Décret modifiant diverses dispositions en matière de statut et de cadre des membres du personnel technique des Centres psycho-médico-sociaux | Decreet houdende diverse maatregelen inzake het statuut en het kader van de leden van het technisch personeel van de PMS-centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 MAI 2019. - Décret modifiant diverses dispositions en matière de | 3 MEI 2019. - Decreet houdende diverse maatregelen inzake het statuut |
statut et de cadre des membres du personnel technique des Centres | en het kader van de leden van het technisch personeel van de |
psycho-médico-sociaux | PMS-centra |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
TITRE Ier. - Modifications de certaines dispositions en matière de | TITEL I. - Wijzigingen aan een aantal bepalingen betreffende het |
statut et de cadre des membres du personnel technique des centres | statuut en het kader van het technisch personeel van de PMS-centra |
psycho-médico-sociaux | |
CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant l'arrêté royal du 27 juillet | HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van |
1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres | 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van het technisch |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du | personeel van de PMS-centra van de Franse Gemeenschap en van het |
personnel du service d'inspection chargés de la surveillance de ces | personeel van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op |
centres psycho-médico-sociaux | deze PMS-centra. |
Article 1er.A l'article 2, § 1er, 1., de l'arrêté royal du 27 juillet |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, 1., van het koninklijk besluit van 27 |
1979 fixant le statut des membres du personnel technique des centres | juli 1979 tot vaststelling van het statuut van het technisch personeel |
psycho-médico-sociaux de la Communauté française et des membres du | van de PMS-centra van de Franse Gemeenschap en van het personeel van |
personnel du service d'inspection chargés de la surveillance de ces | de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze PMS-centra, |
centres psycho-médico-sociaux, est inséré un e), rédigé comme suit : | wordt een e) ingevoegd als volgt: |
« e) auxiliaire logopédique. ». | "e) logopedisch helper. ». |
Art. 2.A l'article 16 du même arrêté royal est inséré un 5., rédigé |
Art. 2.In artikel 16 van hetzelfde koninklijk besluit wordt een punt |
comme suit : | 5. ingevoegd, dat als volgt luidt: |
« 5. Auxiliaire logopédique : le diplôme de Bachelier logopède. ». | « 5. Logopedisch helper: het diploma van Bachelor-Logopedist. ». |
CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le décret du 31 janvier 2002 | HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 31 |
fixant le statut des membres du personnel technique subsidié des | januari 2002 tot vaststelling van het statuut van het gesubsidieerd |
centres psycho-médico-sociaux libres subventionnés | technisch personeel van de gesubsidieerde vrije PMS-centra |
Art. 3.A l'article 6, 1°, du décret du 31 janvier 2002 fixant le |
Art. 3.In artikel 6, 1°, van het decreet van 31 januari 2002 tot |
statut des membres du personnel technique subsidié des centres | vaststelling van het statuut van het gesubsidieerd technisch personeel |
psycho-médico-sociaux libres subventionnés, est inséré un e) rédigé | van de gesubsidieerde vrije PMS-centra wordt een e) ingevoegd als |
comme suit : | volgt: |
« e) auxiliaire logopédique. ». | "e) logopedisch helper. ». |
Art. 4.L'article 20 du même décret est modifié comme suit : |
Art. 4.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt als volgt gewijzigd: |
« Article 20.- Ils ne peuvent user de manière directe ou indirecte de |
"Artikel 20 - Ze mogen hun opdracht niet rechtstreeks of |
leur mission à des fins de pratique professionnelle privée. ». | onrechtstreeks gebruiken om particuliere beroepsdoeleinden. ». |
Art. 5.A l'article 28 du même décret est inséré un 5°, rédigé comme |
Art. 5.In artikel 28 van hetzelfde decreet wordt een punt 5° |
suit : | ingevoegd, dat als volgt luidt: |
« 5° Auxiliaire logopédique : le diplôme de Bachelier logopède. ». | "5° Logopedisch helper: het diploma van Bachelor-Logopedist. ». |
CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le décret du 31 janvier 2002 | HOOFDSTUK III. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 31 |
fixant le statut des membres du personnel technique subsidié des | januari 2002 tot vaststelling van het statuut van het gesubsidieerd |
centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés | technisch personeel van de gesubsidieerde officiële PMS-centra |
Art. 6.A l'article 2, 1°, du décret du 31 janvier 2002 fixant le |
Art. 6.In artikel 2, 1°, van het decreet van 31 januari 2002 tot |
statut des membres du personnel technique subsidié des centres | vaststelling van het statuut van het gesubsidieerd technisch personeel |
psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, est inséré un e), | van de gesubsidieerde officiële PMS-centra, wordt een e) ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidend als volgt: |
« e) auxiliaire logopédique. ». | "e) logopedisch helper. ». |
Art. 7.L'article 13 du même décret est modifié comme suit : |
Art. 7.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt als volgt gewijzigd: |
« Article 13.- Ils ne peuvent user de manière directe ou indirecte de |
" Artikel 13.- Ze mogen hun opdracht niet rechtstreeks of |
leur mission à des fins de pratique professionnelle privée. ». | onrechtstreeks gebruiken om particuliere beroepsuitoefening. ». |
Art. 8.A l'article 21 du même décret est inséré un 5°, rédigé comme |
Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde decreet wordt een punt 5° |
suit : | ingevoegd, dat als volgt luidt: |
« 5° Auxiliaire logopédique : le diplôme de Bachelier logopède. ». | "5° Logopedisch helper: het diploma van Bachelor-Logopedist. ». |
CHAPITRE IV. - Dispositions modifiant le décret du 19 février 2009 | HOOFDSTUK IV. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 19 |
organisant le renforcement différencié du cadre du personnel technique | februari 2009 tot organisatie van de gedifferentieerde versterking van |
des centres psycho-médico-sociaux | de technische personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra |
Art. 9.A l'article 4 du décret du 19 février 2009 organisant le |
Art. 9.In artikel 4 van het decreet van 19 februari 2009 tot |
organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische | |
renforcement différencié du cadre du personnel technique des centres | personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra, wordt lid 1 |
psycho-médico-sociaux, l'alinéa 1er est complété par un 3°, rédigé | aangevuld met een 3°, als volgt geformuleerd: |
comme suit : « 3° le nombre d'élèves en guidance fréquentant l'enseignement | "3° het aantal begeleide leerlingen die het kleuteronderwijs volgen. |
maternel. ». | ». |
Art. 10.Dans le chapitre 2 du même décret, il est ajouté une section |
Art. 10.In hoofdstuk 2 van hetzelfde decreet wordt een afdeling 2bis |
2bis, rédigée comme suit : | toegevoegd, die als volgt luidt: |
« Section 2bis. - Du cadre complémentaire justifié par les élèves | "Afdeling 2bis. - Het aanvullende kader gerechtvaardigd door de |
fréquentant l'enseignement maternel ». | leerlingen van het kleuteronderwijs". |
Art. 11.Dans la section 2bis du même décret, il est ajouté un article |
Art. 11.In afdeling 2bis van hetzelfde decreet wordt een artikel 7bis |
7bis libellé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt: |
« Article 7bis.- Les élèves dont le centre assure la guidance et qui |
" Artikel 7bis.- Leerlingen die het centrum begeleidt en die in het |
sont inscrits dans l'enseignement maternel génèrent un cadre | kleuteronderwijs zijn ingeschreven, creëren een aanvullend kader van |
complémentaire d'auxiliaires logopédiques au cadre de base. Le cadre complémentaire d'auxiliaires logopédiques est exclusivement réservé aux élèves de l'enseignement maternel. Dans le cadre des missions des centres psycho-médico-sociaux telles que prévues par le décret du 14 juillet 2006 relatif aux missions, programmes et rapport d'activités des centres psycho-médico-sociaux, l'auxiliaire logopédique dont la charge est générée par le cadre complémentaire soutient la détection, non généralisée, des difficultés des élèves en collaborant avec les équipes éducatives. La rééducation, la thérapie logopédique ainsi que les activités pédagogiques ne relèvent pas de ses missions et charges. ». | logopedische helpers naast het basiskader. Het aanvullende kader van de logopedische helpers is uitsluitend bestemd voor leerlingen van het kleuteronderwijs. In het kader van de opdrachten van de PMS-centra, zoals bepaald in het decreet van 14 juli 2006 betreffende de opdrachten, programma's en het activiteitenverslag van de psycho-medisch-sociale centra, ondersteunt de logopedisch helper wiens werklast wordt gegenereerd door het aanvullende kader, het opsporen van de moeilijkheden van de leerlingen door samen te werken met de opvoedingsteams. Heropvoeding, spraak- en taaltherapie en educatieve activiteiten behoren niet tot zijn opdrachten en lasten. ». |
Art. 12.Dans la section 2bis du même décret, il est ajouté un article |
Art. 12.In artikel 2bis van hetzelfde decreet wordt een artikel 7ter |
7ter libellé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt: |
« Article 7ter.- Pour le centre assurant la guidance de plus de 479 |
" Artikel 7ter.- Voor het begeleidingscentrum voor meer dan 479 |
élèves de l'enseignement maternel, le cadre complémentaire visé à | leerlingen in het kleuteronderwijs wordt het in artikel 7bis bedoelde |
l'article 7bis est déterminé sur la base du nombre d'élèves inscrits | aanvullende kader vastgesteld op basis van het aantal ingeschreven |
au 15 janvier de l'année scolaire précédente et conformément au | leerlingen op 15 januari van het voorafgaande schooljaar en |
tableau des normes suivant : | overeenkomstig de volgende tabel met normen: |
Nombre d'élèves | Aantal leerlingen |
Emplois complémentaires | Aanvullende betrekkingen |
de | van |
480 | 480 |
à | tot |
959 | 959 |
0,5 | 0,5 |
de | van |
960 | 960 |
à | tot |
1439 | 1439 |
1 | 1 |
de | van |
1440 | 1440 |
à | tot |
1919 | 1919 |
1,5 | 1,5 |
de | van |
1920 | 1920 |
à | tot |
2399 | 2399 |
2 | 2 |
de | van |
2400 | 2400 |
à | tot |
2879 | 2879 |
2,5 | 2,5 |
de | van |
2880 | 2880 |
à | tot |
3359 | 3359 |
3 | 3 |
de | van |
3360 | 3360 |
à | tot |
3839 | 3839 |
3,5 | 3,5 |
de | van |
3840 | 3840 |
à | tot |
4319 | 4319 |
4 | 4 |
de | van |
4320 | 4320 |
à | tot |
4799 | 4799 |
4,5 | 4,5 |
Le cadre complémentaire visé au premier alinéa est fixé annuellement | Het in het eerste lid bedoelde aanvullende kader wordt jaarlijks |
pour une durée prenant cours le 1er septembre de l'année scolaire et | vastgesteld voor een periode die begint op 1 september van het |
se terminant le 31 août qui suit. | schooljaar en eindigt op 31 augustus van het daaropvolgende |
Chaque élève, relevant de l'enseignement ordinaire ou de | schooljaar. Elke leerling, of hij gewoon of gespecialiseerd onderwijs volgt, heeft |
l'enseignement spécialisé, compte au coefficient 1. ». | een coëfficiënt van 1.". |
Art. 13.Dans la section 2bis du même décret, il est ajouté un article |
Art. 13.In artikel 2bis van hetzelfde decreet wordt een artikel |
7quater libellé comme suit : | 7quater toegevoegd: |
« Article 7quater.- Sur la base du nombre d'élèves inscrits au 15 |
" Artikel 7quater.- Op basis van het aantal leerlingen dat op 15 |
janvier de l'année scolaire précédente, le centre assurant la guidance | januari van het vorige schooljaar is ingeschreven, kan het centrum dat |
de moins de 480 élèves de l'enseignement maternel peut établir une | minder dan 480 leerlingen uit het kleuteronderwijs begeleidt, een |
convention de partenariat avec un ou plusieurs autres centres de moins | partnerschapsovereenkomst sluiten met een of meer andere centra voor |
de 480 élèves assurant également la guidance de l'enseignement | |
maternel, afin d'atteindre, en globalisant les populations scolaires, | begeleiding van kleuterschoolleerlingen, teneinde door samenvoeging |
la norme minimale de 480 élèves. Le membre du personnel technique dont la charge est générée par le cadre complémentaire octroyé, conformément à l'article 7ter, est affecté au centre ayant en charge le nombre d'élèves le plus important. Il est soumis aux dispositions statutaires applicables aux membres du personnel technique du centre au sein duquel il est affecté. La convention détermine la répartition de la charge exercée par le membre du personnel technique entre les centres concernés. Celle-ci est déterminée proportionnellement au nombre d'élèves dans chacun des centres. Le Gouvernement fixe le modèle de la convention de partenariat. Le cadre complémentaire visé au premier alinéa est fixé pour une durée d'un an prenant cours le 1er septembre de l'année scolaire et se | van schoolbevolkingen de minimumnorm van 480 leerlingen te bereiken. Het technisch personeelslid van wie de werklast wordt veroorzaakt door het aanvullende kader dat overeenkomstig artikel 7 ter wordt toegekend, wordt ingedeeld bij het centrum met het grootste aantal leerlingen. Hij is onderworpen aan de wettelijke bepalingen die van toepassing zijn op het technisch personeel van het centrum waarbij hij is aangesteld. In de overeenkomst wordt de verdeling van de lasten van het technisch personeel over de betrokken centra vastgesteld. Deze wordt bepaald in verhouding tot het aantal studenten in elk van de centra. De Regering bepaalt het model voor de partnerschapsovereenkomst. Het in het eerste lid bedoelde aanvullende kader wordt vastgesteld voor een periode van één jaar die ingaat op 1 september van het |
terminant le 31 août qui suit. ». | schooljaar en eindigt op 31 augustus van het daaropvolgende |
TITRE III. - Disposition finale | schooljaar. ». TITEL III. - Slotbepaling |
Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le 1er juin 2019. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2019. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 mai 2019. | Brussel, 3 mei 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de | De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | sociale promotie, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, |
justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la | Sport en Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
tutelle sur la Commission communautaire française de la Région de | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2018-2019 | Zitting 2018-2019 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 823-1 - Rapport de | Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 823-1. - |
commission, n° 823-2. - Texte adopté en séance plénière, n° 823-3 | Commissieverslag nr. 823-2. - Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
vergadering, nr. 823-3 | |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 2 mai 2019. | Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 2 mei |
2019. |