Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 03/05/2019
← Retour vers "Décret portant organisation de l'accueil extrascolaire et coordination des activités extrascolaires "
Décret portant organisation de l'accueil extrascolaire et coordination des activités extrascolaires Decreet houdende de organisatie van buitenschoolse opvang en de afstemming tussen buitenschoolse activiteiten
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
3 MAI 2019. - Décret portant organisation de l'accueil extrascolaire 3 MEI 2019. - Decreet houdende de organisatie van buitenschoolse
et coordination des activités extrascolaires (1) opvang en de afstemming tussen buitenschoolse activiteiten (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit: hetgeen volgt:
Décret portant organisation de l'accueil extrascolaire et coordination Decreet houdende de organisatie van buitenschoolse opvang en de
des activités extrascolaires afstemming tussen buitenschoolse activiteiten
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.Dans le présent décret, on entend par :

Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder:

1° activités extrascolaires : l'ensemble des activités organisées 1° buitenschoolse activiteiten: het geheel van formeel georganiseerde
formellement pour des enfants, y compris l'accueil de la petite activiteiten voor kinderen, met inbegrip van de kleuteropvang en de
enfance et l'accueil dans l'enseignement fondamental ; opvang lager onderwijs;
2° utilisateurs : les parents et les autres personnes responsables de 2° gebruikers: ouders en andere opvoedingsverantwoordelijken, en hun
l'éducation, ainsi que leurs enfants ; kinderen;
3° accueil de la petite enfance: l'accueil organisé sur une base 3° kleuteropvang: opvang die op structurele basis en gedurende een
structurelle et pendant une durée minimale pour des enfants qui minimale tijdsduur wordt georganiseerd voor kinderen die naar de
peuvent fréquenter l'enseignement maternel, visé à l'article 5 du kleuterschool, vermeld in artikel 5 van het decreet basisonderwijs van
décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et qui 25 februari 1997, kunnen gaan en nog niet naar het lager onderwijs,
ne fréquentent pas encore l'enseignement primaire, visé à l'article 6, vermeld in artikel 6, § 1, van hetzelfde decreet, gaan;
§ 1er, du même décret ;
4° « Kind en Gezin » (Enfance et Famille): l'agence autonomisée 4° Kind en Gezin: het intern verzelfstandigd agentschap met
interne « Kind en Gezin », créée par le décret du 30 avril 2004 rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, opgericht bij het decreet van 30
portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap
personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) ; met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin;
5° enfants : les enfants dès l'âge à partir duquel ils peuvent 5° kinderen: kinderen vanaf de leeftijd waarop ze naar de
fréquenter l'école maternelle visée à l'article 3, 26° du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental ; kleuterschool, vermeld in artikel 3, 26°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, kunnen gaan;
6° administration locale : l'administration communale et 6° lokaal bestuur: het gemeentebestuur en het bestuur van het Openbaar
l'administration du Centre Public d'Action Sociale ou, en ce qui Centrum voor Maatschappelijk Welzijn of, wat het tweetalige gebied
concerne la région bilingue de Bruxelles-Capitale, la Commission Brussel-Hoofdstad betreft, de Vlaamse Gemeenschapscommissie;
Communautaire Flamande ;
7° plan pluriannuel: le planning pluriannuel, visé aux articles 254 et 7° meerjarenplanning: de meerjarenplanning, vermeld in artikel 254 en
255 du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale ; 255 van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur;
8° accueil dans l'enseignement primaire: les activités destinées aux 8° opvang lager onderwijs: de activiteiten voor kinderen die naar het
enfants fréquentant l'enseignement primaire, visé à l'article 6, § 1er, lager onderwijs, vermeld in artikel 6, § 1, van het decreet
du décret sur l'enseignement fondamental du 25 février 1997, à l'exception des activités d'animation pour jeunes ou des associations sportives ; 9° organisateur : la personne physique ou morale organisant une offre d'activités extrascolaires ; Parmi les activités qui ne sont pas considérées comme des activités extrascolaires et qui ne ressortissent par conséquent pas à l'application du présent décret, se trouvent : 1° l'organisation d'enseignement ou l'organisation de l'accueil de midi à l'école, à l'exception de l'enseignement artistique à temps partiel ; 2° l'offre d'activités de jour ou d'accompagnement dans les internats ou dans les semi-internats ; 3° l'offre d'aide à la jeunesse telle que visée à l'article 2, § 1er, basisonderwijs van 25 februari 1997, gaan, met uitzondering van de activiteiten van het jeugdwerk of van de sportverenigingen; 9° organisator: de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die een aanbod van buitenschoolse activiteiten organiseert. Onder meer de volgende activiteiten worden niet beschouwd als buitenschoolse activiteiten en vallen bijgevolg niet onder de toepassing van dit decreet: 1° het verstrekken van onderwijs of het organiseren van middagopvang op school, met uitzondering van het deeltijds kunstonderwijs; 2° het aanbieden van dagbesteding of begeleiding in internaten of semi-internaten; 3° het verlenen van jeugdhulp als vermeld in artikel 2, § 1, 30°, van
30° du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp;
jeunesse ; 4° l'offre de soins exclusifs à des enfants handicapés ; 4° het bieden van exclusieve zorg aan kinderen met een handicap;
5° l'offre de soins de santé à des enfants ; 5° het bieden van gezondheidszorg aan kinderen;
6° la garde des enfants de clients ou de visiteurs. 6° het passen op kinderen van klanten of bezoekers.

Art. 3.L'Autorité flamande vise à une offre intégrée d'activités

Art. 3.De Vlaamse overheid beoogt een geïntegreerd aanbod van

extrascolaires pour enfants à travers une coopération entre les buitenschoolse activiteiten voor kinderen via samenwerking tussen
acteurs pertinents tout en accordant un rôle de direction aux relevante actoren en met een regierol voor de lokale besturen. Zo
administrations locales. Elle contribue ainsi à la réalisation des draagt ze bij tot de verwezenlijking van de rechten van het kind.
droits de l'enfant. Dit decreet regelt de organisatie van buitenschoolse opvang, meer
Le présent décret règle l'organisation de l'accueil extrascolaire, en bepaald kleuteropvang en opvang lager onderwijs, en de afstemming
particulier l'accueil de la petite enfance et l'accueil dans tussen buitenschoolse activiteiten vanuit de volgende doelstellingen:
l'enseignement primaire, ainsi que la coordination des activités
extrascolaires sur la base des objectifs suivants :
1° offrir aux enfants des possibilités de développement et de jeu en 1° kinderen ontplooiingskansen en speelmogelijkheden aanbieden buiten
dehors des heures de classe et en dehors de l'accueil scolaire de midi de schooluren en buiten de middagopvang op school;
; 2° donner la possibilité aux parents de participer au marché du 2° ouders de kans geven om te participeren aan de arbeidsmarkt of om
travail ou de suivre une formation ; een opleiding te volgen;
3° promouvoir la cohésion sociale et l'égalité des chances. 3° sociale cohesie en gelijke kansen bevorderen.
CHAPITRE 2. - Direction, coopération et qualité HOOFDSTUK 2. - Regie, samenwerking en kwaliteit
Section 1re. - Direction Afdeling 1. - Regie

Art. 4.L'administration locale assume la direction des activités

Art. 4.Het lokaal bestuur neemt de regie op van buitenschoolse

extrascolaires et effectue les missions suivantes à cet effet: activiteiten en vervult daartoe de volgende opdrachten:
1° élaborer une politique locale qui tient compte des objectifs visés 1° het ontwikkelen van een lokaal beleid dat rekening houdt met de
à l'article 3, alinéa 2, et qui fait partie du plan pluriannuel ; 2° décider de l'utilisation et de la répartition des moyens financiers, personnels, logistiques et infrastructurels disponibles, y compris la subvention visée à l'article 12. L'administration locale exécute les missions visées à l'alinéa 1er en concertation avec les acteurs pertinents pour les activités extrascolaires, tout en accordant une attention particulière à l'accueil de la petite enfance, aux familles vulnérables et aux enfants nécessitant des soins spécifiques, et à l'encouragement de l'utilisation multifonctionnelle et efficace d'infrastructures. Le Gouvernement flamand arrête les modalités et fixe ce qui est entendu par plan pluriannuel pour la Commission Communautaire flamande.

Art. 5.L'administration locale peut développer une politique locale, telle que visée à l'article 4, en collaboration avec d'autres administrations locales.

Art. 6.L'autorité locale agit de manière neutre lors de l'application des missions visées à l'article 4, entre autres en séparant le rôle de régisseur local du rôle d'organisateur qu'elle assume éventuellement.

doelstellingen, vermeld in artikel 3, tweede lid, en dat deel uitmaakt van de meerjarenplanning; 2° het beslissen over de besteding en de verdeling van de beschikbare financiële, personele, logistieke en infrastructurele middelen, waaronder de subsidie, vermeld in artikel 12. Het lokaal bestuur realiseert de opdrachten, vermeld in het eerste lid, in samenspraak met actoren die relevant zijn voor buitenschoolse activiteiten en geeft daarbij bijzondere aandacht aan kleuteropvang, aan kwetsbare gezinnen en kinderen met een specifieke zorgbehoefte, en aan het stimuleren van het multifunctioneel en efficiënt gebruik van infrastructuur. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels en stelt vast wat wordt verstaan onder meerjarenplanning voor de Vlaamse Gemeenschapscommissie.

Art. 5.Het lokaal bestuur kan een lokaal beleid als vermeld in artikel 4 ontwikkelen in samenwerking met andere lokale besturen.

Art. 6.Het lokaal bestuur treedt neutraal op bij de toepassing van de opdrachten, vermeld in artikel 4, onder andere door het scheiden van de rol van lokale regisseur en de rol van organisator die het eventueel opneemt.

Le Gouvernement flamand arrête les modalités. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels.
Section 2. - Coopération Afdeling 2. - Samenwerking

Art. 7.Les acteurs au sein du territoire de l'administration locale

Art. 7.Binnen het grondgebied van het lokaal bestuur wordt er

collaborent dans une seule structure de coopération locale, composée samengewerkt in één lokaal samenwerkingsverband, dat divers is
de façon diverse d'acteurs pertinents pour les activités samengesteld uit actoren die relevant zijn voor buitenschoolse
extrascolaires. activiteiten.
La participation à la structure de coopération locale ne peut pas être De deelname aan het lokaal samenwerkingsverband mag geen voorwaarde
une condition à l'agrément ou à l'appui financier, personnel, zijn voor erkenning of voor financiële, personele, logistieke of
logistique ou infrastructurel d'acteurs par l'administration locale. infrastructurele ondersteuning van actoren door het lokaal bestuur.
Par dérogation à l'alinéa 1er, une structure commune de coopération In afwijking van het eerste lid is er één gezamenlijk lokaal
locale existe pour le territoire des communes qui font l'objet d'une samenwerkingsverband voor het grondgebied van de gemeenten waarvoor
coopération des administrations locales en application de l'article 5. lokale besturen samenwerken met toepassing van artikel 5.

Art. 8.L'administration locale prend l'initiative pour la structure de coopération locale et est chargée de son organisation. Par dérogation à l'alinéa 1er, l'administration locale peut confier l'organisation de la structure de coopération locale entièrement ou partiellement à un ou plusieurs autres acteurs pertinents pour les activités extrascolaires. A défaut d'initiative de la part de l'administration locale, un ou plusieurs autres acteurs pertinents pour les activités extrascolaires peuvent prendre l'initiative de la structure de coopération locale. Les acteurs agissent de manière neutre, entre autres en séparant leur rôle dans l'exécution des missions telles que visées aux paragraphes 1er à 3 et leur rôle éventuel en tant qu'organisateur. Le Gouvernement flamand arrête les modalités des conditions sous lesquelles un ou plusieurs acteurs autres que l'administration locale peuvent prendre l'initiative pour la structure de coopération locale

Art. 8.Het lokaal bestuur neemt het initiatief voor het lokaal samenwerkingsverband en organiseert het. In afwijking van het eerste lid kan het lokaal bestuur de organisatie van het lokaal samenwerkingsverband volledig of gedeeltelijk overlaten aan een of meer andere actoren die relevant zijn voor buitenschoolse activiteiten. Bij gebrek aan initiatief van het lokaal bestuur kunnen een of meer andere actoren die relevant zijn voor buitenschoolse activiteiten, het initiatief nemen voor het lokaal samenwerkingsverband. Actoren treden neutraal op, onder andere door het scheiden van hun rol bij de uitvoering van opdrachten als vermeld in het eerste tot en met het derde lid, en hun eventuele rol van organisator. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de voorwaarden waaronder een of meer andere actoren dan het lokaal bestuur vanuit het principe van een gelijke behandeling het initiatief kunnen nemen voor

ou en reprendre l'organisation partant du principe de l'égalité de het lokaal samenwerkingsverband of de organisatie ervan kunnen
traitement, ainsi que celles de la séparation du rôle d'acteur et overnemen, en voor de scheiding van de rol van actor en organisator.
d'organisateur.

Art. 9.La structure de coopération locale a les missions suivantes :

Art. 9.Het lokaal samenwerkingsverband heeft de volgende opdrachten:

1° conseiller l'administration locale, de manière non contraignante et 1° het niet-bindend adviseren, op vrijwillige basis, van het lokaal
sur une base volontaire, sur les missions visées à l'article 4 et sur bestuur bij de opdrachten, vermeld in artikel 4, en uitvoeren van de
la mise en oeuvre du plan pluriannuel visé à l'article 4, alinéa 1er, meerjarenplanning, vermeld in artikel 4, eerste lid, 1° ;
1° ; 2° élaborer des objectifs opérationnels communs et coordonner des 2° het ontwikkelen van gezamenlijke operationele doelstellingen en het
actions opérationnelles dans les limites des moyens disponibles visés coördineren van operationele acties binnen de beschikbare middelen,
à l'article 4, alinéa 1er, 2°. vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°.
La structure de coopération locale exécute les missions visées à Het lokaal samenwerkingsverband realiseert de opdrachten, vermeld in
l'alinéa 1er en concertation avec d'autres acteurs pertinents pour les het eerste lid, in samenspraak met andere actoren die relevant zijn
activités extrascolaires. voor buitenschoolse activiteiten.
La structure de coopération locale stimule l'utilisation du Het lokaal samenwerkingsverband stimuleert het gebruik van het
néerlandais comme langue véhiculaire. Nederlands als verbindende taal.
Section 3. - Qualité Afdeling 3. - Kwaliteit

Art. 10.Le gouvernement flamand fournit, en concertation avec les

Art. 10.De Vlaamse overheid zorgt in samenspraak met relevante

acteurs pertinents et en tenant compte des objectifs visés à l'article actoren en rekening houdend met de doelstellingen, vermeld in artikel
3, alinéa 2, un cadre d'inspiration pour une offre intégrée 3, tweede lid, voor een inspiratiekader voor een geïntegreerd aanbod
d'activités extrascolaires. van buitenschoolse activiteiten.

Art. 11.Kind en Gezin accorde un label de qualité aux organisateurs

Art. 11.Kind en Gezin kent een kwaliteitslabel toe aan organisatoren

d'accueil de la petite enfance qui demandent le label de qualité et van kleuteropvang die dat kwaliteitslabel aanvragen en die voldoen aan
qui répondent aux conditions de qualité. de kwaliteitsvoorwaarden.
Les conditions de qualité visées à l'alinéa 1er concernent au moins De kwaliteitsvoorwaarden, vermeld in het eerste lid, hebben minimaal
les éléments suivants : betrekking op de volgende elementen:
1° l'offre des activités extrascolaires ; 1° het aanbod van buitenschoolse activiteiten;
2° l'accessibilité, en particulier axée sur les familles vulnérables 2° de toegankelijkheid, met bijzondere aandacht voor kwetsbare
et sur les enfants nécessitant des soins spécifiques ; gezinnen en kinderen met een specifieke zorgbehoefte;
3° les interactions de haute qualité entre les collaborateurs et les 3° de kwaliteitsvolle interacties tussen de medewerkers en de
enfants, les collaborateurs possédant les compétences nécessaires et kinderen, waarbij de medewerkers beschikken over de nodige
des connaissances suffisantes en langue néerlandaise ; competenties en voldoende kennis van het Nederlands;
4° concernant les collaborateurs, la disposition d'un extrait récent 4° het beschikken voor de medewerkers over een recent uittreksel uit
de leur casier judiciaire, visé à l'article 596, alinéa 2 du Code het strafregister, vermeld in artikel 596, tweede lid, van het Wetboek
d'instruction criminelle ou d'un document équivalent pour les van Strafvordering, of over een gelijkwaardig document voor wie niet
personnes non domiciliées en Belgique, prouvant une conduite in België gedomicilieerd is, waaruit onberispelijk gedrag in de omgang
irréprochable vis-à-vis des enfants. Lorsque l'organisateur est une met kinderen blijkt. Als de organisator een rechtspersoon is, beschikt
personne morale, l'organisateur dispose d'un extrait du casier de organisator over een uittreksel uit het centraal strafregister op
judiciaire central au nom de la personne morale. naam van de rechtspersoon;
5° l'emploi du néerlandais ; 5° het gebruik van het Nederlands.
Le Gouvernement flamand peut arrêter des conditions supplémentaires. De Vlaamse Regering kan aanvullende voorwaarden bepalen.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives au label de De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot het
qualité dont le contrôle du respect des conditions de qualité. kwaliteits-label, waaronder het toezicht op de naleving van de
kwaliteitsvoorwaarden.
CHAPITRE 3. - Subvention HOOFDSTUK 3. - Subsidie

Art. 12.Le Gouvernement flamand accorde, dans les limites des crédits

Art. 12.De Vlaamse Regering kent, binnen de grenzen van de kredieten

inscrits à cet effet dans le budget de la Communauté flamande, une die daartoe op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap worden
subvention aux administration locales sur la base des paramètres et ingeschreven, aan de lokale besturen een subsidie toe op basis van de
indicateurs suivants : volgende parameters en indicatoren:
1° paramètre 1er : le nombre d'enfants de 2 à 12 ans domiciliés dans 1° eerste parameter: het aantal kinderen van 2 tot en met 12 jaar dat
la commune ou inscrits au registre du séjour de la commune ; gedomicilieerd is binnen de gemeente of ingeschreven is in het verblijfsregister van de gemeente;
2° paramètre 2 : le nombre d'enfants fréquentant une école 2° tweede parameter: het aantal kinderen dat naar een basisschool gaat
fondamentale située sur le territoire de la commune ; die op het grondgebied van de gemeente ligt;
3° indicateur 1er : la mesure dans laquelle l'administration locale atteint les familles vulnérables ; 4° indicateur 2 : la mesure dans laquelle l'administration locale atteint les enfants nécessitant des soins spécifiques. Le Gouvernement flamand accorde en outre, dans les limites des crédits inscrits à cet effet dans le budget de la Communauté flamande et sur la base des paramètres et des indicateurs, visés à l'alinéa 1er une subvention aux administrations locales, servant en priorité à financer l'offre d'accueil de la petite enfance disposant d'un label de qualité. La subvention, visée à l'alinéa 1er, est payée conformément à la 3° eerste indicator: de mate waarin het lokaal bestuur kwetsbare gezinnen bereikt; 4° tweede indicator: de mate waarin het lokaal bestuur kinderen met een specifieke zorgbehoefte bereikt. De Vlaamse Regering kent daarnaast, binnen de grenzen van de kredieten die daartoe op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap worden ingeschreven, op basis van de parameters en indicatoren, vermeld in het eerste lid, aan de lokale besturen een subsidie toe die bij voorrang wordt besteed aan het aanbod van kleuteropvang met een kwaliteitslabel. De subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt uitbetaald
réglementation mentionnée dans l'article 13 du décret du 5 juillet overeenkomstig de regeling in artikel 13 van het decreet van 5 juli
2002 réglant la dotation et la répartition du Fonds flamand des 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling
Communes. van het Vlaams Gemeentefonds.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités et fixe ce qui est De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels en stelt vast wat wordt
entendu par « familles vulnérables » et par « enfants nécessitant des verstaan onder kwetsbare gezinnen en onder kinderen met een specifieke
soins spécifiques ». Il détermine aussi comment la subvention, visée à zorgbehoefte. Ze bepaalt ook de wijze waarop de subsidie, vermeld in
l'alinéa 2, sera payée. het tweede lid, zal worden uitbetaald.

Art. 13.Les dispositions du décret du 15 juillet 2011 fixant les

Art. 13.De bepalingen van het decreet van 15 juli 2011 houdende

règles générales auxquelles dans la Communauté flamande et la Région vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse
flamande des obligations de planning et de rapportage périodiques Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en
peuvent être imposées à des administrations locales, sont rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden
d'application. opgelegd, zijn van toepassing.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités des obligations de De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de periodieke plan-
planning et de rapportage périodiques s'appliquant à la Commission en rapporteringsverplichtingen die van toepassing zijn voor de Vlaamse
communautaire flamande. Gemeenschapscommissie.
CHAPITRE 4. - Traitement de données à caractère personnel HOOFDSTUK 4. - Verwerking van persoonsgegevens

Art. 14.§ 1er. Kind en Gezin, les contrôleurs, les organisateurs et

Art. 14.§ 1. Kind en Gezin, de toezichthouders, organisatoren en

les administrations locales traitent toutes les données à caractère lokale besturen, verwerken alle noodzakelijke persoonsgegevens over
personnel nécessaires concernant les organisateurs, les
collaborateurs, les enfants et leurs familles faisant usage des organisatoren, medewerkers, kinderen en hun gezinnen die gebruikmaken
activités extrascolaires afin de pouvoir atteindre les objectifs van buitenschoolse activiteiten, om de doelstellingen, geformuleerd in
formulés à l'article 3. artikel 3, te kunnen realiseren.
§ 2. En vue de l'octroi d'un label de qualité tel que visé à l'article § 2. De organisatoren van kleuteropvang verwerken met het oog op de
11, les organisateurs de l'accueil de la petite enfance traitent les toekenning van een kwaliteitslabel als vermeld in artikel 11, de
catégories suivantes de données à caractère personnel concernant les volgende categorieën van persoonsgegevens over de medewerkers van
collaborateurs de l'accueil de la petite enfance et les enfants et kleuteropvang en over de kinderen en hun gezinnen die gebruikmaken van
leurs familles faisant usage de l'accueil de petite enfance : kleuteropvang:
1° les données d'identification des enfants ; 1° identificatiegegevens van de kinderen;
2° les données concernant la santé des enfants ; 2° gegevens over de gezondheid van de kinderen;
3° les données concernant la vulnérabilité des familles ; 3° gegevens over de kwetsbaarheid van de gezinnen;
4° les données concernant la participation des enfants à l'offre des 4° gegevens over de deelname van kinderen aan het aanbod
activités extrascolaires ; buitenschoolse activiteiten;
5° les données d'identification, les données concernant les 5° identificatiegegevens, gegevens over de competenties en de
compétences et les connaissances suffisantes du néerlandais des voldoende kennis van het Nederlands van medewerkers;
collaborateurs ; 6° les données concernant l'extrait du casier judiciaire visé à 6° gegevens over het uittreksel uit het strafregister, vermeld in
l'article 11, alinéa 2, 4°. artikel 11, tweede lid, 4°.
Les organisateurs de l'accueil de la petite enfance sont les De organisatoren van kleuteropvang zijn de
responsables du traitement des données à caractère personnel verwerkingsverantwoordelijken voor bovenvermelde persoonsgegevens. Zij
précitées. Ils fournissent les données du point 1° au point 3°, du bezorgen de gegevens uit punt 1° tot en met punt 3°, punt 5° en punt
point 5° et du point 6° à Kind en Gezin en vue d'appliquer et de 6° aan Kind en Gezin met het oog op de toepassing en de handhaving van
maintenir les conditions de qualité visées à l'article 11. de kwaliteitsvoorwaarden, vermeld in artikel 11.
Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er, de 1° à 4°, De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 4°,
sont conservées jusqu'à cinq ans après que l'enfant ne fait plus usage worden bewaard tot vijf jaar nadat het kind geen gebruik meer maakt
de l'accueil de la petite enfance offert par l'organisateur concerné. van kleuteropvang bij de betrokken organisator. De persoonsgegevens in
Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er, 5° et 6°, het eerste lid, 5° en 6°, worden bewaard tot vijf jaar nadat de
sont conservées jusqu'à cinq ans après la fin de l'association du
collaborateur à l'organisateur d'accueil de la petite enfance medewerker niet langer verbonden is aan de betrokken organisator van
concerné. kleuteropvang.
§ 3. En vue de l'application et du maintien des exigences de qualité § 3. Kind en Gezin verwerkt met het oog op de toepassing en de
visées à l'article 11, Kind en Gezin traite les catégories suivantes handhaving van de kwaliteitsvoorwaarden, vermeld in artikel 11, de
des données à caractère personnel concernant les collaborateurs de volgende categorieën van persoonsgegevens van medewerkers van
l'accueil de la petite enfance, les enfants et les familles faisant kleuteropvang, kinderen en gezinnen die gebruikmaken van kleuteropvang
usage de l'accueil de la petite enfance et des organisateurs de
l'accueil de la petite enfance : en van organisatoren van kleuteropvang:
1° les données d'identification de l'organisateur d'accueil de la 1° identificatiegegevens van de organisator van kleuteropvang en
petite enfance et les données des conditions de qualité visées à gegevens over de kwaliteitsvoorwaarden, vermeld in artikel 11, tweede
l'article 11, alinéa 2, auxquelles cet organisateur doit répondre ; lid, waaraan deze organisator moet voldoen;
2° les données du § 2, alinéa 1er, 1° à 3°, 5° et 6°. 2° de gegevens uit paragraaf 2, eerste lid, 1° tot en met 3°, 5° en
Kind en Gezin est le responsable de traitement des données à caractère personnel précitées. Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er sont conservées jusqu'à cinq ans après leur traitement. § 4. En vue de l'application et du maintien des conditions de qualité visées à l'article 11, les contrôleurs traitent les catégories suivantes de données à caractère personnel concernant les collaborateurs, les enfants et les familles faisant usage de l'accueil de la petite enfance et les organisateurs d'accueil de petite enfance : 1° les données d'identification de l'organisateur d'accueil de la petite enfance et les données des conditions de qualité visées à l'article 11, alinéa 2, auxquelles cet organisateur doit répondre ; 1° les données du paragraphe 2, alinéa 1er, 1° à 6° ; Les contrôleurs sont les responsables du traitement des données à caractère personnel précitées. Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er sont conservées jusqu'à trois ans après que leur rapport dans le cadre du contrôle est devenu définitif. 6°. Kind en Gezin is de verwerkingsverantwoordelijke voor de bovenvermelde persoonsgegevens. De persoonsgegevens voorzien in het eerste lid worden bewaard tot vijf jaar na de verwerking ervan. § 4. De toezichthouders verwerken met het oog op de toepassing en de handhaving van de kwaliteitsvoorwaarden, vermeld in artikel 11, de volgende categorieën van persoonsgegevens van medewerkers, kinderen en gezinnen die gebruikmaken van kleuteropvang en van organisatoren van kleuteropvang: 1° identificatiegegevens van de organisator van kleuteropvang en gegevens over de kwaliteitsvoorwaarden, vermeld in artikel 11, tweede lid, waaraan deze organisator moet voldoen; 2° de gegevens uit paragraaf 2, eerste lid, 1° tot en met 6°. De toezichthouders zijn verwerkingsverantwoordelijken voor de bovenvermelde persoonsgegevens. De persoonsgegevens voorzien in het eerste lid worden bewaard tot drie jaar nadat hun verslag in het kader van het toezicht definitief is geworden.
§ 5. A la demande de l'administration locale et dans le cadre de la § 5. Organisatoren verwerken op vraag van het lokaal bestuur, in het
direction des activités extrascolaires visées à l'article 4 et de kader van de regie buitenschoolse activiteiten, vermeld in artikel 4,
l'octroi des subventions visé à l'article 12, les organisateurs en de toekenning van subsidies, vermeld in artikel 12, de volgende
traitent les catégories suivantes de données à caractère personnel categorieën van persoonsgegevens van de kinderen en hun gezinnen die
concernant les enfants et leurs familles faisant usage d'activités gebruikmaken van buitenschoolse activiteiten en de medewerkers:
extrascolaires et concernant les collaborateurs :
1° les données d'identification des enfants ; 1° identificatiegegevens van de kinderen;
2° les données concernant la santé des enfants ; 2° gegevens over de gezondheid van de kinderen;
3° les données concernant la vulnérabilité des familles ; 3° gegevens over de kwetsbaarheid van de gezinnen;
4° les données concernant la demande de et la participation à l'offre 4° gegevens over de vraag naar en de deelname van kinderen aan het
d'activités extrascolaires d'enfants ; aanbod buitenschoolse activiteiten;
5° les données d'identification, les données concernant les compétences et les connaissances suffisantes du néerlandais des collaborateurs ; 6° pour leurs collaborateurs, les données d'un extrait récent du casier judiciaire, visé à l'article 596, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle ou un document équivalent pour les personnes non domiciliées en Belgique prouvant une conduite irréprochable vis-à-vis des enfants. Les organisateurs sont les responsables du traitement des données à caractère personnel précitées. L'organisateur fournit ces données à caractère personnel à l'administration locale, à la demande de l'administration locale et ceci dans le cadre de leur direction concernant les activités extrascolaires. Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er, 1° à 4°, sont conservées jusqu'à cinq ans après que l'enfant ne fait plus usage des activités extrascolaires offertes par l'organisateur concerné. Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er, 5° et 6° sont conservées jusqu'à cinq ans après que l'association du collaborateur à l'organisateur concerné a pris fin. 5° identificatiegegevens, gegevens over de competenties en de voldoende kennis van het Nederlands van medewerkers; 6° gegevens van een recent uittreksel uit het strafregister, vermeld in artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, of een gelijkwaardig document voor wie niet in België gedomicilieerd is, waaruit onberispelijk gedrag in de omgang met kinderen blijkt, voor hun medewerkers. De organisatoren zijn verwerkingsverantwoordelijken voor de bovenvermelde persoonsgegevens. De organisator bezorgt deze persoonsgegevens aan het lokaal bestuur, op vraag van het lokaal bestuur en dit in het kader van hun regie inzake buitenschoolse activiteiten. De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 4°, worden bewaard tot vijf jaar nadat het kind geen gebruik meer maakt van buitenschoolse activiteiten bij de betrokken organisator. De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, 5° en 6°, worden bewaard tot vijf jaar nadat de medewerker niet langer verbonden is aan de betrokken organisator.
§ 6. En vue de l'exécution de la direction des activités § 6. Lokale besturen verwerken met het oog op de vervulling van de
extrascolaires, les administrations locales traitent les catégories
suivantes de données à caractère personnel concernant les enfants et regie van buitenschoolse activiteiten, de volgende categorieën van
leurs familles faisant usage des activités extrascolaires et persoonsgegevens over de kinderen en hun gezinnen die gebruikmaken van
concernant les collaborateurs : buitenschoolse activiteiten en medewerkers:
1° les données d'identification de l'organisateur et les données des 1° identificatiegegevens van de organisator en gegevens over de
conditions auxquelles cet organisateur doit répondre ; voorwaarden waaraan deze organisator moet voldoen;
2° les données du paragraphe 5, alinéa 1er, 1° à 6° ; 2° de gegevens uit paragraaf 5, eerste lid, 1° tot en met 6°.
L'administration locale est le responsable du traitement des données à Het lokaal bestuur is de verwerkingsverantwoordelijke voor de
caractère personnel précitées. bovenvermelde persoonsgegevens.
Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er sont De persoonsgegevens voorzien in het eerste lid worden bewaard tot vijf
conservées jusqu'à cinq ans après leur traitement. jaar na de verwerking ervan.
§ 7. En vue de l'organisation de la structure de coopération locale, § 7. Lokale besturen, en desgevallend de actor aangeduid
visée à l'article 7, les administrations locales et, le cas échéant, overeenkomstig artikel 8, tweede lid, verwerken met het oog op de
l'acteur désigné conformément à l'article 8, alinéa 2, traitent les organisatie van het lokaal samenwerkingsverband, vermeld in artikel 7,
données d'identification des organisateurs ou de la personne qui les identificatiegegevens van organisatoren, of de persoon die deze
représente, qui font partie de la structure de coopération. vertegenwoordigt, die deel uitmaken van het samenwerkingsverband.
L'administration locale ou, le cas échéant, l'acteur désigné, est le Het lokaal bestuur, desgevallend de aangeduide actor, is de
responsable du traitement des données à caractère personnel précitées. verwerkingsverantwoordelijke voor de bovenvermelde persoonsgegevens.
Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er sont De persoonsgegevens voorzien in het eerste lid worden bewaard tot vijf
conservées jusqu'à cinq ans après leur traitement. jaar na de verwerking ervan.
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen
Section 1re. - Dispositions transitoires Afdeling 1. - Overgangsbepalingen

Art. 15.Le Gouvernement flamand approuve un plan de transition pour

Art. 15.De Vlaamse Regering keurt een overgangsplan goed voor een

une période de six ans, à compter de l'entrée en vigueur du présent periode van zes jaar, te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit
article, avec la possibilité d'ajustements intérimaires. Le plan de artikel, met de mogelijkheid tot tussentijdse bijsturing. Het
transition concerne au moins les éléments suivants : overgangsplan heeft minstens betrekking op de volgende elementen:
1° un planning budgétaire pluriannuel ; 1° een budgettaire meerjarenplanning;
2° la détermination d'indicateurs étayés scientifiquement afin de 2° de bepaling van wetenschappelijk onderbouwde indicatoren om artikel
rendre opérationnel l'article 12, alinéa 1er, 3° et 4°. 12, eerste lid, 3° en 4°, te operationaliseren.
Dans son planning pluriannuel, l'administration locale indique les
options de politique choisies afin de garantir dans la mesure du Het lokaal bestuur geeft in zijn meerjarenplanning aan wat de gekozen
possible la continuité de l'offre de l'accueil de la petite enfance et beleidsopties zijn om de continuïteit van het aanbod van kleuteropvang
de l'accueil dans l'enseignement primaire pendant le délai en opvang lager onderwijs tijdens de overgangstermijn zo veel mogelijk
transitoire. te verzekeren.

Art. 16.En attendant l'opérationnalisation des indicateurs visés à

Art. 16.In afwachting van de operationalisering van de indicatoren,

l'article 12, alinéa 1er, 3° et 4°, et jusqu'à trois ans au plus tard vermeld in artikel 12, eerste lid, 3° en 4°, en uiterlijk tot drie
suivant l'entrée en vigueur du présent article, la subvention sera en jaar na de inwerkingtreding van dit artikel, wordt in de plaats
tous cas basée, entre autres, sur le nombre des familles vulnérables daarvan de subsidie in elk geval mee gebaseerd op het aantal kwetsbare
domiciliées dans la commune. gezinnen dat in de gemeente is gedomicilieerd.
Le Gouvernement flamand détermine ce qui est entendu par familles De Vlaamse Regering bepaalt wat wordt verstaan onder de kwetsbare
vulnérables visées à l'alinéa 1er. gezinnen, vermeld in het eerste lid.

Art. 17.L'organisateur qui reçoit une subvention telle que visée aux

Art. 17.De organisator die een subsidie als vermeld in de

arrêtés suivants continue à toucher cette subvention pendant une onderstaande besluiten ontvangt, behoudt die subsidie gedurende een
période transitoire de six ans : overgangstermijn van zes jaar:
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant les 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende de
conditions de subvention de l'accueil extrascolaire familial et en groupe ; subsidievoorwaarden voor buitenschoolse gezinsopvang en groepsopvang;
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 relatif au 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 betreffende
subventionnement de projets issus de l'ancien Fonds d'équipements et subsidiëring van projecten vanuit het vroegere Fonds voor Collectieve
de services collectifs et pour les membres du personnel dans un ancien Uitrusting en Diensten en voor personeelsleden met een gewezen
statut gesco ; gescostatuut;
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 fixant les 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 houdende
conditions d'agrément et de subventionnement des structures mandatées,
points de coordination et pools d'accueil flexible de travailleurs de de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van gemandateerde
groupes cibles, les conditions d'autorisation et de subventionnement voorzieningen, coördinatiepunten en flexibele opvangpools van
de services locaux d'accueil extrascolaire de voisinage, ainsi que les doelgroepwerknemers, de voorwaarden voor de toestemming en de
conditions pour une subvention supplémentaire pour les organisateurs subsidiëring van lokale diensten buurtgerichte buitenschoolse opvang,
ayant une autorisation d'accueil de groupe et une subvention en de voorwaarden voor een aanvullende subsidie voor organisatoren met
supplémentaire ; een vergunning groepsopvang en een plussubsidie;
4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant subvention 4° het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 betreffende
des organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire en de subsidiëring van de organisatoren kinderopvang en buitenschoolse
exécution de l'Accord intersectoriel flamand opvang ter uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord.
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'administration locale et les In afwijking van het eerste lid kunnen het lokaal bestuur en de
organisateurs peuvent s'accorder sur un délai transitoire plus court. organisatoren een kortere overgangstermijn overeenkomen. In dat geval
Dans ce cas, une subvention sera accordée à l'administration locale wordt aan het lokaal bestuur voor de rest van de termijn een subsidie
pour la durée restante du délai, dont le montant est au moins égal à toegekend, waarvan het bedrag minstens gelijk is aan de totaliteit van
la totalité des subventions des organisateurs portant sur le de subsidies van de organisatoren met betrekking tot het grondgebied
territoire de la commune. van de gemeente.
Pendant le délai transitoire, qui peut éventuellement être raccourci Gedurende de overgangstermijn, die eventueel wordt verkort op een
de la manière visée à l'alinéa 2, Kind en Gezin conserve la mission d'accorder et de payer la subvention aux organisateurs concernés. La possibilité de reprise totale ou partielle de l'activité subventionnée d'un autre organisateur reste ouverte à un organisateur ou un candidat organisateur après consultation avec l'administration locale et à condition d'un consentement mutuel. Le Gouvernement flamand arrête les modalités applicables pendant le délai transitoire, au moins en ce qui concerne les familles vulnérables et les enfants nécessitant des soins spécifiques, et en ce qui concerne la réduction éventuelle du délai transitoire, visé à l'alinéa 2. wijze als vermeld in het tweede lid, behoudt Kind en Gezin de opdracht om de subsidie toe te kennen en uit te betalen aan de organisatoren in kwestie. Het blijft mogelijk voor een organisator of een kandidaat-organisator om, na overleg met het lokaal bestuur en op voorwaarde van onderlinge toestemming, de gesubsidieerde activiteit volledig of gedeeltelijk over te nemen van een andere organisator. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels die van toepassing zijn gedurende de overgangstermijn, minstens met betrekking tot kwetsbare gezinnen en kinderen met een specifieke zorgbehoefte, en met betrekking tot de eventuele inkorting van de overgangstermijn, vermeld in het tweede lid.
Section 2. - Dispositions modificatives Afdeling 2. - Wijzigingsbepalingen

Art. 18.Au décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence

Art. 18.In het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het

autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie, intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien
modifié en dernier lieu par le décret du 1er mars 2019, sont apportées regie, het laatst gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2019, worden
les modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'article 2, le point 2° est remplacé par ce qui suit : 1° in artikel 2 wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
« 2° accueil d'enfants : l'accueil d'enfants visé à l'article 2 du "2° kinderopvang: de kinderopvang, vermeld in artikel 2 van het
décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van
de bambins ; » ; baby's en peuters;";
2° à l'article 2 sont ajoutés les points 12° à 14°, rédigés comme suit 2° aan artikel 2 worden een punt 12° tot en met 14° toegevoegd, die
: luiden als volgt:
« 12° activités extrascolaires : les activités extrascolaires visées à "12° buitenschoolse activiteiten: de buitenschoolse activiteiten,
l'article 2, 1°, du décret du 3 mai 2019 portant organisation de vermeld in artikel 2, 1°, van het decreet van 3 mei 2019 houdende de
l'accueil extrascolaire et coordination des activités extrascolaires ; organisatie van buitenschoolse opvang en de afstemming tussen buitenschoolse activiteiten;
13° accueil de la petite enfance : l'accueil de la petite enfance, 13° kleuteropvang: de kleuteropvang, vermeld in artikel 2, 3°, van het
visé à l'article 2, 3°, du décret du 3 mai 2019 portant organisation decreet van 3 mei 2019 houdende de organisatie van buitenschoolse
de l'accueil extrascolaire et coordination des activités opvang en de afstemming tussen buitenschoolse activiteiten;
extrascolaires ; 14° accueil dans l'enseignement primaire: l'accueil dans 14° opvang lager onderwijs: de opvang lager onderwijs, vermeld in
l'enseignement primaire, visé à l'article 2, 8°, du décret du 3 mai artikel 2, 8°, van het decreet van 3 mei 2019 houdende de organisatie
2019 portant organisation de l'accueil extrascolaire et coordination van buitenschoolse opvang en de afstemming tussen buitenschoolse
des activités extrascolaires. » ; activiteiten.";
3° à l'article 5, § 1er, 1° est ajouté un point i), rédigé comme suit 3° aan artikel 5, § 1, 1°, wordt een punt i) toegevoegd, dat luidt als
: volgt:
« i) les activités extrascolaires. » ; "i) de buitenschoolse activiteiten.";
4° dans l'article 5, § 2, le membre de phrase « les domaines visés au 4° in artikel 5, § 2, wordt de zinsnede "de in paragraaf 1, 1°, a) tot
paragraphe 1er, 1°, a) à h) » est remplacé par le membre de phrase « en met h), vermelde domeinen" vervangen door de zinsnede "de in
les domaines visés au paragraphe 1er, 1°, a) à i) » ; paragraaf 1, 1°, a) tot en met i), vermelde domeinen";
5° un point 6/1 est inséré, rédigé comme suit : 5° er wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
«

Art. 6/1.La mission relative à la direction des activités

"

Art. 6/1.De taak inzake de regie van buitenschoolse activiteiten

extrascolaires comprend en tout cas l'octroi d'un label de qualité à omvat in elk geval de toekenning van een kwaliteitslabel aan
des organisateurs de l'accueil de la petite enfance et le maintien des organisatoren van kleuteropvang en het handhaven van de
conditions de qualité telles que visées au décret du 3 mai 2019 portant organisation de l'accueil extrascolaire et coordination des activités extrascolaires. Sur l'ordre du Gouvernement flamand, l'agence peut être chargée, en toute ou en partie, du contrôle du respect des conditions de qualité attachées au label de qualité. L'agence peut contribuer au développement du cadre d'inspiration pour une offre intégrée d'activités extrascolaires" ; 6° il est inséré un article 8/1, rédigé comme suit : «

Art. 8/1.L'agence soutient des organisateurs et des acteurs pertinents pour l'accueil d'enfants, l'accueil de la petite enfance, l'accueil dans l'enseignement primaire et pour le soutien préventif aux familles. L'agence peut coopérer avec d'autres instances à cette fin. Le Gouvernement flamand en arrête les modalités. » ; 7° dans l'article 10, aux alinéas 1er, 2 et 6, le membre de phrase « mentionnée aux articles 5, 6, 7, 7/1, 7/2, 7/3 et 8 » est remplacé par

kwaliteitsvoorwaarden zoals vermeld in het decreet van 3 mei 2019 houdende de organisatie van buitenschoolse opvang en de afstemming tussen buitenschoolse activiteiten. Het agentschap kan in opdracht van de Vlaamse Regering volledig of gedeeltelijk worden belast met het toezicht op de naleving van de kwaliteitsvoorwaarden die bij het kwaliteitslabel behoren. Het agentschap kan meewerken aan het ontwikkelen van het inspiratiekader voor een geïntegreerd aanbod van buitenschoolse activiteiten."; 6° er wordt een artikel 8/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: "

Art. 8/1.Het agentschap ondersteunt organisatoren en actoren die relevant zijn voor kinderopvang, kleuteropvang, opvang lager onderwijs en preventieve gezinsondersteuning. Het agentschap kan daarvoor samenwerken met andere instanties. De Vlaamse Regering bepaalt daarvoor de nadere regels."; 7° in artikel 10 wordt in het eerste, tweede en zesde lid de zinsnede

le membre de phrase « mentionnée aux articles 5, 6, 6/1, 7, 7/1, 7/2, "vermeld in artikel 5, 6, 7, 7/1, 7/2, 7/3 en 8" vervangen door de
7/3, 8 et 8/1 » ; zinsnede "vermeld in artikel 5, 6, 6/1, 7, 7/1, 7/2, 7/3, 8 en 8/1";
8° à l'article 12, le membre de phrase « mentionnée aux articles 5, 6, 8° in artikel 12 wordt de zinsnede "vermeld in artikel 5, 6, 7, 7/1,
6/1, 7, 7/1, 7/2, 7/3 et 8 » est remplacé par le membre de phrase « 7/2, 7/3 en 8" vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 5, 6,
mentionnée aux articles 5, 6, 6/1, 7, 7/1, 7/2, 7/3, 8 et 8/1 ». 6/1, 7, 7/1, 7/2, 7/3, 8 en 8/1".

Art. 19.A l'article 12 du décret du 7 décembre 2007 portant création

Art. 19.In artikel 12 van het decreet van 7 december 2007 houdende de

d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, oprichting van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn,
de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers worden in het
les modifications suivantes sont apportées à l'alinéa 2 : tweede lid de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au point 1°, le membre de phrase « une admission » est remplacé par 1° in punt 1° wordt de zinsnede "een toelating," vervangen door de
le membre de phrase « un label de qualité, une admission, » ; zinsnede "een kwaliteitslabel, een toelating,";
2° au point 2°, le membre de phrase « une admission » est remplacé par 2° in punt 2° wordt de zinsnede "een toelating," vervangen door de
le membre de phrase « un label de qualité, une admission, ». zinsnede "een kwaliteitslabel, een toelating,".
Section 3. - Disposition d'entrée en vigueur Afdeling 3. Inwerkingtredingsbepaling

Art. 20.Le présent décret entre en vigueur le 1 janvier 2021.

Art. 20.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2021.

Pour chaque article du présent décret, le Gouvernement flamand peut De Vlaamse Regering kan voor ieder artikel van dit decreet een datum
déterminer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle visée à voor inwerkingtreding bepalen die voorafgaat aan de datum, vermeld in
l'alinéa 1er. het eerste lid.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 3 mai 2019. Brussel, 3 mei 2019.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Enseignement, De Vlaamse minister van Onderwijs,
H. CREVITS H. CREVITS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2018-2019 (1) Zitting 2018-2019
Documents : - Proposition de décret : 1856 - N° 1 Stukken: - Voorstel van decreet : 1856 - Nr. 1
- Amendements : 1856 - N° s 2 et 3 - Amendementen : 1856 - Nrs. 2 en 3
- Avis de la Commission de contrôle flamande du traitement des données - Advies van de Vlaamse Toezichtscommissie voor de verwerking van
à caractère personnel : 1856 - N° 4 persoonsgegevens : 1856 - Nr. 4
- Amendements : 1856 - N° 5 - Amendementen : 1856 - Nr. 5
- Rapport : 1856 - N° 6 - Verslag : 1856 - Nr. 6
- Texte adopté en séance plénière : 1856 - N° 7 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1856 - Nr. 7
Annales - Discussion et adoption : Séance du 24 avril 2019. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 24 april 2019.
^