
- pour l'application de l'article 44, 1°, d) : - voor de toepassing van artikel 44, 1°, d) :
- de 20.257 EUR pour un plan d'action agréé M.J.1, C.H.R.1, C.I.J.1; - 20.257 EUR voor een actieplan erkend als J.H.1, O.A.C.1, J.I.C. 1;
- de 17.777 EUR pour un plan d'action agréé M.J.2, C.H.R.2, C.I.J.2; - 17.777 EUR voor een actieplan erkend als J.H.2, O.A.C.2, J.I.C. 2;
- de 12.817 EUR pour un plan d'action agréé M.J.3, C.H.R.3, C.I.J.3; - 12.817 EUR voor een actieplan erkend als J.H.3, O.A.C.3, J.I.C. 3;
- pour l'application de l'article 44, 1°, e), une intervention - voor de toepassing van artikel 44, 1°, e), een tegemoetkoming gelijk
équivalente à 165 points minimum consacrée au cofinancement des aan 165 punten minimum bestemd voor de cofinanciering van de
emplois complémentaires des centres; bijkomende betrekkingen van de centra;
- pour l'application de l'article 44, 1°, f) et g), une intervention - voor de toepassing van artikel 44, 1°, f) en g), een tegemoetkoming
équivalente à 180 points minimum afin de couvrir l'intervention dans gelijk aan 180 punten minimum bestemd voor het dekken van de
les charges de 18 travailleurs temps plein complémentaires, tegemoetkoming in de lasten van 18 bijkomende voltijdse werknemers,
subventionnés au même niveau que l'animateur coordonnateur visé à gesubsidieerd op hetzelfde niveau als de bij artikel 44, 1°, a),
l'article 44, 1°, a); bedoelde animator-coördinator;
- pour l'application de l'article 44, 2°, une intervention équivalente - voor de toepassing van artikel 44, 2°, een tegemoetkoming die gelijk
à 270 points minimum afin de couvrir l'intervention dans les charges is aan minimum 270 punten om de tegemoetkoming te dekken in de lasten
de 54 travailleurs mi-temps complémentaires, subventionnés au même van 54 bijkomende halftijdse werknemers gesubsidieerd op hetzelfde
niveau que l'animateur coordonnateur visé à l'article 44, 1°, a), dont niveau als de bij artikel 44, 1°, a) bedoelde animator-coördinator,
un minimum de 5 points pour 1 travailleurs mi-temps chargé waarvan minimum 5 punten voor 1 bijkomende halftijdse werknemer
spécialement à la mise en oeuvre du plan d'action visé à l'article specifiek belast met de uitwerking van het bij artikel 18bis bedoeld
18bis et un minimum de 65 points pour 13 travailleurs mi-temps dans le actieplan en een minimum van 65 punten voor 13 halftijdse werknemers
cadre des articles 16 à 18; in het raam van de artikelen 16 tot 18;
- pour l'application de l'article 44, 3°, au moins 88 subventions - voor de toepassing van artikel 44, 3°, minstens 88 forfaitaire
forfaitaires d'au moins 2.500 EUR chacune, encourageant au plus 88 toelagen van elk 2.500 EUR minstens, waarbij hoogstens 88 experimenten
expériences; aangemoedigd worden;
- pour l'application de l'article 47, une subvention de 6.300 EUR est - voor de toepassing van artikel 47, een toelage van 6.300 EUR wordt
octroyée par fédération reconnue. toegekend per erkende federatie.
7° pour l'exercice budgétaire 2010 : 7° voor het begrotingsjaar 2010 :
- pour l'application de l'article 44, 1°, b) : - voor de toepassing van artikel 44, 1°, b) :
- de 6.445 EUR pour un animateur qualifié T1; - 6.445 EUR voor een als T1 gekwalificeerd animator;
- de 2.725 EUR pour un animateur qualifié T2; - 2.725 EUR voor een als T2 gekwalificeerd animator;
- pour l'application de l'article 44, 1°, d) : - voor de toepassing van artikel 44, 1°, d) :
- de 20.482 EUR pour un plan d'action agréé M.J.1, C.H.R.1, C.I.J.1; - 20.482 EUR voor een actieplan erkend als J.H.1, O.A.C.1, J.I.C. 1;
- de 18.002 EUR pour un plan d'action agréé M.J.2, C.H.R.2, C.I.J.2; - 18.002 EUR voor een actieplan erkend als J.H.2, O.A.C.2, J.I.C. 2;
- de 13.042 EUR pour un plan d'action agréé M.J.3, C.H.R.3, C.I.J.3; - 13.042 EUR voor een actieplan erkend als J.H.3, O.A.C.3, J.I.C. 3;
- pour l'application de l'article 44, 1°, e), une intervention - voor de toepassing van artikel 44, 1°, e), een tegemoetkoming gelijk
équivalente à 216 points minimum consacrée au cofinancement des aan 216 punten minimum bestemd voor de cofinanciering van de
emplois complémentaires des centres; bijkomende betrekkingen van de centra;
- pour l'application de l'article 44, 1°, f) et g), une intervention - voor de toepassing van artikel 44, 1°, f) en g), een tegemoetkoming
équivalente à 230 points minimum afin de couvrir l'intervention dans gelijk aan 230 punten minimum bestemd voor het dekken van de
les charges de 23 travailleurs temps plein complémentaires, tegemoetkoming in de lasten van 23 bijkomende voltijdse werknemers,
subventionnés au même niveau que l'animateur coordonnateur visé à gesubsidieerd op hetzelfde niveau als de bij artikel 44, 1°, a),
l'article 44, 1°, a); bedoelde animator-coördinator;
- pour l'application de l'article 44, 2°, une intervention équivalente - voor de toepassing van artikel 44, 2°, een tegemoetkoming die gelijk
à 330 points minimum afin de couvrir l'intervention dans les charges is aan minimum 330 punten om de tegemoetkoming te dekken in de lasten
de 66 travailleurs mi-temps complémentaires, subventionnés au même van 66 bijkomende halftijdse werknemers gesubsidieerd op hetzelfde
niveau que l'animateur coordonnateur visé à l'article 44, 1°, a), dont niveau als de bij artikel 44, 1°, a) bedoelde animator-coördinator,
un minimum de 5 points pour 1 travailleur mi-temps chargé spécialement waarvan minimum 5 punten voor 1 bijkomende halftijdse werknemer
à la mise en oeuvre du plan d'action visé à l'article 18bis et un specifiek belast met de uitwerking van het bij artikel 18bis bedoeld
minimum de 65 points pour 13 travailleurs mi-temps dans le cadre des actieplan en een minimum van 65 punten voor 13 halftijdse werknemers
articles 16 à 18; in het raam van de artikelen 16 tot 18;
- pour l'application de l'article 44, 3°, au moins 160 subventions - voor de toepassing van artikel 44, 3°, minstens 160 forfaitaire
forfaitaires d'au moins 2.500 EUR chacune, encourageant au plus 160 toelagen van elk 2.500 EUR minstens, waarbij hoogstens 160
expériences; experimenten aangemoedigd worden;
- pour l'application de l'article 47, une subvention de 7.500 EUR est - voor de toepassing van artikel 47, een toelage van 6.300 EUR wordt
octroyée par fédération reconnue. » toegekend per erkende federatie. »

Art. 28.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2004, à

Art. 28.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2004, met

l'exception : uitzondering van :
- des articles 23 et 25, lesquels sortent leurs effets le 1er janvier - de artikelen 23 en 25 die volle uitwerking hebben op 1 januari 2000;
- de artikelen 16 en 18 die in werking treden op 1 januari 2005
2000; behalve als de gesubsidieerde vereniging haar boekhouding voerde voor
- des articles 16 et 18, lesquels entrent en vigueur le 1er janvier deze datum overeenkomstig de bij artikel 16 vermelde wetgeving.
2005 sauf si l'association subsidiée tient sa comptabilité
antérieurement à cette date en conformité avec la législation Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
mentionnée à l'article 16. zal worden bekendgemaakt.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.
Bruxelles, le 3 mars 2004. Brussel, 3 maart 2004.
Le Ministre-Président, Chargé des Relations internationales, De Minister-President, belast met de Internationale Betrekkingen,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport,
C. DUPONT C. DUPONT
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseigenement secondaire et de l'Enseigenement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector,
O. CHASTEL O. CHASTEL
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
Promotion soicale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2003-2004. (1) Zitting 2003-2004.
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 489-1. - Amendements de Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 489-1. -
commission, n° 489-2. - Rapport, n° 489-3. Commissieamendementen, nr. 489-2. - Verslag, nr. 489-3.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 17 février Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 17
2004. februari 2004.
^