Décret modifiant le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel, l'obligation d'insertion civique pour les ministres des cultes reconnus et une dérogation au niveau linguistique pour NT2 pour des personnes handicapées | Decreet tot wijziging van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, wat betreft de verwerking van persoonsgegevens, de verplichting tot inburgering voor bedienaars van de erkende erediensten en een afwijking van het taalniveau voor NT2 voor personen met een handicap |
---|---|
3 MAI 2024. - Décret modifiant le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel, l'obligation d'insertion civique pour les ministres des cultes reconnus et une dérogation au niveau linguistique pour NT2 pour des personnes handicapées (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret modifiant le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel, l'obligation d'insertion civique pour les ministres des cultes reconnus et une dérogation au niveau linguistique pour NT2 pour des personnes handicapées Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
3 MEI 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, wat betreft de verwerking van persoonsgegevens, de verplichting tot inburgering voor bedienaars van de erkende erediensten en een afwijking van het taalniveau voor NT2 voor personen met een handicap (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet tot wijziging van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, wat betreft de verwerking van persoonsgegevens, de verplichting tot inburgering voor bedienaars van de erkende erediensten en een afwijking van het taalniveau voor NT2 voor personen met een handicap Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 2, alinéa 1er, du décret du 7 juin 2013 relatif à |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van het decreet van 7 juni 2013 |
la politique flamande d'intégration et d'insertion civique, modifié en | betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, het laatst |
dernier lieu par le décret du 9 juillet 2021, les modifications | gewijzigd bij het decreet van 9 juli 2021, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° règlement général sur la protection des données : le règlement | "1° algemene verordening gegevensbescherming: verordening (EU) |
(UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 | 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général | die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene |
sur la protection des données) ; » ; | verordening gegevensbescherming);"; |
2° il est inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 1° /1 jeune enfant allophone : la personne qui remplit simultanément | "1° /1 anderstalige kleuter: de persoon die gelijktijdig aan de |
les conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldoet: |
a) à la date du 31 décembre suivant le début de l'année scolaire, | a) op 31 december die volgt op de aanvang van het schooljaar enerzijds |
avoir atteint au moins l'âge de deux ans et six mois d'une part, et ne | minstens twee jaar en zes maanden en anderzijds geen vijf jaar |
pas avoir atteint l'âge de cinq ans d'autre part ; | geworden zijn; |
b) ne pas avoir le néerlandais comme langue familiale ou langue maternelle ; | b) niet het Nederlands als thuistaal of moedertaal hebben; |
c) ne pas être inscrit dans l'enseignement maternel ; » ; | c) niet ingeschreven zijn in het kleuteronderwijs;"; |
3° il est inséré un point 6° /1, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 6° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 6° /1 handicap : une déficience physique, mentale, intellectuelle ou | "6° /1 handicap: een langdurige fysieke, mentale, verstandelijke of |
sensorielle de longue durée qui, en interaction avec divers obstacles, | zintuiglijke beperking die personen in wisselwerking met diverse |
peut empêcher des personnes de participer à la société à part entière, | drempels kunnen beletten volledig, daadwerkelijk en op voet van |
de manière effective et sur un pied d'égalité avec autrui ; ». | gelijkheid met anderen te participeren in de samenleving;". |
Art. 3.Dans l'article 5, § 3, du même décret, modifié par le décret |
Art. 3.In artikel 5, § 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
du 9 juillet 2021, le membre de phrase « l'article 10 » est remplacé | decreet van 9 juli 2021, wordt de zinsnede "artikel 10" vervangen door |
par le membre de phrase « l'article 8 ». | de zinsnede "artikel 8". |
Art. 4.A l'article 20, § 1er, du même décret, modifié par les décrets |
Art. 4.In artikel 20, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
des 29 mai 2015, 18 janvier 2019 et 9 juillet 2021, les modifications | decreten van 29 mei 2015, 18 januari 2019 en 9 juli 2021, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, deuxième phrase, le membre de phrase « , et en | 1° in het eerste lid, tweede zin, wordt de zinsnede "te vervullen en |
particulier » est abrogé ; | meer in het bijzonder :" vervangen door de zinsnede "te vervullen."; |
2° dans l'alinéa 1er, les points 1° à 8° sont abrogés ; | 2° in het eerste lid worden punt 1° tot en met 8° opgeheven; |
3° les alinéas 2 à 5 sont abrogés. | 3° het tweede tot en met het vijfde lid worden opgeheven. |
Art. 5.L'article 21 du même décret est abrogé. |
Art. 5.Artikel 21 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 6.A l'article 27 du même décret, modifié par les décrets des 29 |
Art. 6.In artikel 27 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
mai 2015 et 9 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, le point 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° chaque personne suivant un parcours d'insertion civique qui est ministre ou suppléant du ministre d'un culte reconnu par l'autorité fédérale auprès d'une communauté religieuse locale reconnue par la Région flamande ; » ; 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, 5°, les mots « mental ou physique » sont abrogés. | van 29 mei 2015 en 9 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt punt 2° vervangen door wat volgt: "2° elke inburgeraar die bedienaar is of vervanger van de bedienaar is van een door de federale overheid erkende eredienst bij een lokale geloofsgemeenschap die door het Vlaamse Gewest wordt erkend;"; 2° in paragraaf 2, eerste lid, 5°, worden de woorden "mentale of fysieke" opgeheven. |
Art. 7.A l'article 28 du même décret, remplacé par le décret du 9 |
Art. 7.In artikel 28 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : | van 9 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « l'article 27, § | 1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "artikel 27, § 1, 1° |
1er, 1° et 3°, § 5 et § 6, » est remplacé par le membre de phrase « | en 3°, § 5 en § 6," vervangen door de zinsnede "artikel 27, § 1, § 5 |
l'article 27, § 1er, § 5 et § 6, » ; | en § 6,"; |
2° au paragraphe 2, alinéa 2, le membre de phrase « l'article 20, § 1er, | 2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "artikel 20, § 1, |
alinéa 1er, 3°, a), » est remplacé par le membre de phrase « l'article | eerste lid, 3°, a)," vervangen door de zinsnede "artikel 46/7, § 1, |
46/7, § 1er, alinéa 1er, 6°, a), » ; | eerste lid, 6°, a),"; |
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'exécution des | " § 3. De Vlaamse Regering regelt de nadere uitvoering van paragraaf 1 |
paragraphes 1er et 2. » ; | en 2."; |
4° le paragraphe 4 est abrogé. | 4° paragraaf 4 wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 31, § 1er, du même décret, remplacé par le décret du |
Art. 8.Aan artikel 31, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
9 juillet 2021, est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit : | decreet van 9 juli 2021, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt |
« Le Gouvernement flamand peut déroger aux dispositions visées à | als volgt: |
l'alinéa 1er, pour certaines catégories de personnes suivant un | "De Vlaamse Regering kan afwijken van de bepalingen, vermeld in het |
parcours d'insertion civique qui, en raison d'un handicap, ne sont pas | eerste lid, voor bepaalde categorieën van inburgeraars die door een |
en mesure de maîtriser le néerlandais comme deuxième langue au niveau | handicap in de onmogelijkheid verkeren het Nederlands als tweede taal |
de compétence linguistique A2. ». | te beheersen op het taalvaardigheidsniveau A2.". |
Art. 9.Dans l'article 34/5, § 2, alinéa 1er, 3°, du même décret, |
Art. 9.In artikel 34/5, § 2, eerste lid, 3°, van hetzelfde decreet, |
inséré par le décret du 9 juillet 2021, les mots « mental ou physique | ingevoegd bij het decreet van 9 juli 2021, worden de woorden "mentale |
» sont abrogés. | of fysieke" opgeheven. |
Art. 10.A l'article 39, § 4, du même décret, modifié par le décret du |
Art. 10.In artikel 39, § 4, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
9 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 9 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « l'article » sont insérés entre les | 1° in het eerste lid wordt tussen de woorden "toepassing van" en de |
mots « l'application de » et le membre de phrase « 27, § 3, alinéa 4, 1°, » ; | zinsnede "27, § 3, vierde lid, 1°, " het woord "artikel" ingevoegd; |
2° dans l'alinéa 3, les mots « l'article » sont insérés entre les mots | 2° in het derde lid wordt tussen de woorden "vermeld in" en de |
« l'application de » et le membre de phrase « 27, § 3, alinéa 4, 1°, ». | zinsnede "27, § 3, vierde lid, 1°, " het woord "artikel" ingevoegd. |
Art. 11.Le chapitre 6 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 11.Aan hoofdstuk 6 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd |
décret du 24 juin 2022, est complété par une section 10, rédigée comme | bij het decreet van 24 juni 2022, wordt een afdeling 10 toegevoegd, |
suit : | die luidt als volgt: |
« Section 10. Dispositions concernant le traitement des données à | "Afdeling 10. Bepalingen over de verwerking van persoonsgegevens". |
caractère personnel ». | |
Art. 12.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 12.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
24 juin 2022, la section 10, ajoutée par l'article 11, est complétée | van 24 juni 2022, wordt aan afdeling 10, toegevoegd bij artikel 11, |
par un article 46/4, rédigé comme suit : | een artikel 46/4 toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 46/4.Les données à caractère personnel sont traitées, dans le |
" Art. 46/4.De persoonsgegevens worden in het kader van dit decreet |
cadre du présent décret, conformément à la réglementation sur la | verwerkt conform de regelgeving over de bescherming van natuurlijke |
protection de personnes physiques lors du traitement de données à | personen bij de verwerking van persoonsgegevens. |
caractère personnel. | |
Le traitement des données à caractère personnel dans le cadre du | De verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit decreet is |
présent décret est nécessaire pour l'accomplissement des tâches | noodzakelijk voor de vervulling van de taken van algemeen belang die |
d'intérêt général attribuées à l'AAE et au département ou à l'agence | aan het EVA en het departement of het intern verzelfstandigd |
autonomisée externe sans personnalité juridique, désigné(e) par le | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid, aangewezen door de Vlaamse |
Gouvernement flamand, visé(e) à l'article 16, § 4, du présent décret, | Regering, vermeld in artikel 16, § 4, van dit decreet, zijn |
et est basé sur l'article 6, paragraphe 1er, e), du règlement général | toevertrouwd en is gebaseerd op artikel 6, lid 1, e), van de algemene |
sur la protection des données. | verordening gegevensbescherming. |
Le traitement des données à caractère personnel dans le cadre du | De verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit decreet over |
présent décret concernant la santé et des convictions religieuses ou | gezondheid en over religieuze of levensbeschouwelijke overtuigingen is |
philosophiques est basé sur l'article 9, paragraphe 2, g), du | gebaseerd op artikel 9, lid 2, g), van de algemene verordening |
règlement général sur la protection des données. ». | gegevensbescherming.". |
Art. 13.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 13.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
24 juin 2022, la même section 10 est complétée par un article 46/5, | van 24 juni 2022, wordt aan dezelfde afdeling 10 een artikel 46/5 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 46/5.L'AAE agit en tant que responsable du traitement tel que |
" Art. 46/5.Het EVA treedt op als verwerkingsverantwoordelijke als |
visé à l'article 4, 7), du règlement général sur la protection des | vermeld in artikel 4, 7), van de algemene verordening |
données, pour le traitement de données à caractère personnel via le | gegevensbescherming, voor de verwerking van persoonsgegevens via het |
système informatique uniforme de suivi des clients, visé à l'article | |
20 du présent décret, en vue de la réalisation de la mission, des | uniform computergestuurd cliëntvolgsysteem, vermeld in artikel 20 van |
dit decreet, met het oog op de verwezenlijking van de opdracht, taken | |
tâches et des tâches principales attribuées à l'AAE par ou en vertu du | en kerntaken die aan het EVA zijn toevertrouwd door of krachtens dit |
présent décret. | decreet. |
Le département ou l'agence autonomisée interne sans personnalité | Het departement of het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
juridique, désigné(e) par le Gouvernement flamand, visé(e) à l'article | rechtspersoonlijkheid, aangewezen door de Vlaamse Regering, vermeld in |
16, § 4, du présent décret, et l'AAE agissent en tant que responsables | artikel 16, § 4, van dit decreet, en het EVA treden op als |
conjoints du traitement tels que visés à l'article 26 du règlement | gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken als vermeld in artikel 26 |
général sur la protection des données, pour le traitement de données à | van de algemene verordening gegevensbescherming, voor de verwerking |
caractère personnel via le système informatique uniforme de suivi des | van persoonsgegevens via het uniform computergestuurd |
clients, visé à l'article 20 du présent décret, en vue de | cliëntvolgsysteem, vermeld in artikel 20 van dit decreet, met het oog |
l'organisation de la procédure de sanction, visée aux articles 39 et | op de organisatie van de sanctioneringsprocedure, vermeld in artikel |
40 du présent décret. | 39 en 40 van dit decreet. |
Le département ou l'agence autonomisée interne sans personnalité | Het departement of het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
juridique, désigné(e) par le Gouvernement flamand, visé(e) à l'article | rechtspersoonlijkheid, aangewezen door de Vlaamse Regering, vermeld in |
16, § 4, du présent décret, agit en tant que responsable du traitement | artikel 16, § 4, van dit decreet, treedt op als |
tel que visé à l'article 4, 7), du règlement général sur la protection | verwerkingsverantwoordelijke als vermeld in artikel 4, 7), van de |
des données, pour le traitement de données à caractère personnel via | algemene verordening gegevensbescherming, voor de verwerking van |
le système informatique uniforme de suivi des clients, visé à | persoonsgegevens via het uniform computergestuurd cliëntvolgsysteem, |
l'article 20 du présent décret, en vue du suivi et de l'évaluation de | vermeld in artikel 20 van dit decreet, met het oog op de monitoring en |
la politique flamande d'intégration et d'insertion civique. ». | evaluatie van het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid.". |
Art. 14.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 14.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
24 juin 2022, la même section 10 est complétée par un article 46/6, | van 24 juni 2022, wordt aan dezelfde afdeling 10 een artikel 46/6 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 46/6.Conformément au présent décret, les responsables du |
" Art. 46/6.De verwerkingsverantwoordelijken, vermeld in artikel 46/5, |
traitement visés à l'article 46/5 peuvent traiter des données à | kunnen conform dit decreet persoonsgegevens verwerken van de volgende |
caractère personnel des personnes suivantes : | personen: |
1° personnes en insertion civique ; | 1° inburgeraars; |
2° allophones ; | 2° anderstaligen; |
3° jeunes enfants allophones ; | 3° anderstalige kleuters; |
4° primo-arrivants mineurs ; | 4° minderjarige nieuwkomers; |
5° personnes d'origine étrangère ; | 5° personen van buitenlandse herkomst; |
6° candidats immigrants ; | 6° kandidaat-inwijkelingen; |
7° membres de famille des personnes visées aux points 1° à 6°. | 7° familieleden van de personen, vermeld in punt 1° tot en met 6°. |
Les responsables du traitement, visés à l'article 46/5, traitent le | De verwerkingsverantwoordelijken, vermeld in artikel 46/5, verwerken |
cas échéant les catégories suivantes de données à caractère personnel | in voorkomend geval de volgende categorieën van persoonsgegevens van |
des personnes visées à l'alinéa 1er : | de personen, vermeld in het eerste lid: |
1° les coordonnées et les données d'identification ; | 1° de contactgegevens en de identificatiegegevens; |
2° le numéro de registre national ; | 2° het rijksregisternummer; |
3° la langue maternelle et les langues de contact ; | 3° de moedertaal en de contacttalen; |
4° les données relatives à l'accompagnement individuel ; | 4° de gegevens over de individuele begeleiding; |
5° les données relatives à la situation personnelle, y compris les | 5° de gegevens over de persoonlijke situatie, met inbegrip van |
données relatives à la santé ; | gegevens over gezondheid; |
6° les données relatives à la résidence ; | 6° de verblijfsgegevens; |
7° l'état civil, les données relatives à la filiation et les données | 7° de burgerlijke staat, gegevens over de afstamming en gegevens over |
relatives à la composition du ménage ; | de samenstelling van het gezin; |
8° les données relatives aux aptitudes, certificats et diplômes ; | 8° de gegevens over de vaardigheden, certificaten en diploma's; |
9° les données relatives à la délivrance des preuves du niveau | 9° de gegevens over het uitreiken van bewijzen van taalniveau |
linguistique du néerlandais, visées à l'article 46/2 ; | Nederlands, vermeld in artikel 46/2; |
10° les données relatives au parcours ; | 10° de trajectgegevens; |
11° les données relatives au programme de formation orientation | 11° de gegevens over het vormingspakket maatschappelijke oriëntatie, |
sociale, visé à l'article 30 ; | vermeld in artikel 30; |
12° les données relatives à NT2 ; | 12° de gegevens over NT2; |
13° les données relatives au parcours vers l'emploi, visé à l'article 32 ; | 13° de gegevens over het traject naar werk, vermeld in artikel 32; |
14° les données relatives à la participation au parcours de | 14° de gegevens over de deelname aan het participatie- en |
participation et réseau, visé à l'article 33 ; | netwerktraject, vermeld in artikel 33; |
15° les données relatives aux infractions à l'obligation d'insertion | 15° de gegevens over inbreuken op de inburgeringsplicht die begaan |
civique commises par la personne en insertion civique au statut | worden door de verplichte inburgeraar als vermeld in artikel 39, en de |
obligatoire telle que visée à l'article 39, et les données relatives | gegevens over administratieve geldboetes als vermeld in artikel 40; |
aux amendes administratives telles que visées à l'article 40 ; | |
16° les données relatives aux convictions religieuses ou | 16° de gegevens over de religieuze of levensbeschouwelijke |
philosophiques dans le cadre de l'obligation d'insertion civique du | overtuigingen in het kader van de verplichting tot inburgering van de |
ministre du culte reconnu, visé à l'article 27, § 1er, 2° ; | bedienaar van de erkende eredienst, vermeld in artikel 27, § 1, 2° ; |
17° les données relatives à l'obligation d'obtenir le niveau | 17° de gegevens over de verplichting tot het behalen van het |
linguistique B1 oral, visé à l'article 34/5. ». | taalniveau B1 mondeling, vermeld in artikel 34/5.". |
Art. 15.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 15.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
24 juin 2022, la même section 10 est complétée par un article 46/7, | van 24 juni 2022, wordt aan dezelfde afdeling 10 een artikel 46/7 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 46/7.§ 1er. Le traitement des données à caractère personnel |
" Art. 46/7.§ 1. De verwerking van persoonsgegevens door het EVA via |
par l'AAE via le système informatique uniforme de suivi des clients, | het uniform computergestuurd cliëntvolgsysteem, vermeld in artikel 20, |
visé à l'article 20, a pour but de permettre à l'AAE d'accomplir les | heeft als doel het EVA toe te laten de taken en kerntaken die aan het |
tâches et les tâches principales attribuées à l'AAE par ou en vertu du | EVA zijn toevertrouwd door of krachtens dit decreet te vervullen en |
présent décret, et notamment de : | meer in het bijzonder om: |
1° soutenir l'AAE lors de la mise en oeuvre des parcours d'insertion | 1° het EVA te ondersteunen bij het uitvoeren van de |
civique et des parcours d'orientation et lors de l'organisation du | inburgeringstrajecten en de toeleidingstrajecten en bij het |
coffret d'introduction pour les candidats immigrants ; | organiseren van het starterspakket voor kandidaat-inwijkelingen; |
2° soutenir l'AAE lors de la mise en oeuvre d'une offre de formation | 2° het EVA te ondersteunen bij het uitvoeren van een specifiek |
et d'accompagnement spécifique et sur mesure, axée sur le parcours ; | trajectmatig vormings- en begeleidingsaanbod op maat; |
3° soutenir l'AAE lors de l'orientation des allophones vers l'offre | 3° het EVA te ondersteunen bij het oriënteren van de anderstaligen |
NT2 la plus appropriée ; | naar het meest gepaste NT2-aanbod; |
4° permettre à l'AAE d'enregistrer le dossier individuel des personnes visées à l'article 46/6, alinéa 1er, et de suivre le parcours de ces personnes ; 5° permettre à l'AAE de tester la connaissance du néerlandais des allophones et de délivrer des preuves du niveau linguistique du néerlandais tel que visé à l'article 46/2 ; 6° permettre à l'AAE de fournir au moins une fois par mois une liste reprenant les catégories suivantes de personnes : a) les personnes en insertion civique qui appartiennent à cette catégorie pour la première fois au cours de la période écoulée ; b) les primo-arrivants mineurs qui appartiennent à cette catégorie pour la première fois au cours de la période écoulée ; c) les jeunes enfants allophones qui appartiennent à cette catégorie pour la première fois au cours de la période écoulée ; 7° permettre à l'AAE de mettre à disposition une seule fois une liste des personnes en insertion civique qui sont inscrites au Registre national depuis plus de 12 mois ; 8° permettre à l'AAE d'évaluer la mise en oeuvre de l'insertion civique, visée à la section 3, l'offre NT2 fournie par les centres et les services fournis aux allophones, visés à la section 9 ; 9° permettre à l'AAE de contrôler l'obligation d'insertion civique, visée à l'article 39 ; 10° permettre à l'AAE de contrôler et de suivre l'obligation d'obtenir la compétence linguistique en néerlandais B1 oral, visée à l'article 34/5. Le traitement des données à caractère personnel par l'AAE est limité à ce qui est nécessaire pour atteindre les finalités visées à l'alinéa 1er. § 2. Le traitement des données à caractère personnel par le département ou l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique, désigné(e) par le Gouvernement flamand, visé(e) à l'article 16, § 4, via le système informatique uniforme de suivi des clients, visé à l'article 20, a pour but : 1° d'imposer des amendes administratives, telles que visées à | 4° het EVA toe te laten om het individuele dossier van de personen, vermeld in artikel 46/6, eerste lid, te registreren en het traject van die personen op te volgen; 5° het EVA toe te laten om de kennis van het Nederlands van anderstaligen te testen en bewijzen van het taalniveau Nederlands uit te reiken als vermeld in artikel 46/2; 6° het EVA toe te laten om minstens maandelijks een lijst ter beschikking te stellen waarin de volgende categorieën van personen zijn opgenomen: a) de inburgeraars die de afgelopen periode voor het eerst tot die categorie behoren; b) de minderjarige nieuwkomers die de afgelopen periode voor het eerst tot die categorie behoren; c) de anderstalige kleuters die de afgelopen periode voor het eerst tot die categorie behoren; 7° het EVA toe te laten om eenmalig een lijst ter beschikking te stellen de inburgeraars die gedurende meer dan twaalf maanden in het Rijksregister zijn ingeschreven; 8° het EVA toe te laten om de uitvoering van inburgering, vermeld in afdeling 3, het NT2-aanbod verstrekt door de centra en de dienstverlening ten aanzien van anderstaligen, vermeld in afdeling 9, te evalueren; 9° het EVA toe te laten om de verplichting tot inburgering te controleren, vermeld in artikel 39; 10° het EVA toe te laten de verplichting tot het behalen van de taalvaardigheid van het Nederlands B1 mondeling, vermeld in artikel 34/5, te controleren en op te volgen. De verwerking van de persoonsgegevens door het EVA is beperkt tot hetgeen noodzakelijk is om de doelen, vermeld in het eerste lid, te bereiken. § 2. De verwerking van persoonsgegevens door het departement of het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid, aangewezen door de Vlaamse Regering, vermeld in artikel 16, § 4, via het uniform computergestuurd cliëntvolgsysteem, vermeld in artikel 20, heeft als doel: |
l'article 40 ; | 1° administratieve geldboetes als vermeld in artikel 40 opleggen; |
2° d'effectuer le suivi et l'évaluation de la politique flamande | 2° monitoring en evaluatie van het Vlaamse integratie- en |
d'intégration et d'insertion civique. | inburgeringsbeleid uitvoeren. |
Le traitement des données à caractère personnel par le département ou | De verwerking van de persoonsgegevens door het departement of het |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique, désigné(e) | intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid, |
par le Gouvernement flamand, visé(e) à l'article 16, § 4, est limité à | aangewezen door de Vlaamse Regering, vermeld in artikel 16, § 4, is |
ce qui est nécessaire pour atteindre les finalités visées à l'alinéa 1er. | beperkt tot hetgeen noodzakelijk is om de doelen, vermeld in het |
». | eerste lid, te bereiken.". |
Art. 16.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 16.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
24 juin 2022, la même section 10 est complétée par un article 46/8, | van 24 juni 2022, wordt aan dezelfde afdeling 10 een artikel 46/8 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 46/8.Conformément à la réglementation applicable relative à la |
" Art. 46/8.Het EVA kan conform de toepasselijke regelgeving over de |
protection des personnes physiques lors du traitement de données à | bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van |
caractère personnel, l'AAE peut communiquer les données à caractère | persoonsgegevens de verwerkte persoonsgegevens meedelen aan andere |
personnel traitées à d'autres entités, si les finalités des | entiteiten, als de doeleinden van de verwerkingen van de andere |
traitements des autres entités sont compatibles aux finalités visées | entiteiten verenigbaar zijn met de doeleinden, vermeld in dit decreet. |
au présent décret. En tout cas, les communications aux entités | In elk geval worden de mededelingen aan de volgende entiteiten voor de |
suivantes aux finalités suivantes sont considérées comme compatibles : | volgende doeleinden als verenigbaar beschouwd: |
1° aux centres et à l'administration flamande de l'enseignement dans | 1° de centra en de Vlaamse onderwijsadministratie in het kader van het |
le cadre de la mise en oeuvre : | uitvoeren van: |
a) des parcours d'insertion civique ; | a) de inburgeringstrajecten; |
b) de l'offre de formation et d'accompagnement spécifique et sur mesure, axée sur le parcours ; | b) het specifiek trajectmatig vormings- en begeleidingsaanbod op maat; |
c) de la connaissance linguistique du néerlandais ; | c) de taalkennis Nederlands; |
d) des parcours NT2 ; | d) de NT2-trajecten; |
2° au VDAB, dans le cadre de la mise en oeuvre : | 2° VDAB, in het kader van het uitvoeren van: |
a) des parcours d'insertion civique ; | a) de inburgeringstrajecten; |
b) de l'offre de formation et d'accompagnement spécifique et sur mesure, axée sur le parcours ; | b) het specifiek trajectmatig vormings- en begeleidingsaanbod op maat; |
c) de l'évaluation de l'exécution de l'insertion civique, visée à | c) de evaluatie van de uitvoering van inburgering, vermeld in artikel |
l'article 46/7, § 1er, alinéa 1er, 8°, du présent décret ; | 46/7, § 1, eerste lid, 8°, van dit decreet; |
3° à Actiris, dans le cadre de la mise en oeuvre des parcours | 3° Actiris in het kader van het uitvoeren van de inburgeringstrajecten |
d'insertion civique et de l'offre de formation et d'accompagnement | en het specifiek trajectmatig vormings- en begeleidingsaanbod op maat; |
spécifique et sur mesure, axée sur le parcours ; | |
4° à l'administration locale : | 4° het lokaal bestuur: |
a) dans le cadre de la mise en oeuvre : | a) in het kader van het uitvoeren van: |
1) des parcours d'insertion civique ; | 1) de inburgeringstrajecten; |
2) de l'offre de formation et d'accompagnement spécifique et sur mesure, axée sur le parcours ; | 2) het specifiek trajectmatig vormings- en begeleidingsaanbod op maat; |
b) en vue de l'insertion dans la politique d'intégration inclusive | b) met het oog op de inschakeling in het lokaal inclusief |
locale, visée à l'article 4, § 4, 2°, du présent décret ; | integratiebeleid, vermeld in artikel 4, § 4, 2°, van dit decreet; |
5° au CPAS, dans le cadre de la mise en oeuvre des parcours | 5° het OCMW in het kader van het uitvoeren van de |
d'insertion civique et de l'offre de formation et d'accompagnement | inburgeringstrajecten en het specifiek trajectmatig vormings- en |
spécifique et sur mesure, axée sur le parcours ; | begeleidingsaanbod; |
6° à la Banque Carrefour de la sécurité sociale, dans le cadre : | 6° de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid in het kader van: |
a) de la connaissance linguistique du néerlandais et des parcours NT2 | a) de taalkennis Nederlands en de NT2-trajecten; |
; b) de l'évaluation de l'exécution de l'insertion civique, visée à | b) de evaluatie van de uitvoering van inburgering, vermeld in artikel |
l'article 46/7, § 1er, alinéa 1er, 8°, du présent décret ; | 46/7, § 1, eerste lid, 8°, van dit decreet; |
7° à la Commission communautaire commune dans le cadre de l'obligation | 7° de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het kader van de |
d'insertion civique dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; | verplichting tot inburgering in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; |
8° à l'Agence du Service flamand des Impôts, dans le cadre du | 8° het agentschap Vlaamse Belastingdienst in het kader van het |
recouvrement par voie de contrainte de la rétribution, visée à | invorderen bij dwangbevel van de retributie, vermeld in artikel 30, § |
l'article 30, § 3, du présent décret, et à l'article 27/3 de l'arrêté | 3, van dit decreet, en artikel 27/3 van het besluit van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret | Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet |
du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et | van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en |
d'insertion civique ; | inburgeringsbeleid; |
9° à l'instance compétente, visée à l'article 18 du Décret de | 9° de bevoegde instantie, vermeld in artikel 18 van het |
reconnaissance des Communautés religieuses locales du 22 octobre 2021, | Erkenningsdecreet Lokale Geloofsgemeenschappen van 22 oktober 2021 met |
en vue du contrôle : | het oog op de controle van: |
a) des critères de reconnaissance, visés à l'article 7, 8°, du Décret | a) de erkenningscriteria, vermeld in artikel 7, 8°, van het |
de reconnaissance des Communautés religieuses locales du 22 octobre 2021 ; | Erkenningsdecreet Lokale Geloofsgemeenschappen van 22 oktober 2021; |
b) de l'obligation, visée à l'article 16, 7°, du Décret de | b) de verplichting, vermeld in artikel 16, 7°, van het |
reconnaissance des Communautés religieuses locales du 22 octobre 2021 | Erkenningsdecreet Lokale Geloofsgemeenschappen van 22 oktober 2021; |
; 10° à l'Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des | 10° het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, |
Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes dans le cadre | Kwalificaties en Studietoelagen in het kader van de taak, vermeld in |
de la tâche, visée à l'article 17, alinéa 2, 7°, du présent décret, en | artikel 17, tweede lid, 7°, van dit decreet, met het oog op het |
vue de l'établissement d'un plan des besoins tel que visé à l'article | opstellen van een behoefteplan als vermeld in artikel 46/3, eerste |
46/3, alinéa 1er, 2° /1, du présent décret ; | lid, 2° /1, van dit decreet; |
11° aux bailleurs sociaux, en vue de contrôler l'obligation de | 11° sociale verhuurders met het oog op het controleren van de |
connaissance linguistique des candidats locataires d'un logement | taalkennisverplichting van kandidaat-huurders van een sociale woning, |
social, visée à l'article 6.20, alinéa 1er, 5° et 6°, du Code flamand | vermeld in artikel 6.20, eerste lid, 5° en 6°, van de Vlaamse Codex |
du Logement de 2021 ; | Wonen van 2021; |
12° à l'Agence de Services d'Enseignement dans le cadre de la tâche, | 12° het Agentschap voor Onderwijsdiensten in het kader van de taak, |
visée à l'article 17, alinéa 2, 1°, a), du présent décret, en ce qui | vermeld in artikel 17, tweede lid, 1°, a), van dit decreet, in verband |
concerne la scolarité obligatoire des mineurs ; | met de leerplicht van minderjarigen; |
13° à l'Office des étrangers, en vue du partage d'informations de | 13° de Dienst Vreemdelingenzaken, met het oog op informatiedeling van |
données à caractère personnel de personnes en insertion civique qui | persoonsgegevens van inburgeraars die vallen onder de toepassing van |
relèvent de l'application de l'article 1/2 de la loi du 15 décembre | artikel 1/2 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot |
1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et | het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van |
l'éloignement des étrangers ; | vreemdelingen; |
14° au SPF Economie, dans le cadre de la mise en oeuvre : | 14° de FOD Economie in het kader van in het kader van het uitvoeren |
a) des parcours d'insertion civique ; | van: a) de inburgeringstrajecten; |
b) de l'offre de formation et d'accompagnement spécifique et sur mesure, axée sur le parcours ; | b) het specifiek trajectmatig vormings- en begeleidingsaanbod op maat; |
c) de la connaissance linguistique du néerlandais ; | c) de taalkennis Nederlands; |
d) des parcours NT2 ; | d) de NT2-trajecten; |
15° à la plate-forme locale de concertation et au Département de l'Enseignement et de la Formation, dans le cadre du parcours d'orientation pour les primo-arrivants mineurs et les jeunes enfants allophones ; 16° aux instances avec laquelle l'AAE conclut des accords d'échange d'informations en vue d'accomplir les tâches et les tâches principales attribuées à l'AAE par ou en vertu du présent décret. Conformément à la réglementation applicable relative à la protection des personnes physiques lors du traitement de données à caractère personnel, le département ou l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique, désigné(e) par le Gouvernement flamand, visé(e) à l'article 16, § 4, du présent décret, peut communiquer les données à caractère personnel traitées à d'autres entités, si les finalités des traitements des autres entités sont compatibles aux finalités visées au présent décret. En tout cas, les communications aux entités suivantes aux finalités suivantes sont considérées comme compatibles : 1° à l'Agence du Service flamand des Impôts, en vue du recouvrement par voie de contrainte de l'amende administrative, visée à l'article | 15° het lokaal overlegplatform en het Departement Onderwijs en Vorming, in het kader van het toeleidingstraject voor minderjarige nieuwkomers en anderstalige kleuters; 16° de instanties waarmee het EVA informatie-uitwisselingsakkoorden sluit om de taken en kerntaken die door of krachtens dit decreet aan het EVA zijn toevertrouwd, te vervullen. Het departement of het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid, aangewezen door de Vlaamse Regering, vermeld in artikel 16, § 4, van dit decreet, kan met inachtneming van de toepasselijke regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens, de verwerkte persoonsgegevens meedelen aan andere entiteiten, als de doeleinden van de verwerkingen van de andere entiteiten verenigbaar zijn met de doeleinden, vermeld in dit decreet. In elk geval worden de mededelingen aan de volgende entiteiten met de volgende doeleinden als verenigbaar beschouwd: 1° het agentschap Vlaamse Belastingdienst met het oog op de gedwongen invordering van de administratieve geldboete, vermeld in artikel 40 |
40 du présent décret, et à l'article 44 de l'arrêté du Gouvernement | van dit decreet, en artikel 44 van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 | van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni |
relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique ; | 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid; |
2° à l'Agence de Gestion des Infrastructures, dans le cadre de | 2° het agentschap Facilitair Bedrijf in het kader van het opleggen van |
l'imposition d'une amende administrative, visée à l'article 40 du | een administratieve geldboete, vermeld in artikel 40 van dit decreet, |
présent décret, et au chapitre 4, section 3, sous-section 3, de | en hoofdstuk 4, afdeling 3, onderafdeling 3, van het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 janvier 2016 portant exécution | Vlaamse Regering van 29 januari 2016 houdende de uitvoering van het |
du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration | decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en |
et d'insertion civique ; | inburgeringsbeleid; |
3° au VDAB et à la Banque Carrefour de la sécurité sociale dans le | 3° VDAB en de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid in het kader van |
cadre du suivi et de l'évaluation de la politique flamande | de monitoring en de evaluatie van het Vlaamse integratie- en |
d'intégration et d'insertion civique, visés à l'article 46/7, § 2, | inburgeringsbeleid, vermeld in artikel 46/7, § 2, eerste lid, 2°, van |
alinéa 1er, 2°, du présent décret ; | dit decreet; |
4° aux administrations locales, en vue du contrôle des données | 4° de lokale besturen met het oog op het nazicht van verblijfsgegevens |
relatives à la résidence dans le cadre de l'imposition d'une amende | in het kader van het opleggen van een administratieve geldboete, |
administrative, visée à l'article 40 du présent décret, et au chapitre | vermeld in artikel 40 van dit decreet, en hoofdstuk 4, afdeling 3, |
4, section 3, sous-section 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du | onderafdeling 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
29 janvier 2016 portant exécution du décret du 7 juin 2013 relatif à | januari 2016 houdende de uitvoering van het decreet van 7 juni 2013 |
la politique flamande d'intégration et d'insertion civique ; | betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid; |
5° aux instances avec lesquelles le département ou l'agence | 5° de instanties waarmee het departement of het intern verzelfstandigd |
autonomisée interne sans personnalité juridique, désigné(e) par le | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid, aangewezen door de Vlaamse |
Gouvernement flamand, visé(e) à l'article 16, § 4, du présent décret, | Regering, vermeld in artikel 16, § 4, van dit decreet, |
conclut des accords d'échange d'informations pour accomplir les tâches | informatie-uitwisselingsakkoorden sluit om de taken die door of |
attribuées par ou en vertu du présent décret au département ou à | krachtens dit decreet aan het voormeld departement of het intern |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique, désigné(e) | verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid, aangewezen |
par le Gouvernement flamand. | door de Vlaamse Regering, zijn toevertrouwd, te vervullen. |
Des protocoles sont établis pour la communication de données à | Voor de mededeling van persoonsgegevens aan de instanties, vermeld in |
caractère personnel aux instances visées aux alinéas 1er et 2, | het eerste en tweede lid, worden protocollen opgesteld conform artikel |
conformément à l'article 8 du décret du 18 juillet 2008 relatif à | 8 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische |
l'échange électronique de données administratives. ». | bestuurlijke gegevensverkeer.". |
Art. 17.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 17.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
24 juin 2022, la même section 10 est complétée par un article 46/9, | van 24 juni 2022, wordt aan dezelfde afdeling 10 een artikel 46/9 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 46/9.Les données à caractère personnel traitées via le système |
" Art. 46/9.De persoonsgegevens die via het uniform computergestuurd |
informatique uniforme de suivi des clients, visé à l'article 20, ne | cliëntvolgsysteem, vermeld in artikel 20, verwerkt worden, worden niet |
sont pas conservées plus longtemps que nécessaire à la réalisation des | langer bewaard dan noodzakelijk is voor de doeleinden, vermeld in |
objectifs visés à l'article 46/7. | artikel 46/7. |
La durée de conservation est déterminée par les responsables du | De bewaartermijn wordt door de verwerkingsverantwoordelijken, vermeld |
traitement, visés à l'article 46/5, sur la base des critères suivants : | in artikel 46/5, bepaald op basis van de volgende criteria: |
1° la pertinence de la conservation des données à caractère personnel | 1° de relevantie van de bewaring van de persoonsgegevens voor de |
pour les objectifs du traitement, visés à l'article 46/7 ; | doeleinden van de verwerking, vermeld in artikel 46/7; |
2° la mesure dans laquelle des mesures empêchant l'identification de | 2° de mate waarin kan worden voorzien in maatregelen die de |
la personne, visée à l'article 46/6, alinéa 1er, peuvent être mises en | identificatie van de persoon, vermeld in artikel 46/6, eerste lid, |
place ; | belemmeren; |
3° le fait qu'il existe toujours un dossier d'infraction ouvert de la | 3° het gegeven dat er nog een openstaand inbreukdossier is van de |
personne en insertion civique au statut obligatoire ; | verplichte inburgeraar; |
4° le fait que les décisions peuvent encore faire l'objet d'un recours | 4° het gegeven dat beslissingen nog het voorwerp kunnen uitmaken van |
administratif ou juridictionnel ; | een administratief of jurisdictioneel beroep; |
5° l'utilité de conserver les données à caractère personnel pour la | 5° het nut van de bewaring van de persoonsgegevens voor de persoon, |
personne visée à l'article 46/6, alinéa 1er. | vermeld in artikel 46/6, eerste lid. |
En tout état de cause, les données à caractère personnel, visées à | |
l'alinéa 1er, sont conservées durant une période maximale de 90 ans. | In elk geval worden de persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, |
Cette période de conservation commence à partir du premier traitement | niet langer bewaard dan negentig jaar. Deze bewaartermijn start vanaf |
des données à caractère personnel de la personne visée à l'article | de eerste verwerking van de persoonsgegevens van de persoon, vermeld |
46/6, alinéa 1er. Le Gouvernement flamand peut fixer une durée de | in artikel 46/6, eerste lid. De Vlaamse Regering kan voor specifieke |
conservation plus courte pour des données à caractère personnel | persoonsgegevens een kortere bewaartermijn bepalen. |
spécifiques. Les durées de conservation sont communiquées par les responsables du | De bewaartermijnen worden door de verwerkingsverantwoordelijken, |
traitement visés à l'article 46/5 aux personnes visées à l'article | vermeld in artikel 46/5, bekendgemaakt aan de personen, vermeld in |
46/6, alinéa 1er. ». | artikel 46/6, eerste lid.". |
Art. 18.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 18.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
24 juin 2022, la même section 10 est complétée par un article 46/10, | van 24 juni 2022, wordt aan dezelfde afdeling 10 een artikel 46/10 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 46/10.Le Gouvernement flamand peut imposer des mesures |
" Art. 46/10.De Vlaamse Regering kan technische en organisatorische |
techniques et organisationnelles telles que visées à l'article 5, | |
paragraphe 1, f), du règlement général sur la protection des données | maatregelen als vermeld in artikel 5, lid 1, f), van de algemene |
pour le traitement des données à caractère personnel visées à | verordening gegevensbescherming opleggen voor de verwerking van de |
l'article 46/6, alinéa 2, du présent décret. ». | persoonsgegevens, vermeld in artikel 46/6, tweede lid, van dit decreet.". |
Art. 19.Dans l'article 48 du même décret, modifié par les décrets des |
Art. 19.In artikel 48 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
22 décembre 2017 et 9 juillet 2021, le point 8° est abrogé. | decreten van 22 december 2017 en 9 juli 2021, wordt punt 8° opgeheven. |
Art. 20.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 20.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
24 juin 2022, il est inséré un article 55/1, rédigé comme suit : | van 24 juni 2022, wordt een artikel 55/1 ingevoegd, dat luidt als |
« Art. 55/1.L'obligation d'insertion civique, visée à l'article 27, § |
volgt: " Art. 55/1.De verplichting tot inburgering, vermeld in artikel 27, § |
1er, 2°, du présent décret, ne s'applique pas au ministre ou au | 1, 2°, van dit decreet, is niet van toepassing op de bedienaar of |
suppléant du ministre d'une communauté religieuse locale qui a été | vervanger van de bedienaar van een lokale geloofsgemeenschap die door |
reconnue par la Région flamande avant le 1er janvier 2007, si cette | het Vlaamse Gewest werd erkend voor 1 januari 2007 als die persoon al |
personne était déjà ministre ou suppléant du ministre d'une communauté | bedienaar of vervanger van de bedienaar was van een voormelde lokale |
religieuse locale avant l'entrée en vigueur du décret du 3 mai 2024 | geloofsgemeenschap voor de inwerkingtreding van het decreet van 3 mei |
modifiant le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande | 2024 tot wijziging van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het |
d'intégration et d'insertion civique, en ce qui concerne le traitement | Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, wat betreft de verwerking |
des données à caractère personnel, l'obligation d'insertion civique | van persoonsgegevens, de verplichting tot inburgering voor bedienaars |
pour les ministres des cultes reconnus et une dérogation au niveau | van de erkende erediensten en een afwijking van het taalniveau voor |
linguistique pour NT2 pour des personnes handicapées. ». | NT2 voor personen met een handicap.". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 mai 2024. | Brussel, 3 mei 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
G. RUTTEN | G. RUTTEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents : - Projet de décret : 2050 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 2050 - Nr. 1 |
- Rapport : 2050 - N° 2 | - Verslag : 2050 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 2050 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2050 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séances du 30 avril 2024. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 30 april 2024. |