Décret portant modification du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais | Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
3 MARS 2000. - Décret portant modification du décret du 23 janvier | 3 MAART 2000. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 |
1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution | januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
due aux engrais (1) | verontreiniging door meststoffen (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE II. - Modifications apportées au décret sur les engrais | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het Meststoffendecreet |
Art. 2.Dans l'article 6, § 1er du décret du 23 janvier 1991 relatif à |
Art. 2.In artikel 6 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de |
la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, | bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door |
remplacé par le décret du 20 décembre 1995 et modifié par le décret du | meststoffen, vervangen bij decreet van 20 december 1995 en gewijzigd |
11 mai 1999, les mots "A partir du 1er janvier 1999" sont remplacés | bij decreet van 11 mei 1999, worden in § 1 de woorden "Met ingang van |
par les mots " A partir du 1er janvier 2000". | 1 januari 1999 wordt" vervangen door de woorden "Met ingang van 1 |
januari 2000 wordt". | |
Art. 3.Dans l'article 8, § 4, 1° du même décret, remplacé par le |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van |
décret du 20 décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999, | 20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden in § |
les mots " pour la période du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre | 4, 1°, de woorden "voor de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 |
2002 inclus" sont remplacés par les mots " pour la période du 1er | december 2002" vervangen door de woorden "voor de periode van 1 |
janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2002 inclus". | januari 2000 tot en met 31 december 2002". |
Art. 4.A l'article 9 du même décret, remplacé par le décret du 20 |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van |
décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999, sont apportées | 20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1. au § 1er, alinéas trois et quatre, les mots "soit ont été exportés" | 1. in § 1, derde lid en vierde lid, worden tussen de woorden "werden |
sont insérés entre les mots "et de ses arrêtés d'exécution" et les | afgevoerd naar een gebruiker" en de woorden "hetzij werden verhandeld" |
mots "soit ont été échangés"; | de woorden "hetzij werden geëxporteerd," ingevoegd; |
2. au § 4, alinéa deux, le 1° est abrogé et les 2°, 3°, 4° et 5° sont | 2. in § 4, tweede lid, wordt 1° opgeheven en worden 2°, 3°, 4° en 5° |
renumérotés 1°, 2°, 3° et 4°; | hernummerd tot 1°, 2°, 3° en 4°; |
3. le § 6 est remplacé par la disposition suivante : | 3. § 6 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 6. Pour les élevages de bétail et entreprises, visés au § 4, la | « § 6. Voor de veeteeltinrichtingen en bedrijven, bedoeld in § 4, |
superficie de terres arables appartenant à l'exploitation agricole | wordt de tot de landbouw- en/of veeteeltinrichting en/of deel hiervan |
et/ou à l'élevage de bétail et/ou à des parties de ceux-ci, pouvant | behorende oppervlakte aan cultuurgronden, die in aanmerking mag worden |
être prise en compte pour le calcul de l'excédent d'engrais de | genomen voor de berekening van het bedrijfsmatige mestoverschot, |
l'entreprise, est limitée au maximum à la superficie de terres arables | beperkt tot maximum de tot de landbouw- en/of veeteeltinrichting en/of |
appartenant à l'exploitation agricole et/ou à l'élevage de bétail | deel hiervan behorende oppervlakte aan cultuurgronden zoals die blijkt |
et/ou à leurs parties, telle qu'elle apparaît de la/ des | |
déclaration(s) 1999 (situation 1998). A cet effet, il est admis que la | uit de aangifte(n) 1999 (situatie 1998). Daarbij wordt aangenomen dat |
superficie de terres arables faisant partie de l'exploitation agricole | de tot de landbouw- en/of veeteeltinrichting en/of deel hiervan |
et/ou de l'élevage de bétail et/ou de leurs parties est égale à la | behorende oppervlakte aan cultuurgronden gelijk is aan de voor de |
superficie de terres arables indiquée pour la/les entité(s) | overeenkomstige entiteit(en) in de aangifte(n) van 1999 aangegeven |
correspondante(s) dans la/les déclarations de 1999, sauf demande | oppervlakte aan cultuurgronden, tenzij bij de aangifte(n) van het |
contraire du producteur dans la/les déclaration(s) portant sur l'année | productiejaar 2000 anders wordt gevraagd door de producent. In dat |
de production 2000. Dans ce dernier cas, la superficie totale de | laatste geval wordt de in de aangifte(n) van 1999 aangegeven totale |
terres arables appartenant à l'entreprise, indiquée dans la/les | tot het bedrijf behorende oppervlakte aan cultuurgronden toegewezen in |
déclaration(s) de 1999, est attribuée en proportion de la production | evenredigheid met de hiervoor aangegeven mestproductie uitgedrukt in |
d'effluents d'élevage indiquée ci-avant, exprimée en kg de P2 O5. " | kg P2 O5. » . |
Art. 5.Dans l'article 11, § 1er, 4° du même décret, modifié par les |
Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreten |
décrets des 25 juin 1992, 20 décembre 1995 et 11 mai 1999, les mots | van 25 juni 1992, 20 december 1995 en 11 mei 1999, worden in § 1, 4°, |
"la Mestbank paie en tout cas les incitants financiers, visés à | de woorden "de Mestbank betaalt in elk geval de financiële stimuli, |
l'article 15sexies, § 2, alinéa deux, ainsi que la redevance qui est | bedoeld in artikel 15sexies, § 2, tweede lid, alsook de toelage die in |
prévue dans une convention environnementale telle que visée à | een milieubeleidsovereenkomst als bedoeld in artikel 20bis, § 1, wordt |
l'article 20bis, § 1er;" sont remplacés par les mots "La Mestbank paie | voorzien;" vervangen door de woorden "De Mestbank betaalt, na |
en tout cas, après approbation de la Commission européenne, les | goedkeuring door de Europese Commissie, de financiële stimuli, bedoeld |
incitants financiers, visés à l'article 15sexies, § 2, alinéa deux, | in artikel 15sexies, § 2, tweede lid, alsook de toelage die in een |
ainsi que la redevance qui peut être prévue par une convention | |
environnementale telle que visée à l'article 20bis, § 1er;". | milieubeleidsovereenkomst als bedoeld in artikel 20bis, § 1, kan |
worden opgenomen;". | |
Art. 6.Dans l'article 13bis, § 1er, 1° du même décret, inséré par le |
Art. 6.In artikel 13bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet |
décret du 11 mai 1999, | van 11 mei 1999, worden in § 1, 1°, de woorden "vanaf 1 januari 1999 |
les mots "à partir du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 2002 | tot en met 31 december 2002 :" vervangen door de woorden "vanaf 1 |
inclus :" sont remplacés par les mots " à partir du 1er janvier 2000 | |
jusqu'au 31 décembre 2002 inclus :" et au § 1er, 2°, les mots "la | januari 2000 tot en met 31 december 2002 :" en worden in § 1, 2°, de |
recherche scientifique qui est menée au cours de la période du 1er | woorden "wetenschappelijk onderzoek dat in de periode van 1 januari |
janvier 1999 jusqu'au 1er juillet 2002" sont remplacés par les mots | 1999 tot 1 juli 2002" vervangen door de woorden "wetenschappelijk |
"la recherche scientifique qui est menée au cours de la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 1er juillet 2002". | onderzoek dat in de periode van 1 januari 2000 tot 1 juli 2002". |
Art. 7.Dans l'article 14, § 4 du même décret, remplacé par le décret |
Art. 7.In artikel 14 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van |
du 11 mai 1999, le 1° est abrogé et les 2°, 3° et 4° sont renumérotés | 11 mei 1999, wordt in § 4 1° opgeheven en worden 2°, 3° en 4° |
1°, 2° et 3°. | hernummerd tot 1°, 2° en 3°. |
Art. 8.Dans l'article 15, § 1er du même décret, remplacé par le |
Art. 8.In artikel 15 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van |
décret du 20 décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999, | 20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden in § |
les mots "l'article 36, § 1er, 1°, d" sont remplacés par les mots | 1 de woorden "artikel 36, § 1, 1°, d" vervangen door de woorden |
"l'article 36, § 1er, 1°, e". | "artikel 36, § 1, 1°, e". |
Art. 9.In artikel 15ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet |
|
Art. 9.A l'article 15ter du même décret, inséré par le décret du 11 |
van 11 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : | |
1. au § 1er, les mots "toute forme de fertilisation est interdite à | 1. in § 1 worden de woorden "vanaf 1 januari 1998 elke vorm van |
partir du 1er janvier 1998", sont remplacés par les mots "toute forme | bemesting verboden" vervangen door de woorden "vanaf 1 januari 2000 |
de fertilisation est interdite à partir du 1er janvier 2000"; | elke vorm van bemesting verboden"; |
2. il est ajouté au § 1er, un alinéa deux rédigé comme suit : | 2. aan § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Dans l'attente des plans directeurs de la nature, visés à l'article | « In afwachting van de natuurrichtplannen, zoals bedoeld in artikel |
15ter, § 5 et par dérogation à l'alinéa premier, une fertilisation | 15ter, § 5, kan in afwijking van het eerste lid op de potentieel |
supplémentaire d'au maximum 100 kg d'azote provenant d'engrais | belangrijke graslanden een supplementaire bemesting van maximaal 100 |
chimiques par ha et par an peut être autorisée sur les prairies | kg stikstof uit chemische meststoffen per ha per jaar toegestaan |
potentiellement importantes, à la condition qu'elle fait l'objet d'un | worden, op voorwaarde dat daarover een beheersovereenkomst wordt |
contrat de gestion entre l'agriculteur intéressé et la Division de la | afgesloten tussen de betrokken landbouwer en de afdeling Natuur van |
Nature d'AMINAL et la Mestbank. Ce contrat de gestion peut subordonner | AMINAL en de Mestbank. Die beheersovereenkomst kan nog nadere |
la période d'épandage des engrais chimiques à des conditions | beperkingen specifiëren omtrent de toedieningsperiode van de chemische |
supplémentaires. » ; | meststoffen. » ; |
3. au § 2, alinéa premier, le 2° est remplacé par la disposition | 3. in § 2, eerste lid, wordt 2° vervangen door wat volgt : |
suivante : « 2° n'avaient pas acquis le statut d'élevage familial en 1997 | « 2° niet hadden verworven, en een mestproductie hadden kleiner dan |
(déclaration 1998), et dont la production d'effluents d'élevage est | |
inférieure à 300 kg P2 O5 dans l'année de production 1997, bénéficient | 300 kg P2 O5 in het productiejaar 1997, wordt ontheffing gegeven van |
d'une dérogation à l'interdiction visée au § 1er, jusqu'au 1er janvier | het verbod, bedoeld in § 1, tot 1 januari 2002, voor die percelen die |
2002, pour les parcelles au sein de ces zones faisant partie, | binnen deze gebieden conform de aangifte op cartografisch materiaal in |
conformément à la déclaration sur du matériel cartographique en 1994, | |
de la superficie de terres arables appartenant à l'entreprise pour | 1994 behoorden tot de tot het bedrijf behorende oppervlakte |
autant : | cultuurgronden voorzover : |
- qu'il s'agit de champs; | het akkers betreft; |
- que ces parcelles relevaient de cette dérogation le 31 décembre | die percelen op 31 december 1998 onder deze ontheffing vielen. |
1998; En cas de dérogation, les normes de fertilisation visées au § 8 , sont | In geval van deze ontheffing gelden de bemestingsnormen, zoals bedoeld |
d'application; | in § 8. » ; |
4. au § 2, alinéa trois, les mots "et herbages intensifs" sont | 4. in § 2, derde lid, worden de woorden "en intensief grasland" |
supprimés et les mots "1er janvier 2000" sont remplacés par les mots | geschrapt en worden de woorden "1 januari 2000" vervangen door de |
"1er janvier 2002"; | woorden "1 januari 2002"; |
5. au § 2, alinéa quatre, les mots "Les cessions effectuées entre le 1er | 5. in § 2, vierde lid, worden de woorden "Overdrachten gebeurd tussen |
janvier 1996 et le 1er janvier 1999 doivent être notifiées avant le 1er | 1 januari 1996 en 1 januari 1999 dienen gemeld te worden voor 1 juni |
juin 1999" sont remplacés par les mots "Les cessions effectuées entre | 1999. » vervangen door de woorden "Overdrachten gebeurd tussen 1 |
le 1er janvier 1996 et le 1er janvier 2000 doivent être notifiées | januari 1996 en 1 januari 2000 dienen gemeld te worden voor 1 juni |
avant le 1er juin 2000. » ; | 2000. » ; |
6. au § 4, alinéa premier, 3°, du texte néerlandais, le mot | 6. in § 4, eerste lid, 3°, wordt het woord "huiskapel" vervangen door |
"huiskapel" est remplacé par le mot "huiskavel"; | het woord "huiskavel"; |
7. au § 7, les mots "1er janvier 1998" sont remplacés par les mots "1er | 7. in § 7 worden de woorden "1 januari 1998" vervangen door de woorden |
janvier 2000"; | "1 januari 2000"; |
8° il est ajouté au § 7, un alinéa deux, rédigé comme suit : | 8. aan § 7 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Dans l'attente des plans directeurs de la nature, visés à l'article | « In afwachting van de natuurrichtplannen, zoals bedoeld in artikel |
15ter, § 5, kan in afwijking van het eerste lid op de potentieel | |
15ter, § 5, une fertilisation supplémentaire d'au maximum 100 kg | belangrijke graslanden een supplementaire bemesting van maximaal 100 |
d'azote provenant d'engrais chimiques par ha et par an peut être | kg stikstof uit chemische meststoffen per ha per jaar toegestaan |
autorisée sur les prairies potentiellement importantes, à la condition | worden, op voorwaarde dat daarover een beheersovereenkomst wordt |
qu'elle fait l'objet d'un contrat de gestion entre l'agriculteur | afgesloten tussen de betrokken landbouwer en de afdeling Natuur van |
intéressé et la Division de la Nature d'AMINAL et la Mestbank. Ce | AMINAL en de Mestbank. Die beheersovereenkomst kan nog nadere |
contrat de gestion peut subordonner la période d'épandage des engrais | beperkingen specifiëren omtrent de toedieningsperiode van de chemische |
chimiques à des conditions supplémentaires. » . | meststoffen. » . |
Art. 10.Dans l'article 15sexies du même décret, inséré par le décret |
Art. 10.In artikel 15sexies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
du 11 mai 1999, le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | decreet van 11 mei 1999, wordt § 1 vervangen door wat volgt : |
§ 1er. Dans les zones vulnérables visées à l'article 15, le | « § 1. In de kwetsbare zones bedoeld in artikel 15 kan de Vlaamse |
Gouvernement flamand peut conclure des contrats de gestion sur base | regering met de grondgebruikers beheersovereenkomsten op vrijwillige |
volontaire avec les utilisateurs du sol afin d'encourager des | |
initiatives ultérieures visant à améliorer l'environnement, Si les | basis sluiten ter stimulering van verdergaande stappen ter verbetering |
zones vulnérables visées à l'article 15 sont également des zones | van het milieu. Indien de kwetsbare zones bedoeld in artikel 15 tevens |
devant faire l'objet d'un plan directeur de la nature en vertu de | |
l'article 48 ou de l'article 50 du décret du 21 octobre 1997 | gebieden zijn waar volgens artikel 48 of volgens artikel 50 van het |
concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, les | |
contrats de gestion sont conclus conformément aux articles 45 et 46 du | |
décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et | decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het |
le milieu naturel. Dans les zones vulnérables visées aux articles 15bis et 15ter, le | natuurlijk milieu een natuurrichtplan moet worden opgesteld, worden de |
Gouvernement flamand peut conclure des contrats de gestion sur base | beheersovereenkomsten afgesloten overeenkomstig de regels van |
volontaire avec les utilisateurs du sol afin d'encourager des | |
initiatives ultérieures visant à améliorer l'environnement, | |
conformément aux articles 45 et 46 du décret du 21 octobre 1997 | artikelen 45 en 46 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het |
concernant la conservation de la nature et le milieu naturel. | natuurbehoud en het natuurlijk milieu. |
Si les zones vulnérables visées aux articles 15bis et 15ter sont | In de kwetsbare zones bedoeld in artikelen 15bis en 15ter kan de |
également des zones devant faire l'objet d'un plan directeur de la | Vlaamse regering met de grondgebruikers beheersovereenkomsten op |
vrijwillige basis sluiten ter stimulering van verdergaande stappen ter | |
verbetering van het milieu, overeenkomstig de regels van artikelen 45 | |
nature en vertu de l'article 50 du décret du 21 octobre 1997 | en 46 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud |
concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, les | en het natuurlijk milieu. Indien de kwetsbare zones bedoeld in |
contrats de gestion sont conclus conformément aux articles 45 et 46 du | artikelen 15bis en 15ter tevens gebieden zijn waar volgens artikel 50 |
décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et | van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en |
le milieu naturel. | het natuurlijk milieu een natuurrichtplan moet worden opgesteld, |
worden de beheersovereenkomsten afgesloten overeenkomstig de regels | |
van artikelen 45 en 46 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende | |
het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. » . | |
Art. 11.A l'article 17, § 4, 3° du même décret, remplacé par le |
Art. 11.In artikel 17 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet |
décret du 11 mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : | van 11 mei 1999, worden in § 4, 3°, de volgende wijzigingen aangebracht : |
1. au a), les mots "à partir du 1er janvier 2000" sont supprimés; | 1. in a) worden de woorden ", met ingang van 1 januari 2000" |
2. au b), les mots "à partir du 1er janvier 1999" sont supprimés; | geschrapt; 2. in b) worden de woorden ", met ingang van 1 januari 1999" |
3. au c), les mots "à partir du 1er janvier 1999" sont supprimés. | geschrapt; 3. in c) worden de woorden ", met ingang van 1 januari 1999" geschrapt. |
Art. 12.Dans l'article 18, § 2, 2° a) du même décret, remplacé par le |
Art. 12.In artikel 18 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet |
décret du 11 mai 1999, les mots du texte néerlandais "op hetzelfde | van 11 mei 1999, worden in § 2, 2°, a), de woorden "op hetzelfde |
perceel cultuurgrond opnieuw een overschrijving van de grenswaarde" | perceel cultuurgrond opnieuw een overschrijving van de grenswaarde" |
sont remplacés par les mots " op hetzelfde perceel cultuurgrond | vervangen door de woorden "op hetzelfde perceel cultuurgrond opnieuw |
opnieuw een overschrijding van de grenswaarde". | een overschrijding van de grenswaarde". |
Art. 13.Dans l'article 20bis, § 4, 3°, c), i) du même décret, inséré |
Art. 13.In artikel 20bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet |
par le décret du 11 mai 1999, les mots "durant la période du 1er | van 11 mei 1999, worden in § 4, 3°, c), i), de woorden "gedurende de |
janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 2002 inclus" sont remplacés par les | periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2002 :" vervangen |
mots " durant la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2002 | door de woorden "gedurende de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 |
inclus ". | december 2002". |
Art. 14.A l'article 21 du même décret, remplacé par le décret du 20 |
Art. 14.In artikel 21 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet |
décembre 1995 et modifié par le décret du 11 mai 1999, sont apportées | van 20 december 1995 en gewijzigd bij decreet van 11 mei 1999, worden |
les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1. au § 1er, alinéa cinq, les mots " -Xdmp = 0,9 FB/kg de P2 O5;" sont | 1. in § 1, vijfde lid, worden de woorden " Xdmp = 0.9 BF/kg P2 O5;" |
remplacés par les mots "-Xdmp = 0,45 FB/kg de P2 O5;"et les mots "- | vervangen door de woorden |
Xdmn = 0,9 FB/kg de N;" sont remplacés par les mots "- Xdmn = 0,45 | « Xdmp = 0.45 BF/kg P2 O5;" en worden de woorden " Xdmn = 0.9 BF/kg |
FB/kg de N;"; | N;" vervangen door de woorden " Xdmp = 0.45 BF/kg N;"; |
2. au § 6, 1° premier tiret, les mots "conformément à la définition du | 2. in § 6, 1°, eerste streep, worden de woorden "zoals gedefinieerd in |
§ 2" sont remplacés par les mots "conformément à la définition du § 1er"; | § 2" vervangen door de woorden "zoals gedefinieerd in § 1"; |
3. au § 6, 2°, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 3. in § 6, 2°, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : |
« Les taux de redevance visés à l'alinéa premier sont déterminés comme | « De heffingsvoeten, bedoeld in het eerste lid, worden als volgt |
suit : | vastgesteld : |
- Xspn = 40 FB/kg de N; | Xspn = 40 BF/kg N; |
- Xspp = 40 FB/kg de P2 O5; | Xspp = 40 BF/kg P2 O5; |
-Xvn = | Xvn = |
- 10 FB/kg de N pour l'année de production 2000; | - 10 BF/kg N voor het productiejaar 2000; |
- 20 FB/kg de N pour les années de production 2001 et 2002; | - 20 BF/kg N voor de productiejaren 2001 en 2002; |
- 40 FB/kg de N à partir de l'année de production 2003; | - 40BF/kg N vanaf het productiejaar 2003; |
- Xvp = | Xvp = |
- 10 FB/kg de P2 O5 pour l'année de production 2000; | - 10 BF/kg P2 O5 voor het productiejaar 2000; |
- 20 FB/kg de P2 O5 pour les années de production 2001 et 2002; | - 20 BF/kg P2 O5 voor de productiejaren 2001 en 2002; |
- 40 FB/kg de P2 O5 à partir de l'année de production 2003". | - 40 BF/kg P2 O5 vanaf het productiejaar 2003". |
Art. 15.Dans l'article 31 du même décret, modifié par le décret du 20 |
Art. 15.In artikel 31 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet |
décembre 1995, le § 2, 4° est abrogé. | van 20 december 1995, wordt in § 2 4° opgeheven. |
Art. 16.Dans l'article 33, § 3 du même décret, remplacé par le décret |
Art. 16.In artikel 33 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet |
du 11 mai 1999, les mots "Jusqu'au 31 décembre 2000 au plus tard" sont | van 11 mei 1999, worden in § 3 de woorden "Uiterlijk tot 31 december |
remplacés par les mots "Jusqu'au 31 décembre 2001 au plus tard" et les | 2000" vervangen door de woorden "Uiterlijk tot 31 december 2001" en |
mots " A partir du 1er janvier 2001 au plus tard" sont remplacés par | worden de woorden "Ten laatste vanaf 1 januari 2001" vervangen door de |
les mots " A partir du 1er janvier 2002 au plus tard". | woorden "Ten laatste vanaf 1 januari 2002". |
Art. 17.Dans l'article 33bis, § 2, renvoi (1) du même décret, inséré |
Art. 17.In artikel 33bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet |
par le décret du 11 mai 1999, les mots "et que cette valeur | van 11 mei 1999, worden in § 2, voetnoot (1), na de woorden "in |
d'excrétion soit également appliquée comme coefficient d'excrétion | artikel 3" de woorden "en op voorwaarde dat deze uitscheidingswaarde |
dans l'article 5, § 1er" sont insérés après les mots "à l'article 3". | eveneens wordt gebruikt als uitscheidingscoëfficiënt in artikel 5, § |
1" toegevoegd. | |
Art. 18.In artikel 33ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet |
|
Art. 18.A l'article 33ter du même décret, inséré par le décret du 11 |
van 11 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : | |
1. au § 1er, 1°, les mots "au cours de la période du 1er janvier 1999 | 1. in § 1, 1°, worden de woorden "gedurende de periode van 1 januari |
jusqu'au 31 décembre 2004 inclus :" sont remplacés par les mots | 1999 tot en met 31 december 2004 :" vervangen door de woorden "tot en |
"jusqu'au 31 décembre 2004 inclus :"; | met 31 december 2004 :"; |
2. au § 1er, 1°,c) les mots "à calculer suivant l'article 33bis, § 2" | 2. in § 1, 1°, c), worden aan de woorden "vergunde mestproductie" de |
sont ajoutés après les mots "la production d'engrais autorisée". | woorden "te berekenen volgens artikel 33bis, § 2" toegevoegd; |
3. au § 1er, 3°, les mots "à partir du 1er janvier 1999, et dans les | 3. in § 1, 3°, worden de woorden "vanaf 1 januari 1999 kan binnen de |
limites" sont remplacés par les mots "à partir du 1er janvier 2000, et | perken" vervangen door de woorden "vanaf 1 januari 2000 kan binnen de |
dans les limites", les mots "le demandeur fournisse la preuve" sont | |
supprimés et le membre de phrase " sur la base des déclarations | perken", worden de woorden "de aanvrager" geschrapt en wordt de |
concernées à la Mestbank, qu'il a écoulé au cours des trois années | |
précédentes la totalité de la production d'engrais conformément au | zinsnede die begint met de woorden "op basis van de desbetreffende" en |
présent décret. » est remplacé par les mots "il est satisfait pour les | die eindigt met de woorden "heeft afgezet" vervangen door de woorden |
trois années civiles précédentes et pour l'élevage de bétail en | "voor de drie voorafgaande kalenderjaren voor de desbetreffende |
question, à l'obligation de déclaration à la Mestbank et dans la | veeteeltinrichting werd voldaan aan de aangifteplicht bij de Mestbank |
mesure où la production d'engrais de l'élevage de bétail pour les | en in zoverre de mestproductie die op de veeteeltinrichting voor de |
trois années civiles précédentes, a été écoulée conformément aux | drie voorgaande kalenderjaren werd geproduceerd, overeenkomstig de |
dispositions du présent décret"; | bepalingen van dit decreet werd afgezet"; |
4. il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : | 4. een § 4 toevoegen, die luidt als volgt : |
§ 4. Le Gouvernement flamand peut arrêter des règles complémentaires | « § 4. De Vlaamse regering kan nadere regels vaststellen met |
concernant les dispositions de l'article 33ter, § 1er. Le Gouvernement | betrekking tot de bepalingen van artikel 33ter, § 1. Tevens kan de |
flamand peut également accorder des dérogations au § 1er pour les | Vlaamse regering voor volgende categorieën van veeteeltinrichtingen, |
catégories d'élevages de bétail suivantes, sur base de leur | vanwege hun specifieke aard, afwijkingen toestaan op de bepalingen van |
spécificité : | § 1 : |
- élevages de bétail faisant partie intégrante de fermes pour enfants; | veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan kinderboerderijen; |
- élevages de bétail faisant partie intégrante d'établissements | veeteeltinrichtingen onlosmakelijk verbonden aan onderwijsinstellingen |
d'enseignement et d'éducation. | en opvoedingsinstellingen. |
Le Gouvernement flamand arrête les règles applicables à ces élevages. | De Vlaamse regering bepaalt de regels waaraan die inrichtingen moeten |
Le Gouvernement flamand stipule également dans quelle mesure les | voldoen. De Vlaamse regering bepaalt tevens in welke mate die |
élevages sont régis par les dispositions de l'article 33bis relatives | inrichtingen onderworpen zijn aan de bepalingen van artikel 33bis |
à la teneur en éléments nutritionnels et au mode d'attribution de la | inzake de nutriëntenhalte en de wijze waarop de nutriëntenhalte moet |
teneur en éléments nutritionnels. » . | toegekend worden. » . |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 19.L'article 36 du décret du 11 mai 1999 modifiant le décret du |
Art. 19.Artikel 36 van het decreet van 11 mei 1999 tot wijziging van |
23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la | het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en tot wijziging | |
pollution due aux engrais et modifiant le décret du 28 juin 1985 | van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning wordt |
relatif à l'autorisation écologique, est remplacé par les dispositions | |
suivantes : | vervangen door wat volgt : |
« Article 36 | « Artikel 36 |
A titre de régime transitoire, les règles dérogatoires suivantes s'appliquent : | Bij wijze van overgangsregeling gelden de volgende afwijkende regels : |
1° pour l'année de production 1999 (année d'imposition 2000), la | 1° voor het productiejaar 1999 (aanslagjaar 2000) wordt de |
production d'engrais est calculée sur la base de la déclaration 2000 | mestproductie op basis van de aangifte 2000 berekend overeenkomstig de |
conformément aux règles en vigueur durant l'année 1999, en ce compris | regels van kracht in het jaar 1999 met inbegrip van de regels inzake |
les règles en matière d'utilisation d'aliments pour bétail pauvres en | de aanwending van nutriëntenarm veevoeder; |
éléments nutritionnels; pour l'année de production 2000 (année d'imposition 2001) la | voor het productiejaar 2000 (aanslagjaar 2001) wordt de mestproductie |
production d'engrais est calculée sur la base de la déclaration 2001 | op basis van de aangifte 2001 berekend overeenkomstig de regels van |
conformément aux règles du décret du 23 janvier 1991 relatif à la | het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, tel | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, zoals laatst |
qu'il a été modifié la dernière fois par le présent décret et par le | gewijzigd door dit decreet en het decreet van 20 december 1995 |
décret du 20 décembre 1995 modifiant le décret du 23 janvier 1991 | houdende wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de |
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux | bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door |
engrais, étant entendu que, le cas échéant, le bilan d'excrétion | meststoffen, met dien verstande dat, in voorkomend geval, de |
d'engrais est pris en compte pour toute l'année de production 2000, | uitscheidingsbalans voor het hele productiejaar 2000 in aanmerking |
dans les conditions suivantes : | wordt genomen onder de volgende voorwaarden : |
a) la notification concernant le choix en faveur du bilan d'excrétion | a) de kennisgeving dat geopteerd wordt voor de mestuitscheidingsbalans |
d'engrais doit être faite à la Mestbank avant le 1er juillet 2000; | moet voor 1 juli 2000 aan de Mestbank zijn gedaan; |
b) pour ce qui concerne le deuxième semestre de 2000, les pièces | b) met betrekking tot het tweede semester van 2000 moeten de nodige |
justificatives nécessaires doivent être soumises, conformément au | bewijsstukken worden voorgelegd, conform het gewijzigde decreet; |
décret modifié; | |
2° les conventions en matière de retrait et/ou de transport d'engrais | 2° de overeenkomsten inzake mestafname en/of mestvervoer die met |
qui ont été conclues, en application des articles 7 et 8 à partir du 1er | toepassing van artikelen 7 en 8 vanaf 1 december 1999 zijn afgesloten |
décembre 1999 et qui ont été acceptées par la Mestbank, restent en | en door de Mestbank worden aanvaard, blijven van kracht tot uiterlijk |
vigueur jusqu'au 31 décembre 2000 au plus tard; | 31 december 2000; |
3° la notification optant pour le régime de bilan nutritif tel que | 3° de kennisgeving dat geopteerd wordt voor het |
visé à l'article 20bis, § 3 doit parvenir à la Mestbank pour l'année | nutriëntenbalansstelsel zoals bepaald in artikel 20bis, § 3, moet, wat |
de production 2000 avant les dates suivantes : avant le 1er juillet | het productiejaar 2000 betreft, aan de Mestbank worden gedaan voor |
2000 pour le bilan d'excrétion, avant le 15 mars 2000 pour le bilan du | volgende data : vóór 1 juli 2000 wat betreft de uitscheidingsbalans, |
sol et le bilan d'entreprise; | vóór 15 maart 2000 wat betreft de bodembalans en de bedrijfsbalans; |
4° les redevances portant sur l'année de production 1999 sont | 4° de heffingen met betrekking tot het productiejaar 1999 worden |
calculées conformément aux règles du décret sur les engrais en vigueur | berekend overeenkomstig de regels van het in 1999 geldende |
en 1999; | Meststoffendecreet; |
5° les redevances portant sur l'année de production 2000 sont | 5° de heffingen met betrekking tot het productiejaar 2000 worden |
calculées conformément aux règles du décret sur les engrais en vigueur | berekend overeenkomstig de regels van het in 2000 geldende |
en 2000; | Meststoffendecreet; |
6° des autorisations écologiques pour des écuries faisant partie de | 6° milieuvergunningen voor paardenstallen behorende bij maneges en |
manèges et d'élevages de chevaux qui étaient en exploitation en 1996, | paardenfokkerijen die in 1996, 1997, 1998 en 1999 in exploitatie |
1997, 1998 et 1999, peuvent être délivrées pour autant que | waren, kunnen worden verleend in zoverre de milieuvergunning voor 1 |
l'autorisation écologique soit demandée avant le 1er décembre 2000; | december 2000 wordt aangevraagd; |
7° le Gouvernement flamand peut adopter, pour le secteur de | 7° de Vlaamse regering kan voor de sector van de kalvermesterij een |
l'engraissage de veaux, un règlement temporaire qui déroge aux | tijdelijke regeling treffen die afwijkt van de bepalingen van |
dispositions des articles 8 et 9 pour une période transitoire qui ne | artikelen 8 en 9, voor een overgangsperiode die maximaal tot 31 |
peut excéder le 31 décembre 2000". | december 2000 duurt". |
Art. 20.L'article 37 du même décret est rapporté. |
Art. 20.Artikel 37 van hetzelfde decreet wordt ingetrokken. |
Art. 21.L'article 38 du même décret est remplacé par les dispositions |
Art. 21.Artikel 38 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suivantes : | volgt : |
« Article 38 | « Artikel 38 |
Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2000, à | Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000, met |
l'exception des : | uitzondering van : |
1° dispositions de l'article 20, pour autant qu'elles insèrent les | 1° de bepalingen van artikel 20, voorzover die de artikelen |
articles 15quinquies, § 3, 15sexies, § 4, 15septies et 15octies, qui | 15quinquies, § 3, 15sexies, § 4, 15septies en 15octies invoegen, die |
entrent en vigueur à la date que le Gouvernement flamand fixe; | in werking treden op de datum die de Vlaamse regering vaststelt; |
2° dispositions des articles 22, 23, 29 insérant l'article 33ter, § 1er, | 2° de bepalingen van artikelen 22, 23, 29 met betrekking tot het |
1°, c) et l'article 32, qui entrent en vigueur le jour que le décret | invoegen van artikel 33ter, § 1, 1°, c), en artikel 32, die in werking |
treden op de dag dat het decreet van 3 maart 2000 houdende wijziging | |
du 3 mars 2000 modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la | van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, est | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, in het Belgisch |
publié au Moniteur belge". | Staatsblad wordt bekendgemaakt". |
Art. 22.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2000, à |
Art. 22.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000, |
l'exception des : | met uitzondering van : |
1° dispositions de l'article 10 qui entrent en vigueur à la date que | 1° de bepalingen van artikel 10 die in werking treden op de datum die |
le Gouvernement flamand fixe; | de Vlaamse regering vaststelt; |
2° dispositions des articles 11 et 18, 2° qui entrent en vigueur le | 2° de bepalingen van artikelen 11 en 18, 2°, die in werking treden op |
jour de leur publication au Moniteur belge. | de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 mars 2000. | Brussel, 3 maart 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | Vlaams minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
Références | Verwijzingen |
Session 1999-2000 | Zitting 1999-2000. |
Documents | Stukken |
- Proposition de décret : 130, N° 1 | - Voorstel van decreet : 130, Nr. 1. |
- Amendements : 130, N°s 2 et 3 | - Amendementen : 130, Nrs. 2 en 3. |
- Auditions : 130, N° 4 | - Hoorzittingen : 130, Nr. 4. |
- Compte-rendu : 130, N° 5 | - Verslag : 130, Nr. 5. |
- Amendements : 130, N°s 6 et 7 | - Amendementen : 130, Nrs. 6 en 7. |
Annales. Discussion et adoption. Séance du 23 février 2000. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 23 februari |
2000. |