Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 03/03/2000
← Retour vers "Décret portant modification du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais "
Décret portant modification du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
3 MARS 2000. - Décret portant modification du décret du 23 janvier 3 MAART 2000. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 23
1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de
due aux engrais (1) verontreiniging door meststoffen (1)
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement sanctionnons ce Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

CHAPITRE II. - Modifications apportées au décret sur les engrais HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het Meststoffendecreet

Art. 2.Dans l'article 6, § 1er du décret du 23 janvier 1991 relatif à

Art. 2.In artikel 6 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de

la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door
remplacé par le décret du 20 décembre 1995 et modifié par le décret du meststoffen, vervangen bij decreet van 20 december 1995 en gewijzigd
11 mai 1999, les mots "A partir du 1er janvier 1999" sont remplacés bij decreet van 11 mei 1999, worden in § 1 de woorden "Met ingang van
par les mots " A partir du 1er janvier 2000". 1 januari 1999 wordt" vervangen door de woorden "Met ingang van 1
januari 2000 wordt".

Art. 3.Dans l'article 8, § 4, 1° du même décret, remplacé par le

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van

décret du 20 décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999, 20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden in §
les mots " pour la période du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 4, 1°, de woorden "voor de periode van 1 januari 1999 tot en met 31
2002 inclus" sont remplacés par les mots " pour la période du 1er december 2002" vervangen door de woorden "voor de periode van 1
janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2002 inclus". januari 2000 tot en met 31 december 2002".

Art. 4.A l'article 9 du même décret, remplacé par le décret du 20

Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van

décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999, sont apportées 20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden de
les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1. au § 1er, alinéas trois et quatre, les mots "soit ont été exportés" 1. in § 1, derde lid en vierde lid, worden tussen de woorden "werden
sont insérés entre les mots "et de ses arrêtés d'exécution" et les afgevoerd naar een gebruiker" en de woorden "hetzij werden verhandeld"
mots "soit ont été échangés"; de woorden "hetzij werden geëxporteerd," ingevoegd;
2. au § 4, alinéa deux, le 1° est abrogé et les 2°, 3°, 4° et 5° sont 2. in § 4, tweede lid, wordt 1° opgeheven en worden 2°, 3°, 4° en 5°
renumérotés 1°, 2°, 3° et 4°; hernummerd tot 1°, 2°, 3° en 4°;
3. le § 6 est remplacé par la disposition suivante : 3. § 6 wordt vervangen door wat volgt :
« § 6. Pour les élevages de bétail et entreprises, visés au § 4, la « § 6. Voor de veeteeltinrichtingen en bedrijven, bedoeld in § 4,
superficie de terres arables appartenant à l'exploitation agricole wordt de tot de landbouw- en/of veeteeltinrichting en/of deel hiervan
et/ou à l'élevage de bétail et/ou à des parties de ceux-ci, pouvant behorende oppervlakte aan cultuurgronden, die in aanmerking mag worden
être prise en compte pour le calcul de l'excédent d'engrais de genomen voor de berekening van het bedrijfsmatige mestoverschot,
l'entreprise, est limitée au maximum à la superficie de terres arables beperkt tot maximum de tot de landbouw- en/of veeteeltinrichting en/of
appartenant à l'exploitation agricole et/ou à l'élevage de bétail deel hiervan behorende oppervlakte aan cultuurgronden zoals die blijkt
et/ou à leurs parties, telle qu'elle apparaît de la/ des
déclaration(s) 1999 (situation 1998). A cet effet, il est admis que la uit de aangifte(n) 1999 (situatie 1998). Daarbij wordt aangenomen dat
superficie de terres arables faisant partie de l'exploitation agricole de tot de landbouw- en/of veeteeltinrichting en/of deel hiervan
et/ou de l'élevage de bétail et/ou de leurs parties est égale à la behorende oppervlakte aan cultuurgronden gelijk is aan de voor de
superficie de terres arables indiquée pour la/les entité(s) overeenkomstige entiteit(en) in de aangifte(n) van 1999 aangegeven
correspondante(s) dans la/les déclarations de 1999, sauf demande oppervlakte aan cultuurgronden, tenzij bij de aangifte(n) van het
contraire du producteur dans la/les déclaration(s) portant sur l'année productiejaar 2000 anders wordt gevraagd door de producent. In dat
de production 2000. Dans ce dernier cas, la superficie totale de laatste geval wordt de in de aangifte(n) van 1999 aangegeven totale
terres arables appartenant à l'entreprise, indiquée dans la/les tot het bedrijf behorende oppervlakte aan cultuurgronden toegewezen in
déclaration(s) de 1999, est attribuée en proportion de la production evenredigheid met de hiervoor aangegeven mestproductie uitgedrukt in
d'effluents d'élevage indiquée ci-avant, exprimée en kg de P2 O5. " kg P2 O5. » .

Art. 5.Dans l'article 11, § 1er, 4° du même décret, modifié par les

Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreten

décrets des 25 juin 1992, 20 décembre 1995 et 11 mai 1999, les mots van 25 juni 1992, 20 december 1995 en 11 mei 1999, worden in § 1, 4°,
"la Mestbank paie en tout cas les incitants financiers, visés à de woorden "de Mestbank betaalt in elk geval de financiële stimuli,
l'article 15sexies, § 2, alinéa deux, ainsi que la redevance qui est bedoeld in artikel 15sexies, § 2, tweede lid, alsook de toelage die in
prévue dans une convention environnementale telle que visée à een milieubeleidsovereenkomst als bedoeld in artikel 20bis, § 1, wordt
l'article 20bis, § 1er;" sont remplacés par les mots "La Mestbank paie voorzien;" vervangen door de woorden "De Mestbank betaalt, na
en tout cas, après approbation de la Commission européenne, les goedkeuring door de Europese Commissie, de financiële stimuli, bedoeld
incitants financiers, visés à l'article 15sexies, § 2, alinéa deux, in artikel 15sexies, § 2, tweede lid, alsook de toelage die in een
ainsi que la redevance qui peut être prévue par une convention
environnementale telle que visée à l'article 20bis, § 1er;". milieubeleidsovereenkomst als bedoeld in artikel 20bis, § 1, kan
worden opgenomen;".

Art. 6.Dans l'article 13bis, § 1er, 1° du même décret, inséré par le

Art. 6.In artikel 13bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet

décret du 11 mai 1999, van 11 mei 1999, worden in § 1, 1°, de woorden "vanaf 1 januari 1999
les mots "à partir du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 2002 tot en met 31 december 2002 :" vervangen door de woorden "vanaf 1
inclus :" sont remplacés par les mots " à partir du 1er janvier 2000
jusqu'au 31 décembre 2002 inclus :" et au § 1er, 2°, les mots "la januari 2000 tot en met 31 december 2002 :" en worden in § 1, 2°, de
recherche scientifique qui est menée au cours de la période du 1er woorden "wetenschappelijk onderzoek dat in de periode van 1 januari
janvier 1999 jusqu'au 1er juillet 2002" sont remplacés par les mots 1999 tot 1 juli 2002" vervangen door de woorden "wetenschappelijk
"la recherche scientifique qui est menée au cours de la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 1er juillet 2002". onderzoek dat in de periode van 1 januari 2000 tot 1 juli 2002".

Art. 7.Dans l'article 14, § 4 du même décret, remplacé par le décret

Art. 7.In artikel 14 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van

du 11 mai 1999, le 1° est abrogé et les 2°, 3° et 4° sont renumérotés 11 mei 1999, wordt in § 4 1° opgeheven en worden 2°, 3° en 4°
1°, 2° et 3°. hernummerd tot 1°, 2° en 3°.

Art. 8.Dans l'article 15, § 1er du même décret, remplacé par le

Art. 8.In artikel 15 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van

décret du 20 décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999, 20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden in §
les mots "l'article 36, § 1er, 1°, d" sont remplacés par les mots 1 de woorden "artikel 36, § 1, 1°, d" vervangen door de woorden
"l'article 36, § 1er, 1°, e". "artikel 36, § 1, 1°, e".

Art. 9.In artikel 15ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet

Art. 9.A l'article 15ter du même décret, inséré par le décret du 11

van 11 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
mai 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1. au § 1er, les mots "toute forme de fertilisation est interdite à 1. in § 1 worden de woorden "vanaf 1 januari 1998 elke vorm van
partir du 1er janvier 1998", sont remplacés par les mots "toute forme bemesting verboden" vervangen door de woorden "vanaf 1 januari 2000
de fertilisation est interdite à partir du 1er janvier 2000"; elke vorm van bemesting verboden";
2. il est ajouté au § 1er, un alinéa deux rédigé comme suit : 2. aan § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Dans l'attente des plans directeurs de la nature, visés à l'article « In afwachting van de natuurrichtplannen, zoals bedoeld in artikel
15ter, § 5 et par dérogation à l'alinéa premier, une fertilisation 15ter, § 5, kan in afwijking van het eerste lid op de potentieel
supplémentaire d'au maximum 100 kg d'azote provenant d'engrais belangrijke graslanden een supplementaire bemesting van maximaal 100
chimiques par ha et par an peut être autorisée sur les prairies kg stikstof uit chemische meststoffen per ha per jaar toegestaan
potentiellement importantes, à la condition qu'elle fait l'objet d'un worden, op voorwaarde dat daarover een beheersovereenkomst wordt
contrat de gestion entre l'agriculteur intéressé et la Division de la afgesloten tussen de betrokken landbouwer en de afdeling Natuur van
Nature d'AMINAL et la Mestbank. Ce contrat de gestion peut subordonner AMINAL en de Mestbank. Die beheersovereenkomst kan nog nadere
la période d'épandage des engrais chimiques à des conditions beperkingen specifiëren omtrent de toedieningsperiode van de chemische
supplémentaires. » ; meststoffen. » ;
3. au § 2, alinéa premier, le 2° est remplacé par la disposition 3. in § 2, eerste lid, wordt 2° vervangen door wat volgt :
suivante : « 2° n'avaient pas acquis le statut d'élevage familial en 1997 « 2° niet hadden verworven, en een mestproductie hadden kleiner dan
(déclaration 1998), et dont la production d'effluents d'élevage est
inférieure à 300 kg P2 O5 dans l'année de production 1997, bénéficient 300 kg P2 O5 in het productiejaar 1997, wordt ontheffing gegeven van
d'une dérogation à l'interdiction visée au § 1er, jusqu'au 1er janvier het verbod, bedoeld in § 1, tot 1 januari 2002, voor die percelen die
2002, pour les parcelles au sein de ces zones faisant partie, binnen deze gebieden conform de aangifte op cartografisch materiaal in
conformément à la déclaration sur du matériel cartographique en 1994,
de la superficie de terres arables appartenant à l'entreprise pour 1994 behoorden tot de tot het bedrijf behorende oppervlakte
autant : cultuurgronden voorzover :
- qu'il s'agit de champs; het akkers betreft;
- que ces parcelles relevaient de cette dérogation le 31 décembre die percelen op 31 december 1998 onder deze ontheffing vielen.
1998; En cas de dérogation, les normes de fertilisation visées au § 8 , sont In geval van deze ontheffing gelden de bemestingsnormen, zoals bedoeld
d'application; in § 8. » ;
4. au § 2, alinéa trois, les mots "et herbages intensifs" sont 4. in § 2, derde lid, worden de woorden "en intensief grasland"
supprimés et les mots "1er janvier 2000" sont remplacés par les mots geschrapt en worden de woorden "1 januari 2000" vervangen door de
"1er janvier 2002"; woorden "1 januari 2002";
5. au § 2, alinéa quatre, les mots "Les cessions effectuées entre le 1er 5. in § 2, vierde lid, worden de woorden "Overdrachten gebeurd tussen
janvier 1996 et le 1er janvier 1999 doivent être notifiées avant le 1er 1 januari 1996 en 1 januari 1999 dienen gemeld te worden voor 1 juni
juin 1999" sont remplacés par les mots "Les cessions effectuées entre 1999. » vervangen door de woorden "Overdrachten gebeurd tussen 1
le 1er janvier 1996 et le 1er janvier 2000 doivent être notifiées januari 1996 en 1 januari 2000 dienen gemeld te worden voor 1 juni
avant le 1er juin 2000. » ; 2000. » ;
6. au § 4, alinéa premier, 3°, du texte néerlandais, le mot 6. in § 4, eerste lid, 3°, wordt het woord "huiskapel" vervangen door
"huiskapel" est remplacé par le mot "huiskavel"; het woord "huiskavel";
7. au § 7, les mots "1er janvier 1998" sont remplacés par les mots "1er 7. in § 7 worden de woorden "1 januari 1998" vervangen door de woorden
janvier 2000"; "1 januari 2000";
8° il est ajouté au § 7, un alinéa deux, rédigé comme suit : 8. aan § 7 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Dans l'attente des plans directeurs de la nature, visés à l'article « In afwachting van de natuurrichtplannen, zoals bedoeld in artikel
15ter, § 5, kan in afwijking van het eerste lid op de potentieel
15ter, § 5, une fertilisation supplémentaire d'au maximum 100 kg belangrijke graslanden een supplementaire bemesting van maximaal 100
d'azote provenant d'engrais chimiques par ha et par an peut être kg stikstof uit chemische meststoffen per ha per jaar toegestaan
autorisée sur les prairies potentiellement importantes, à la condition worden, op voorwaarde dat daarover een beheersovereenkomst wordt
qu'elle fait l'objet d'un contrat de gestion entre l'agriculteur afgesloten tussen de betrokken landbouwer en de afdeling Natuur van
intéressé et la Division de la Nature d'AMINAL et la Mestbank. Ce AMINAL en de Mestbank. Die beheersovereenkomst kan nog nadere
contrat de gestion peut subordonner la période d'épandage des engrais beperkingen specifiëren omtrent de toedieningsperiode van de chemische
chimiques à des conditions supplémentaires. » . meststoffen. » .

Art. 10.Dans l'article 15sexies du même décret, inséré par le décret

Art. 10.In artikel 15sexies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

du 11 mai 1999, le § 1er est remplacé par la disposition suivante : decreet van 11 mei 1999, wordt § 1 vervangen door wat volgt :
§ 1er. Dans les zones vulnérables visées à l'article 15, le « § 1. In de kwetsbare zones bedoeld in artikel 15 kan de Vlaamse
Gouvernement flamand peut conclure des contrats de gestion sur base regering met de grondgebruikers beheersovereenkomsten op vrijwillige
volontaire avec les utilisateurs du sol afin d'encourager des
initiatives ultérieures visant à améliorer l'environnement, Si les basis sluiten ter stimulering van verdergaande stappen ter verbetering
zones vulnérables visées à l'article 15 sont également des zones van het milieu. Indien de kwetsbare zones bedoeld in artikel 15 tevens
devant faire l'objet d'un plan directeur de la nature en vertu de
l'article 48 ou de l'article 50 du décret du 21 octobre 1997 gebieden zijn waar volgens artikel 48 of volgens artikel 50 van het
concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, les
contrats de gestion sont conclus conformément aux articles 45 et 46 du
décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het
le milieu naturel. Dans les zones vulnérables visées aux articles 15bis et 15ter, le natuurlijk milieu een natuurrichtplan moet worden opgesteld, worden de
Gouvernement flamand peut conclure des contrats de gestion sur base beheersovereenkomsten afgesloten overeenkomstig de regels van
volontaire avec les utilisateurs du sol afin d'encourager des
initiatives ultérieures visant à améliorer l'environnement,
conformément aux articles 45 et 46 du décret du 21 octobre 1997 artikelen 45 en 46 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het
concernant la conservation de la nature et le milieu naturel. natuurbehoud en het natuurlijk milieu.
Si les zones vulnérables visées aux articles 15bis et 15ter sont In de kwetsbare zones bedoeld in artikelen 15bis en 15ter kan de
également des zones devant faire l'objet d'un plan directeur de la Vlaamse regering met de grondgebruikers beheersovereenkomsten op
vrijwillige basis sluiten ter stimulering van verdergaande stappen ter
verbetering van het milieu, overeenkomstig de regels van artikelen 45
nature en vertu de l'article 50 du décret du 21 octobre 1997 en 46 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud
concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, les en het natuurlijk milieu. Indien de kwetsbare zones bedoeld in
contrats de gestion sont conclus conformément aux articles 45 et 46 du artikelen 15bis en 15ter tevens gebieden zijn waar volgens artikel 50
décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en
le milieu naturel. het natuurlijk milieu een natuurrichtplan moet worden opgesteld,
worden de beheersovereenkomsten afgesloten overeenkomstig de regels
van artikelen 45 en 46 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende
het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. » .

Art. 11.A l'article 17, § 4, 3° du même décret, remplacé par le

Art. 11.In artikel 17 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet

décret du 11 mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : van 11 mei 1999, worden in § 4, 3°, de volgende wijzigingen aangebracht :
1. au a), les mots "à partir du 1er janvier 2000" sont supprimés; 1. in a) worden de woorden ", met ingang van 1 januari 2000"
2. au b), les mots "à partir du 1er janvier 1999" sont supprimés; geschrapt; 2. in b) worden de woorden ", met ingang van 1 januari 1999"
3. au c), les mots "à partir du 1er janvier 1999" sont supprimés. geschrapt; 3. in c) worden de woorden ", met ingang van 1 januari 1999" geschrapt.

Art. 12.Dans l'article 18, § 2, 2° a) du même décret, remplacé par le

Art. 12.In artikel 18 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet

décret du 11 mai 1999, les mots du texte néerlandais "op hetzelfde van 11 mei 1999, worden in § 2, 2°, a), de woorden "op hetzelfde
perceel cultuurgrond opnieuw een overschrijving van de grenswaarde" perceel cultuurgrond opnieuw een overschrijving van de grenswaarde"
sont remplacés par les mots " op hetzelfde perceel cultuurgrond vervangen door de woorden "op hetzelfde perceel cultuurgrond opnieuw
opnieuw een overschrijding van de grenswaarde". een overschrijding van de grenswaarde".

Art. 13.Dans l'article 20bis, § 4, 3°, c), i) du même décret, inséré

Art. 13.In artikel 20bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet

par le décret du 11 mai 1999, les mots "durant la période du 1er van 11 mei 1999, worden in § 4, 3°, c), i), de woorden "gedurende de
janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 2002 inclus" sont remplacés par les periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2002 :" vervangen
mots " durant la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2002 door de woorden "gedurende de periode van 1 januari 2000 tot en met 31
inclus ". december 2002".

Art. 14.A l'article 21 du même décret, remplacé par le décret du 20

Art. 14.In artikel 21 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet

décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999, sont apportées van 20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden
les modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1. au § 1er, alinéa cinq, les mots " -Xdmp = 0,9 FB/kg de P2 O5;" sont 1. in § 1, vijfde lid, worden de woorden " Xdmp = 0.9 BF/kg P2 O5;"
remplacés par les mots "-Xdmp = 0,45 FB/kg de P2 O5;"et les mots "- vervangen door de woorden
Xdmn = 0,9 FB/kg de N;" sont remplacés par les mots "- Xdmn = 0,45 « Xdmp = 0.45 BF/kg P2 O5;" en worden de woorden " Xdmn = 0.9 BF/kg
FB/kg de N;"; N;" vervangen door de woorden " Xdmp = 0.45 BF/kg N;";
2. au § 6, 1° premier tiret, les mots "conformément à la définition du 2. in § 6, 1°, eerste streep, worden de woorden "zoals gedefinieerd in
§ 2" sont remplacés par les mots "conformément à la définition du § 1er"; § 2" vervangen door de woorden "zoals gedefinieerd in § 1";
3. au § 6, 2°, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : 3. in § 6, 2°, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
« Les taux de redevance visés à l'alinéa premier sont déterminés comme « De heffingsvoeten, bedoeld in het eerste lid, worden als volgt
suit : vastgesteld :
- Xspn = 40 FB/kg de N; Xspn = 40 BF/kg N;
- Xspp = 40 FB/kg de P2 O5; Xspp = 40 BF/kg P2 O5;
-Xvn = Xvn =
- 10 FB/kg de N pour l'année de production 2000; - 10 BF/kg N voor het productiejaar 2000;
- 20 FB/kg de N pour les années de production 2001 et 2002; - 20 BF/kg N voor de productiejaren 2001 en 2002;
- 40 FB/kg de N à partir de l'année de production 2003; - 40BF/kg N vanaf het productiejaar 2003;
- Xvp = Xvp =
- 10 FB/kg de P2 O5 pour l'année de production 2000; - 10 BF/kg P2 O5 voor het productiejaar 2000;
- 20 FB/kg de P2 O5 pour les années de production 2001 et 2002; - 20 BF/kg P2 O5 voor de productiejaren 2001 en 2002;
- 40 FB/kg de P2 O5 à partir de l'année de production 2003". - 40 BF/kg P2 O5 vanaf het productiejaar 2003".

Art. 15.Dans l'article 31 du même décret, modifié par le décret du 20

Art. 15.In artikel 31 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet

décembre 1995, le § 2, 4° est abrogé. van 20 december 1995, wordt in § 2 4° opgeheven.

Art. 16.Dans l'article 33, § 3 du même décret, remplacé par le décret

Art. 16.In artikel 33 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet

du 11 mai 1999, les mots "Jusqu'au 31 décembre 2000 au plus tard" sont van 11 mei 1999, worden in § 3 de woorden "Uiterlijk tot 31 december
remplacés par les mots "Jusqu'au 31 décembre 2001 au plus tard" et les 2000" vervangen door de woorden "Uiterlijk tot 31 december 2001" en
mots " A partir du 1er janvier 2001 au plus tard" sont remplacés par worden de woorden "Ten laatste vanaf 1 januari 2001" vervangen door de
les mots " A partir du 1er janvier 2002 au plus tard". woorden "Ten laatste vanaf 1 januari 2002".

Art. 17.Dans l'article 33bis, § 2, renvoi (1) du même décret, inséré

Art. 17.In artikel 33bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet

par le décret du 11 mai 1999, les mots "et que cette valeur van 11 mei 1999, worden in § 2, voetnoot (1), na de woorden "in
d'excrétion soit également appliquée comme coefficient d'excrétion artikel 3" de woorden "en op voorwaarde dat deze uitscheidingswaarde
dans l'article 5, § 1er" sont insérés après les mots "à l'article 3". eveneens wordt gebruikt als uitscheidingscoëfficiënt in artikel 5, §
1" toegevoegd.

Art. 18.In artikel 33ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet

Art. 18.A l'article 33ter du même décret, inséré par le décret du 11

van 11 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
mai 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1. au § 1er, 1°, les mots "au cours de la période du 1er janvier 1999 1. in § 1, 1°, worden de woorden "gedurende de periode van 1 januari
jusqu'au 31 décembre 2004 inclus :" sont remplacés par les mots 1999 tot en met 31 december 2004 :" vervangen door de woorden "tot en
"jusqu'au 31 décembre 2004 inclus :"; met 31 december 2004 :";
2. au § 1er, 1°,c) les mots "à calculer suivant l'article 33bis, § 2" 2. in § 1, 1°, c), worden aan de woorden "vergunde mestproductie" de
sont ajoutés après les mots "la production d'engrais autorisée". woorden "te berekenen volgens artikel 33bis, § 2" toegevoegd;
3. au § 1er, 3°, les mots "à partir du 1er janvier 1999, et dans les 3. in § 1, 3°, worden de woorden "vanaf 1 januari 1999 kan binnen de
limites" sont remplacés par les mots "à partir du 1er janvier 2000, et perken" vervangen door de woorden "vanaf 1 januari 2000 kan binnen de
dans les limites", les mots "le demandeur fournisse la preuve" sont
supprimés et le membre de phrase " sur la base des déclarations perken", worden de woorden "de aanvrager" geschrapt en wordt de
concernées à la Mestbank, qu'il a écoulé au cours des trois années
précédentes la totalité de la production d'engrais conformément au zinsnede die begint met de woorden "op basis van de desbetreffende" en
présent décret. » est remplacé par les mots "il est satisfait pour les die eindigt met de woorden "heeft afgezet" vervangen door de woorden
trois années civiles précédentes et pour l'élevage de bétail en "voor de drie voorafgaande kalenderjaren voor de desbetreffende
question, à l'obligation de déclaration à la Mestbank et dans la veeteeltinrichting werd voldaan aan de aangifteplicht bij de Mestbank
mesure où la production d'engrais de l'élevage de bétail pour les en in zoverre de mestproductie die op de veeteeltinrichting voor de
trois années civiles précédentes, a été écoulée conformément aux drie voorgaande kalenderjaren werd geproduceerd, overeenkomstig de
dispositions du présent décret"; bepalingen van dit decreet werd afgezet";
4. il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : 4. een § 4 toevoegen, die luidt als volgt :
§ 4. Le Gouvernement flamand peut arrêter des règles complémentaires « § 4. De Vlaamse regering kan nadere regels vaststellen met
concernant les dispositions de l'article 33ter, § 1er. Le Gouvernement betrekking tot de bepalingen van artikel 33ter, § 1. Tevens kan de
flamand peut également accorder des dérogations au § 1er pour les Vlaamse regering voor volgende categorieën van veeteeltinrichtingen,
catégories d'élevages de bétail suivantes, sur base de leur vanwege hun specifieke aard, afwijkingen toestaan op de bepalingen van
spécificité : § 1 :
- élevages de bétail faisant partie intégrante de fermes pour enfants; veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan kinderboerderijen;
- élevages de bétail faisant partie intégrante d'établissements veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan onderwijsinstellingen
d'enseignement et d'éducation. en opvoedingsinstellingen.
Le Gouvernement flamand arrête les règles applicables à ces élevages. De Vlaamse regering bepaalt de regels waaraan die inrichtingen moeten
Le Gouvernement flamand stipule également dans quelle mesure les voldoen. De Vlaamse regering bepaalt tevens in welke mate die
élevages sont régis par les dispositions de l'article 33bis relatives inrichtingen onderworpen zijn aan de bepalingen van artikel 33bis
à la teneur en éléments nutritionnels et au mode d'attribution de la inzake de nutriëntenhalte en de wijze waarop de nutriëntenhalte moet
teneur en éléments nutritionnels. » . toegekend worden. » .
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 19.L'article 36 du décret du 11 mai 1999 modifiant le décret du

Art. 19.Artikel 36 van het decreet van 11 mei 1999 tot wijziging van

23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en tot wijziging
pollution due aux engrais et modifiant le décret du 28 juin 1985 van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning wordt
relatif à l'autorisation écologique, est remplacé par les dispositions
suivantes : vervangen door wat volgt :
« Article 36 « Artikel 36
A titre de régime transitoire, les règles dérogatoires suivantes s'appliquent : Bij wijze van overgangsregeling gelden de volgende afwijkende regels :
1° pour l'année de production 1999 (année d'imposition 2000), la 1° voor het productiejaar 1999 (aanslagjaar 2000) wordt de
production d'engrais est calculée sur la base de la déclaration 2000 mestproductie op basis van de aangifte 2000 berekend overeenkomstig de
conformément aux règles en vigueur durant l'année 1999, en ce compris regels van kracht in het jaar 1999 met inbegrip van de regels inzake
les règles en matière d'utilisation d'aliments pour bétail pauvres en de aanwending van nutriëntenarm veevoeder;
éléments nutritionnels; pour l'année de production 2000 (année d'imposition 2001) la voor het productiejaar 2000 (aanslagjaar 2001) wordt de mestproductie
production d'engrais est calculée sur la base de la déclaration 2001 op basis van de aangifte 2001 berekend overeenkomstig de regels van
conformément aux règles du décret du 23 janvier 1991 relatif à la het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, tel leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, zoals laatst
qu'il a été modifié la dernière fois par le présent décret et par le gewijzigd door dit decreet en het decreet van 20 december 1995
décret du 20 décembre 1995 modifiant le décret du 23 janvier 1991 houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door
engrais, étant entendu que, le cas échéant, le bilan d'excrétion meststoffen, met dien verstande dat, in voorkomend geval, de
d'engrais est pris en compte pour toute l'année de production 2000, uitscheidingsbalans voor het hele productiejaar 2000 in aanmerking
dans les conditions suivantes : wordt genomen onder de volgende voorwaarden :
a) la notification concernant le choix en faveur du bilan d'excrétion a) de kennisgeving dat geopteerd wordt voor de mestuitscheidingsbalans
d'engrais doit être faite à la Mestbank avant le 1er juillet 2000; moet voor 1 juli 2000 aan de Mestbank zijn gedaan;
b) pour ce qui concerne le deuxième semestre de 2000, les pièces b) met betrekking tot het tweede semester van 2000 moeten de nodige
justificatives nécessaires doivent être soumises, conformément au bewijsstukken worden voorgelegd, conform het gewijzigde decreet;
décret modifié;
2° les conventions en matière de retrait et/ou de transport d'engrais 2° de overeenkomsten inzake mestafname en/of mestvervoer die met
qui ont été conclues, en application des articles 7 et 8 à partir du 1er toepassing van artikelen 7 en 8 vanaf 1 december 1999 zijn afgesloten
décembre 1999 et qui ont été acceptées par la Mestbank, restent en en door de Mestbank worden aanvaard, blijven van kracht tot uiterlijk
vigueur jusqu'au 31 décembre 2000 au plus tard; 31 december 2000;
3° la notification optant pour le régime de bilan nutritif tel que 3° de kennisgeving dat geopteerd wordt voor het
visé à l'article 20bis, § 3 doit parvenir à la Mestbank pour l'année nutriëntenbalansstelsel zoals bepaald in artikel 20bis, § 3, moet, wat
de production 2000 avant les dates suivantes : avant le 1er juillet het productiejaar 2000 betreft, aan de Mestbank worden gedaan voor
2000 pour le bilan d'excrétion, avant le 15 mars 2000 pour le bilan du volgende data : vóór 1 juli 2000 wat betreft de uitscheidingsbalans,
sol et le bilan d'entreprise; vóór 15 maart 2000 wat betreft de bodembalans en de bedrijfsbalans;
4° les redevances portant sur l'année de production 1999 sont 4° de heffingen met betrekking tot het productiejaar 1999 worden
calculées conformément aux règles du décret sur les engrais en vigueur berekend overeenkomstig de regels van het in 1999 geldende
en 1999; Meststoffendecreet;
5° les redevances portant sur l'année de production 2000 sont 5° de heffingen met betrekking tot het productiejaar 2000 worden
calculées conformément aux règles du décret sur les engrais en vigueur berekend overeenkomstig de regels van het in 2000 geldende
en 2000; Meststoffendecreet;
6° des autorisations écologiques pour des écuries faisant partie de 6° milieuvergunningen voor paardenstallen behorende bij maneges en
manèges et d'élevages de chevaux qui étaient en exploitation en 1996, paardenfokkerijen die in 1996, 1997, 1998 en 1999 in exploitatie
1997, 1998 et 1999, peuvent être délivrées pour autant que waren, kunnen worden verleend in zoverre de milieuvergunning voor 1
l'autorisation écologique soit demandée avant le 1er décembre 2000; december 2000 wordt aangevraagd;
7° le Gouvernement flamand peut adopter, pour le secteur de 7° de Vlaamse regering kan voor de sector van de kalvermesterij een
l'engraissage de veaux, un règlement temporaire qui déroge aux tijdelijke regeling treffen die afwijkt van de bepalingen van
dispositions des articles 8 et 9 pour une période transitoire qui ne artikelen 8 en 9, voor een overgangsperiode die maximaal tot 31
peut excéder le 31 décembre 2000". december 2000 duurt".

Art. 20.L'article 37 du même décret est rapporté.

Art. 20.Artikel 37 van hetzelfde decreet wordt ingetrokken.

Art. 21.L'article 38 du même décret est remplacé par les dispositions

Art. 21.Artikel 38 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

suivantes : volgt :
« Article 38 « Artikel 38
Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2000, à Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000, met
l'exception des : uitzondering van :
1° dispositions de l'article 20, pour autant qu'elles insèrent les 1° de bepalingen van artikel 20, voorzover die de artikelen
articles 15quinquies, § 3, 15sexies, § 4, 15septies et 15octies, qui 15quinquies, § 3, 15sexies, § 4, 15septies en 15octies invoegen, die
entrent en vigueur à la date que le Gouvernement flamand fixe; in werking treden op de datum die de Vlaamse regering vaststelt;
2° dispositions des articles 22, 23, 29 insérant l'article 33ter, § 1er, 2° de bepalingen van artikelen 22, 23, 29 met betrekking tot het
1°, c) et l'article 32, qui entrent en vigueur le jour que le décret invoegen van artikel 33ter, § 1, 1°, c), en artikel 32, die in werking
treden op de dag dat het decreet van 3 maart 2000 houdende wijziging
du 3 mars 2000 modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, est leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, in het Belgisch
publié au Moniteur belge". Staatsblad wordt bekendgemaakt".

Art. 22.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2000, à

Art. 22.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000,

l'exception des : met uitzondering van :
1° dispositions de l'article 10 qui entrent en vigueur à la date que 1° de bepalingen van artikel 10 die in werking treden op de datum die
le Gouvernement flamand fixe; de Vlaamse regering vaststelt;
2° dispositions des articles 11 et 18, 2° qui entrent en vigueur le 2° de bepalingen van artikelen 11 en 18, 2°, die in werking treden op
jour de leur publication au Moniteur belge. de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 3 mars 2000. Brussel, 3 maart 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, Vlaams minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
_______ _______
Notes Nota's
Références Verwijzingen
Session 1999-2000 Zitting 1999-2000.
Documents Stukken
- Proposition de décret : 130, N° 1 - Voorstel van decreet : 130, Nr. 1.
- Amendements : 130, N°s 2 et 3 - Amendementen : 130, Nrs. 2 en 3.
- Auditions : 130, N° 4 - Hoorzittingen : 130, Nr. 4.
- Compte-rendu : 130, N° 5 - Verslag : 130, Nr. 5.
- Amendements : 130, N°s 6 et 7 - Amendementen : 130, Nrs. 6 en 7.
Annales. Discussion et adoption. Séance du 23 février 2000. Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 23 februari
2000.
^