| Décret relatif à l'utilisation de normes pour la transmission de signaux de télévision | Decreet inzake het gebruik van normen voor het uitzenden van televisiesignalen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 3 MARS 2000. - Décret relatif à l'utilisation de normes pour la | 3 MAART 2000. - Decreet inzake het gebruik van normen voor het |
| transmission de signaux de télévision (1) | uitzenden van televisiesignalen (1) |
| Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
| qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Tout récepteur de télévision équipé d'un écran d'affichage |
Art. 2.Elk televisietoestel met een integraal beeldscherm waarvan de |
| intégral d'une diagonale visible supérieure à 42 centimètres qui est | zichtbare diagonaal groter dan 42 cm is, dat op de markt te koop of te |
| mis sur le marché aux fins de vente ou de location doit être doté d'au | huur wordt aangeboden moet voorzien zijn van ten minste één door een |
| moins une prise d'interface ouverte telle que normalisée par un | erkende Europese normalisatieorganisatie genormaliseerde aansluitbus |
| organisme de normalisation européen reconnu permettant le raccordement | met open interface die het zonder meer mogelijk maakt randapparaten, |
| simple d'équipements périphériques, et notamment de décodeurs | met name verdere decoders en digitale ontvangers, aan te sluiten. |
| supplémentaires et de récepteurs numériques. | |
Art. 3.Ceux qui produisent et proposent des décodeurs ou autres |
Art. 3.Degenen die decoders of andere systemen voor voorwaardelijke |
| services d'accès conditionnel, sont tenus : | toegang produceren en aanbieden zijn ertoe gehouden : |
| 1° de proposer à tous les diffuseurs, à des conditions équitables, | 1° aan alle omroepen op eerlijke, redelijke en nietdiscriminerende |
| raisonnables et non discriminatoires, des services techniques | |
| permettant que leurs services de télévision numérique soient captés | wijze de technische diensten aan te bieden waarmee hun digitale |
| par les téléspectateurs autorisés par l'intermédiaire de décodeurs | uitzendingen kunnen worden ontvangen door kijkers die daartoe |
| gérés par les opérateurs de services; | gerechtigd zijn, middels een decoder die door de dienstverlener wordt beheerd; |
| 2° de tenir une comptabilité financière distincte en ce qui concerne | 2° een gescheiden boekhouding te voeren voor hun activiteiten voor de |
| leur activité de fourniture de services d'accès conditionnel, dans la | levering van voorwaardelijjke toegangssystemen, voorzover zij ook |
| mesure où ils exercent aussi d'autres activités. | andere activiteiten uitoefenen. |
Art. 4.Les diffuseurs qui, pour leurs services de télévision |
Art. 4.De omroepen die voor hun digitale uitzendingen gebruik maken |
| numérique, font appel à des décodeurs ou autres systèmes d'accès | van een decoder of andere systemen voor voorwaardelijke toegang moeten |
| conditionnel, sont tenus de publier une liste des tarifs pour le | een tarieflijst publiceren voor de kijkers waarin rekening wordt |
| téléspectateur qui tienne compte de la fourniture éventuelle de | gehouden met de eventuele levering van bijhorende apparatuur. |
| matériels associés. | |
Art. 5.Lorsqu'ils octroient des licences aux fabricants de matériel |
Art. 5.Wanneer de houders van industriële eigendomsrechten inzake |
| grand public, les détenteurs de droits de propriété industrielle | voorwaardelijke toegangssystemen en -producten licenties verlenen aan |
| relatifs aux systèmes et produits d'accès conditionnel doivent le | fabricanten van voor het grote publiek bestemde apparatuur, dienen zij |
| faire à des conditions équitables, raisonnables et non | dit te doen op eerlijke, redelijke en nietdiscriminerende wijze. De |
| discriminatoires. L'octroi des licences, qui tient compte des facteurs | houders van rechten mogen het verlenen van licenties, waarbij rekening |
| techniques et commerciaux, ne peut être subordonné par les détenteurs | wordt gehouden met de technische en commerciële factoren, niet |
| de droits à des conditions interdisant, dissuadant ou décourageant | afhankelijk maken van voorwaarden waardoor het verboden, ontraden of |
| l'inclusion, dans le même produit : | onaantrekkelijk gemaakt wordt om in het betrokken product : |
| 1° soit d'une interface commune permettant la connexion de plusieurs | 1° hetzij een gemeenschappelijke interface in te bouwen die |
| systèmes d'accès autres que celui-ci; | aansluiting op meerdere andere toegangssystemen mogelijk maakt; |
| 2° soit de moyens propres à un autre système d'accès, dès lors que le | 2° hetzij tot een ander toegangssysteem behorende middelen in te |
| bénéficiaire de la licence respecte les conditions raisonnables et | bouwen, wanneer de licentiehouder zich houdt aan de redelijke en |
| appropriées garantissant, pour ce qui le concerne, la sécurité des | passende voorwaarden inzake de beveiliging van de transacties van de |
| transactions des opérateurs d'accès conditionnel. | exploitanten en voorwaardelijke toegangssystemen. |
Art. 6.Le Gouvernement flamand peut procéder à la coordination des |
Art. 6.De Vlaamse regering kan de bepalingen van dit decreet |
| dispositions du présent décret conformément aux dispositions de | coördineren overeenkomstig de bepalingen van artikel 12 van het |
| l'article 12 du décret du 17 mars 1998 réglant le droit à la liberté | decreet van 17 maart 1998 houdende regeling van het recht op vrije |
| d'information et la diffusion d'informations brèves par les | nieuwsgaring en de uitzending van korte berichtgeving door de |
| diffuseurs. | omroepen. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 3 mars 2000. | Brussel, 3 maart 2000. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, |
| D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 1999-2000. | (1) Zitting 1999-2000. |
| Documents. - Projet de décret : 106 n° 1. - Amendement : 106 n° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet : 106 nr. 1. - Amendement : 106 nr. 2. |
| Rapport : 106 n° 3. | - Verslag : 106 nr. 3. |
| Annales. - Discussion et adoption. Séance du 23 février 2000. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 23 februari |
| 2000. | |