Décret modifiant le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, en ce qui concerne le règlement des amendes administratives | Decreet tot wijziging van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, wat betreft de regeling van administratieve geldboeten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 MAI 2019. - Décret modifiant le décret du 18 mai 2018 relatif à la | 3 MEI 2019. - Decreet tot wijziging van het decreet van 18 mei 2018 |
protection sociale flamande et le décret du 6 juillet 2018 relatif à | houdende de Vlaamse sociale bescherming en het decreet van 6 juli 2018 |
la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des | betreffende de overname van de sectoren psychiatrische |
initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, | verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, |
des hôpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement | revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en |
multidisciplinaires de soins palliatifs, en ce qui concerne le | multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, |
règlement des amendes administratives (1) | wat betreft de regeling van administratieve geldboeten (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit: | hetgeen volgt: |
Décret modifiant le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection | Decreet tot wijziging van het decreet van 18 mei 2018 houdende de |
sociale flamande et le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise | Vlaamse sociale bescherming en het decreet van 6 juli 2018 betreffende |
des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives | de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, |
d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux | initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, |
de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de | revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor |
soins palliatifs, en ce qui concerne le règlement des amendes | palliatieve verzorging, wat betreft de regeling van administratieve |
administratives | geldboeten |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 18 mai 2018 relatif à la | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 18 mei 2018 houdende de |
protection sociale flamande | Vlaamse sociale bescherming |
Art. 2.Dans la partie 1, titre 5, chapitre 2, du décret du 18 mai |
Art. 2.In deel 1, titel 5, hoofdstuk 2, van het decreet van 18 mei |
2018 relatif à la protection sociale flamande, il est inséré une | 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming wordt een afdeling 6, die |
section 6, comprenant l'article 28/1, rédigée comme suit : | bestaat uit artikel 28/1, ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Section 6. Amendes administratives | "Afdeling 6. Administratieve geldboeten |
Art. 28/1.§ 1. L'Agence peut imposer une amende administrative à une |
Art. 28/1.§ 1. Het agentschap kan aan een zorgkas een administratieve |
caisse d'assurance soins dans les cas suivants : | geldboete opleggen in elk van de volgende gevallen: |
1° la caisse d'assurance soins n'effectue pas ou n'effectue pas à | |
temps l'établissement des rapports, visés à l'article 22, alinéa 1er, | 1° de zorgkas voert de rapportering, vermeld in artikel 22, eerste |
4°, et à l'article 49, § 7 ; | lid, 4°, en artikel 49, § 7, niet of niet tijdig uit; |
2° la caisse d'assurance soins ne remet pas à l'agence le rapport | 2° de zorgkas legt het boekhoudkundige verslag, vermeld in artikel 30, |
comptable visé à l'article 30, ou ne le fait pas en temps voulu ou en | niet, niet tijdig of niet volledig voor aan het agentschap; |
totalité ; 3° l'agence détecte une fraude ou une négligence grave auprès de la | 3° het agentschap stelt bij de zorgkas fraude of ernstige nalatigheid |
caisse d'assurance soins, qui entraîne une erreur lors de l'octroi du | vast die aanleiding geeft tot een fout bij de toekenning van het |
budget personnalisé, visé à l'article 59. | persoonsvolgend budget, vermeld in artikel 59. |
Le Gouvernement flamand arrête ce qu'il faut entendre par un rapport | De Vlaamse Regering bepaalt wat moet worden verstaan onder niet tijdig |
tardif, tel que visé à l'alinéa 1er, 1°, et par une remise tardive, | rapporteren als vermeld in het eerste lid, 1°, en onder niet tijdig |
telle que visée à l'alinéa 1er, 2°. | voorleggen als vermeld in het eerste lid, 2°. |
§ 2. Le montant de l'amende administrative qui peut être imposée dans | § 2. Het bedrag van de administratieve geldboete die kan worden |
les cas visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, s'élève entre | opgelegd in de gevallen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° en 2°, |
500 et 5000 euros. | bedraagt minstens 500 euro en maximaal 5000 euro. |
Le montant de l'amende administrative qui peut être imposée dans le | Het bedrag van de administratieve geldboete die kan worden opgelegd in |
cas visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, est de 125 euros par usager affecté par l'erreur lors de l'octroi du budget personnalisé. En cas de circonstances atténuantes, le fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand peut imposer une amende administrative inférieure au montant minimal visé à l'alinéa 1er. Le montant de l'amende administrative ne peut toutefois être inférieur à 50% du montant minimal visé à l'alinéa 1er, et du montant visé à l'alinéa 2. Le fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand peut accorder un report total ou partiel du paiement de l'amende administrative si aucune amende administrative n'a été infligée pour des infractions similaires visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, au cours des deux années précédentes. Si le même fait constitue plusieurs infractions, seule la peine la plus lourde est appliquée. En cas de concours de plusieurs infractions telles que visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, les amendes administratives sont additionnées. | het geval, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°, bedraagt 125 euro per gebruiker die getroffen is door de fout bij de toekenning van het persoonsvolgend budget. Als er verzachtende omstandigheden zijn, kan de door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar een administratieve geldboete opleggen die lager is dan het minimumbedrag, vermeld in het eerste lid. Het bedrag van de administratieve geldboete kan evenwel niet lager zijn dan 50% van het minimumbedrag, vermeld in het eerste lid, en het bedrag, vermeld in het tweede lid. De door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar kan volledig of gedeeltelijk uitstel verlenen van betaling van de administratieve geldboete als er tijdens de twee vorige jaren geen enkele administratieve geldboete voor soortgelijke inbreuken als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, is opgelegd. Als hetzelfde feit verschillende inbreuken uitmaakt, wordt alleen de zwaarste sanctie toegepast. Bij samenloop van verschillende inbreuken als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, worden de administratieve geldboeten samengevoegd. |
§ 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'imposition et de | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de oplegging en |
paiement de l'amende administrative, visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, | de betaling van de administratieve geldboete, vermeld in paragraaf 1, |
et les possibilités de recours. Il désigne les fonctionnaires qui | eerste lid, en de beroepsmogelijkheden. Ze wijst de ambtenaren aan die |
peuvent imposer l'amende administrative. | de administratieve geldboete kunnen opleggen. |
§ 4. L'amende administrative, majorée des frais de recouvrement, peut | § 4. De administratieve geldboete, verhoogd met de invorderingskosten, |
être recouvrée par voie de contrainte. Cette contrainte est visée et | kan bij dwangbevel worden ingevorderd. Het dwangbevel wordt geviseerd |
déclarée exécutoire par le fonctionnaire désigné à cet effet par le | en uitvoerbaar verklaard door de ambtenaar die de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand. La contrainte est signifiée par exploit | daarvoor aanwijst. Het dwangbevel wordt betekend bij |
d'huissier avec injonction de payer. | gerechtsdeurwaardersexploot met bevel tot betaling. |
Les dispositions de la partie V du Code judiciaire s'appliquent à la | De bepalingen van deel V van het Gerechtelijk Wetboek zijn van |
contrainte. | toepassing op het dwangbevel. |
L'action en paiement de l'amende administrative se prescrit après cinq | De vordering tot voldoening van de administratieve geldboete verjaart |
ans à compter de la date à laquelle elle a été établie. La | na verloop van vijf jaar vanaf de dag waarop ze is ontstaan. De |
prescription est interrompue conformément aux articles 2244 à 2250 du | verjaring wordt gestuit conform artikel 2244 tot en met 2250 van het |
Code civil. ». | Burgerlijk Wetboek.". |
Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un article 146/1, rédigé |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 146/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 146/1.Lorsqu'un centre de soins résidentiels disposant d'un |
" Art. 146/1.Als een woonzorgcentrum met een bijkomende erkenning het |
agrément supplémentaire fournit délibérément à l'agence des | agentschap opzettelijk verkeerde gegevens verstrekt om een hogere |
informations inexactes afin d'obtenir une intervention supérieure à | tegemoetkoming te verkrijgen dan de tegemoetkoming waarop het op basis |
celle à laquelle il a droit sur la base des données réelles, l'agence peut, outre le recouvrement des interventions indûment versées, infliger une amende administrative au centre de soins résidentiels en question. Le montant de l'amende administrative, visée à l'alinéa 1er, s'élève entre 500 et 50 000 euros. En cas de circonstances atténuantes, le fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand peut imposer une amende administrative inférieure au montant minimal visé à l'alinéa 2. Le montant de l'amende administrative ne peut toutefois être inférieur à 50 % du montant minimal visé à l'alinéa 2. | van de reële gegevens recht heeft, kan het agentschap, naast de terugvordering van de tegemoetkomingen die ten onrechte zijn uitbetaald, aan het woonzorgcentrum in kwestie een administratieve geldboete opleggen. Het bedrag van de administratieve geldboete, vermeld in het eerste lid, bedraagt minstens 500 euro en maximaal 50.000 euro. Als er verzachtende omstandigheden zijn, kan de door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar een administratieve geldboete opleggen die lager is dan het minimumbedrag, vermeld in het tweede lid. Het bedrag van de administratieve geldboete kan evenwel niet lager zijn dan 50% van het minimumbedrag, vermeld in het tweede lid. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'imposition et de | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de oplegging en de |
paiement de l'amende administrative, visée à l'alinéa 1er, et les | betaling van de administratieve geldboete, vermeld in het eerste lid, |
possibilités de recours. Il désigne les fonctionnaires qui peuvent | en de beroepsmogelijkheden. Ze wijst de ambtenaren aan die de |
imposer l'amende administrative. | administratieve geldboete kunnen opleggen. |
L'amende administrative, majorée des frais de recouvrement, peut être | De administratieve geldboete, verhoogd met de invorderingskosten, kan |
recouvrée par voie de contrainte. Cette contrainte est visée et | bij dwangbevel worden ingevorderd. Het dwangbevel wordt geviseerd en |
déclarée exécutoire par le fonctionnaire désigné à cet effet par le | uitvoerbaar verklaard door de ambtenaar die de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand. La contrainte est signifiée par exploit | daarvoor aanwijst. Het dwangbevel wordt betekend bij |
d'huissier avec injonction de payer. | gerechtsdeurwaardersexploot met bevel tot betaling. |
Les dispositions de la partie V du Code judiciaire s'appliquent à la | De bepalingen van deel V van het Gerechtelijk Wetboek zijn van |
contrainte. | toepassing op het dwangbevel. |
L'action en paiement de l'amende administrative se prescrit après cinq | De vordering tot voldoening van de administratieve geldboete verjaart |
ans à compter de la date à laquelle elle a été établie. La | na verloop van vijf jaar vanaf de dag waarop ze is ontstaan. De |
prescription est interrompue conformément aux articles 2244 à 2250 du Code civil. ». Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un article 148/1, rédigé comme suit : « Art. 148/1.Lorsqu'un centre de soins résidentiels sans agrément supplémentaire fournit délibérément à l'agence des informations inexactes afin d'obtenir une intervention supérieure à celle à laquelle il a droit sur la base des données réelles, l'agence peut, outre le recouvrement des interventions indûment versées, infliger une amende administrative au centre de soins résidentiels en question. Le montant de l'amende administrative, visée à l'alinéa 1er, s'élève entre 500 et 50 000 euros. En cas de circonstances atténuantes, le fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand peut imposer une amende administrative inférieure au montant minimal visé à l'alinéa 2. Le montant de l'amende administrative ne peut toutefois être inférieur à 50 % du montant minimal visé à l'alinéa 2. Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'imposition et de |
verjaring wordt gestuit conform artikel 2244 tot en met 2250 van het Burgerlijk Wetboek.". Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 148/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 148/1.Als een woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning het agentschap opzettelijk verkeerde gegevens verstrekt om een hogere tegemoetkoming te verkrijgen dan de tegemoetkoming waarop het op basis van de reële gegevens recht heeft, kan het agentschap, naast de terugvordering van de tegemoetkomingen die ten onrechte zijn uitbetaald, aan het woonzorgcentrum in kwestie een administratieve geldboete opleggen. Het bedrag van de administratieve geldboete, vermeld in het eerste lid, bedraagt minstens 500 euro en maximaal 50.000 euro. Als er verzachtende omstandigheden zijn, kan de door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar een administratieve geldboete opleggen die lager is dan het minimumbedrag, vermeld in het tweede lid. Het bedrag van de administratieve geldboete kan evenwel niet lager zijn dan 50% van het minimumbedrag, vermeld in het tweede lid. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de oplegging en de |
paiement de l'amende administrative, visée à l'alinéa 1er, et les | betaling van de administratieve geldboete, vermeld in het eerste lid, |
possibilités de recours. Il désigne les fonctionnaires qui peuvent | en de beroepsmogelijkheden. Ze wijst de ambtenaren aan die de |
imposer l'amende administrative. | administratieve geldboete kunnen opleggen. |
L'amende administrative, majorée des frais de recouvrement, peut être | De administratieve geldboete, verhoogd met de invorderingskosten, kan |
recouvrée par voie de contrainte. Cette contrainte est visée et | bij dwangbevel worden ingevorderd. Het dwangbevel wordt geviseerd en |
déclarée exécutoire par le fonctionnaire désigné à cet effet par le | uitvoerbaar verklaard door de ambtenaar die de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand. La contrainte est signifiée par exploit | daarvoor aanwijst. Het dwangbevel wordt betekend bij |
d'huissier avec injonction de payer. | gerechtsdeurwaardersexploot met bevel tot betaling. |
Les dispositions de la partie V du Code judiciaire s'appliquent à la | De bepalingen van deel V van het Gerechtelijk Wetboek zijn van |
contrainte. | toepassing op het dwangbevel. |
L'action en paiement de l'amende administrative se prescrit après cinq | De vordering tot voldoening van de administratieve geldboete verjaart |
ans à compter de la date à laquelle elle a été établie. La | na verloop van vijf jaar vanaf de dag waarop ze is ontstaan. De |
prescription est interrompue conformément aux articles 2244 à 2250 du Code civil. ». Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un article 150/1, rédigé comme suit : « Art. 150/1.Lorsqu'un centre de soins de jour fournit délibérément à l'agence des informations inexactes afin d'obtenir une intervention supérieure à celle à laquelle il a droit sur la base des données réelles, l'agence peut, outre le recouvrement des interventions indûment versées, infliger une amende administrative au centre de soins de jour en question. Le montant de l'amende administrative, visée à l'alinéa 1er, s'élève entre 500 et 50 000 euros. En cas de circonstances atténuantes, le fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand peut imposer une amende administrative inférieure au montant minimal visé à l'alinéa 2. Le montant de l'amende administrative ne peut toutefois être inférieur à 50 % du montant minimal visé à l'alinéa 2. Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'imposition et de |
verjaring wordt gestuit conform artikel 2244 tot en met 2250 van het Burgerlijk Wetboek.". Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een artikel 150/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 150/1.Als een dagverzorgingscentrum het agentschap opzettelijk verkeerde gegevens verstrekt om een hogere tegemoetkoming te verkrijgen dan de tegemoetkoming waarop het op basis van de reële gegevens recht heeft, kan het agentschap, naast de terugvordering van de tegemoetkomingen die ten onrechte zijn uitbetaald, aan het dagverzorgingscentrum in kwestie een administratieve geldboete opleggen. Het bedrag van de administratieve geldboete, vermeld in het eerste lid, bedraagt minstens 500 euro en maximaal 50.000 euro. Als er verzachtende omstandigheden zijn, kan de door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar een administratieve geldboete opleggen die lager is dan het minimumbedrag, vermeld in het tweede lid. Het bedrag van de administratieve geldboete kan evenwel niet lager zijn dan 50% van het minimumbedrag, vermeld in het tweede lid. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de oplegging en de |
paiement de l'amende administrative, visée à l'alinéa 1er, et les | betaling van de administratieve geldboete, vermeld in het eerste lid, |
possibilités de recours. Il désigne les fonctionnaires qui peuvent | en de beroepsmogelijkheden. Ze wijst de ambtenaren aan die de |
imposer l'amende administrative. | administratieve geldboete kunnen opleggen. |
L'amende administrative, majorée des frais de recouvrement, peut être | De administratieve geldboete, verhoogd met de invorderingskosten, kan |
recouvrée par voie de contrainte. Cette contrainte est visée et | bij dwangbevel worden ingevorderd. Het dwangbevel wordt geviseerd en |
déclarée exécutoire par le fonctionnaire désigné à cet effet par le | uitvoerbaar verklaard door de ambtenaar die de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand. La contrainte est signifiée par exploit | daarvoor aanwijst. Het dwangbevel wordt betekend bij |
d'huissier avec injonction de payer. | gerechtsdeurwaardersexploot met bevel tot betaling. |
Les dispositions de la partie V du Code judiciaire s'appliquent à la | De bepalingen van deel V van het Gerechtelijk Wetboek zijn van |
contrainte. | toepassing op het dwangbevel. |
L'action en paiement de l'amende administrative se prescrit après cinq | De vordering tot voldoening van de administratieve geldboete verjaart |
ans à compter de la date à laquelle elle a été établie. La | na verloop van vijf jaar vanaf de dag waarop ze is ontstaan. De |
prescription est interrompue conformément aux articles 2244 à 2250 du | verjaring wordt gestuit conform artikel 2244 tot en met 2250 van het |
Code civil. ». | Burgerlijk Wetboek.". |
Art. 6.Dans le même décret, il est inséré un article 152/1, rédigé |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 152/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 152/1.Lorsqu'un centre de court séjour fournit délibérément à |
" Art. 152/1.Als een centrum voor kortverblijf het agentschap |
l'agence des informations inexactes afin d'obtenir une intervention | opzettelijk verkeerde gegevens verstrekt om een hogere tegemoetkoming |
supérieure à celle à laquelle il a droit sur la base des données réelles, l'agence peut, outre le recouvrement des interventions indûment versées, infliger une amende administrative au centre de court séjour en question. Le montant de l'amende administrative, visée à l'alinéa 1er, s'élève entre 500 et 50 000 euros. En cas de circonstances atténuantes, le fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand peut imposer une amende administrative inférieure au montant minimal visé à l'alinéa 2. Le montant de l'amende administrative ne peut toutefois être inférieur à 50 % du montant minimal visé à l'alinéa 2. | te verkrijgen dan de tegemoetkoming waarop het op basis van de reële gegevens recht heeft, kan het agentschap, naast de terugvordering van de tegemoetkomingen die ten onrechte zijn uitbetaald, aan het centrum voor kortverblijf in kwestie een administratieve geldboete opleggen. Het bedrag van de administratieve geldboete, vermeld in het eerste lid, bedraagt minstens 500 euro en maximaal 50.000 euro. Als er verzachtende omstandigheden zijn, kan de door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar een administratieve geldboete opleggen die lager is dan het minimumbedrag, vermeld in het tweede lid. Het bedrag van de administratieve geldboete kan evenwel niet lager zijn dan 50% van het minimumbedrag, vermeld in het tweede lid. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'imposition et de | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de oplegging en de |
paiement de l'amende administrative, visée à l'alinéa 1er, et les | betaling van de administratieve geldboete, vermeld in het eerste lid, |
possibilités de recours. Il désigne les fonctionnaires qui peuvent | en de beroepsmogelijkheden. Ze wijst de ambtenaren aan die de |
imposer l'amende administrative. | administratieve geldboete kunnen opleggen. |
L'amende administrative, majorée des frais de recouvrement, peut être | De administratieve geldboete, verhoogd met de invorderingskosten, kan |
recouvrée par voie de contrainte. Cette contrainte est visée et | bij dwangbevel worden ingevorderd. Het dwangbevel wordt geviseerd en |
déclarée exécutoire par le fonctionnaire désigné à cet effet par le | uitvoerbaar verklaard door de ambtenaar die de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand. La contrainte est signifiée par exploit | daarvoor aanwijst. Het dwangbevel wordt betekend bij |
d'huissier avec injonction de payer. | gerechtsdeurwaardersexploot met bevel tot betaling. |
Les dispositions de la partie V du Code judiciaire s'appliquent à la | De bepalingen van deel V van het Gerechtelijk Wetboek zijn van |
contrainte. | toepassing op het dwangbevel. |
L'action en paiement de l'amende administrative se prescrit après cinq | De vordering tot voldoening van de administratieve geldboete verjaart |
ans à compter de la date à laquelle elle a été établie. La | na verloop van vijf jaar vanaf de dag waarop ze is ontstaan. De |
prescription est interrompue conformément aux articles 2244 à 2250 du | verjaring wordt gestuit conform artikel 2244 tot en met 2250 van het |
Code civil. ». | Burgerlijk Wetboek.". |
CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 6 juillet 2018 relatif à la | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 6 juli 2018 betreffende |
reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des | de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, |
initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, | initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, |
des hôpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement | revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor |
multidisciplinaires de soins palliatifs | palliatieve verzorging |
Art. 7.L'article 9 du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise |
Art. 7.Artikel 9 van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de |
des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives | overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, |
d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux | initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, |
de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de | revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor |
soins palliatifs, est remplacé par ce qui suit : | palliatieve verzorging wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 9.§ 1. Sans préjudice de l'application des conséquences |
" Art. 9.§ 1. Met behoud van de toepassing van eventuele |
pénales éventuelles, le fonctionnaire désigné par le Gouvernement | strafrechtelijke gevolgen legt de door de Vlaamse Regering aangewezen |
flamand inflige les amendes administratives suivantes aux institutions | ambtenaar de verzekeringsinstellingen de volgende administratieve |
d'assurance pour les infractions suivantes : | geldboeten op voor de volgende inbreuken: |
1° une amende administrative de 125 euros par bénéficiaire ou par | 1° een administratieve geldboete van 125 euro per rechthebbende of per |
transporteur si les institutions d'assurance, par suite d'une faute, | vervoerder als de verzekeringsinstellingen ten gevolge van een fout, |
d'une erreur ou d'une négligence, payent des interventions indues ou | vergissing of nalatigheid onverschuldigde tegemoetkomingen of te hoge |
des interventions trop élevées à un établissement de soins ou, le cas | tegemoetkomingen betalen aan een zorgvoorziening of, in voorkomend |
échéant, au bénéficiaire ou au transporteur ; | geval, aan de rechthebbende of de vervoerder; |
2° une amende administrative de 125 euros par bénéficiaire si, par | 2° een administratieve geldboete van 125 euro per rechthebbende als de |
suite d'une faute, d'une erreur ou d'une négligence, les institutions | verzekeringsinstellingen door een fout, vergissing of nalatigheid |
d'assurance omettent de payer une intervention conformément au présent | nalaten om een tegemoetkoming conform dit decreet te betalen of een |
décret ou paient un montant inférieur au montant réellement dû, sauf | bedrag betalen dat lager is dan het bedrag dat werkelijk verschuldigd |
dans les cas autorisés par le Gouvernement flamand ; | is, tenzij in de gevallen dat dit is toegestaan door Vlaamse Regering; |
3° une amende administrative de 1250 euros si les institutions | 3° een administratieve geldboete van 1250 euro als de |
d'assurance fournissent des informations et des documents inexacts à | verzekeringsinstellingen onjuiste inlichtingen en documenten bezorgen |
une agence désignée par le Gouvernement flamand aux fins de l'analyse | aan een agentschap dat de Vlaamse Regering aanwijst met het oog op de |
visée à l'article 13, § 6, alinéa 1er, ou dans le cadre du contrôle | analyse, vermeld in artikel 13, § 6, eerste lid, of in het kader van |
visé à l'article 41. | het toezicht, vermeld in artikel 41. |
Si les infractions visées à l'alinéa 1er, 1° et 2° résultent de | Als de inbreuken, vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, een gevolg zijn |
manquements récurrents, l'amende administrative est infligée si, | van terugkerende tekortkomingen, wordt de administratieve geldboete |
malgré un avertissement écrit, l'institution d'assurance ne remédie | opgelegd als de verzekeringsinstelling ondanks een schriftelijke |
pas aux manquements récurrents dans les douze mois qui suivent la date | waarschuwing de terugkerende tekortkomingen niet oplost binnen twaalf |
de réception de l'avertissement. Si des circonstances exceptionnelles | maanden vanaf de datum waarop de waarschuwing werd ontvangen. Als |
le justifient, cette période de régularisation de douze mois peut être | uitzonderlijke omstandigheden dat rechtvaardigen, kan die |
prolongée à la demande de l'institution d'assurance conformément à la | regularisatietermijn van twaalf maanden worden verlengd op verzoek van |
procédure et aux conditions fixées par le Gouvernement flamand. | de verzekeringsinstelling conform de door de Vlaamse Regering bepaalde |
procedure en voorwaarden. | |
§ 2. En cas de circonstances atténuantes, le fonctionnaire désigné par | § 2. Als er verzachtende omstandigheden zijn, kan de door de Vlaamse |
le Gouvernement flamand peut infliger une amende administrative | Regering aangewezen ambtenaar, een administratieve geldboete opleggen |
inférieure aux amendes administratives visées au paragraphe 1er, | die lager is dan de administratieve geldboeten, vermeld in paragraaf |
alinéa 1er, mais qui ne peut être inférieure à 50% des montants visés | 1, eerste lid, maar die niet lager kan zijn dan 50% van de bedragen, |
au paragraphe 1er, alinéa 1er. Il peut également accorder un report | vermeld in paragraaf 1, eerste lid. Hij kan overigens volledig of |
total ou partiel du paiement de l'amende administrative si aucune | gedeeltelijk uitstel van betaling van de administratieve geldboete |
amende administrative n'a été infligée pour des infractions similaires | toekennen als er tijdens de twee vorige jaren geen enkele |
telles que visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, au cours des deux | administratieve geldboete voor soortgelijke inbreuken als vermeld in |
années précédentes. | paragraaf 1, eerste lid, is uitgesproken. |
Si le même fait constitue plusieurs infractions, seule la peine la | Als hetzelfde feit verschillende inbreuken uitmaakt, wordt alleen de |
plus lourde est appliquée. En cas de concours de plusieurs infractions | zwaarste sanctie toegepast. Bij samenloop van verschillende inbreuken |
telles que visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, et à l'article 37, § | als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, en artikel 37, § 1, worden de |
1er, les sanctions administratives visées aux dispositions précitées, | administratieve geldboeten, vermeld in de voormelde bepalingen, |
sont additionnées. | samengevoegd. |
§ 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'imposition, de | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de oplegging, |
paiement et d'affectation des amendes administratives. | betaling en bestemming van de administratieve geldboeten. |
La manière dont les infractions visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, | De wijze waarop de inbreuken, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, |
sont constatées, tant lors de contrôles internes qu'externes, fait | worden vastgesteld, zowel bij de interne als de externe controles, |
partie du contrat avec les institutions d'assurance visées à l'article | maakt deel uit van de overeenkomst met de verzekeringsinstellingen, |
6, alinéa 2. | vermeld in artikel 6, tweede lid. |
§ 4. Une amende administrative ne peut plus être infligée si deux ans | § 4. Een administratieve geldboete kan niet meer worden uitgesproken |
se sont écoulés depuis la fin du mois au cours duquel l'infraction a été commise. La notification du rapport de constatation de l'infraction interrompt la prescription. L'institution d'assurance concernée dispose d'un délai de deux mois à compter du jour suivant celui de la réception du rapport pour faire valoir ses moyens de défense par lettre recommandée adressée au fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand. Le fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand décide s'il y a lieu d'infliger une amende administrative après avoir invité l'institution d'assurance à faire valoir des moyens de défense. Si l'institution d'assurance ne paie pas l'amende administrative, la décision du fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand, qui n'a pas été contestée, ou la décision judiciaire qui est passée en force de chose jugée, est transmise au Service flamand des Impôts pour le recouvrement du montant de l'amende administrative. § 5. L'amende administrative infligée se prescrit après cinq ans. Le délai de prescription commence à courir le jour suivant celui de la notification. Si l'institution d'assurance a formé un recours devant le tribunal du travail, la prescription est suspendue jusqu'à ce qu'une décision étant passée en force de chose jugée ait mis fin à la procédure. La prescription est interrompue conformément aux articles 2244 à 2250 du Code civil. Si l'infraction a donné lieu à une poursuite pénale, la prescription est suspendue jusqu'à ce qu'une décision étant passée en force de chose jugée ait mis fin à la procédure. ». | als er twee jaar verlopen is vanaf het einde van de maand waarin de inbreuk is gepleegd. De kennisgeving van het verslag met de vaststelling van de inbreuk stuit de verjaring. De betrokken verzekeringsinstelling beschikt over een termijn van twee maanden vanaf de dag die volgt op de dag waarop het verslag is ontvangen, om verweermiddelen te laten gelden door een aangetekende zending te sturen naar de door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar. De door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar beslist of een administratieve geldboete wordt opgelegd nadat hij de verzekeringsinstelling uitgenodigd heeft om verweermiddelen te laten gelden. Als de verzekeringsinstelling de administratieve geldboete niet betaalt, wordt de beslissing van de door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar die niet is betwist of de gerechtelijke beslissing die in kracht van gewijsde is gegaan, aan de Vlaamse Belastingdienst bezorgd om het bedrag van de administratieve geldboete in te vorderen. § 5. De uitgesproken administratieve geldboete verjaart na vijf jaar. De verjaringstermijn begint op de dag na de dag van de kennisgeving. Als de verzekeringsinstelling beroep heeft ingesteld bij de arbeidsrechtbank, wordt de verjaring geschorst totdat een beslissing die in kracht van gewijsde is gegaan, een einde heeft gemaakt aan het geding. De verjaring wordt verder gestuit conform artikel 2244 tot en met 2250 van het Burgerlijk Wetboek. Als de inbreuk aanleiding heeft gegeven tot strafrechtelijke vervolging, wordt de verjaring geschorst totdat een beslissing die in kracht van gewijsde is gegaan, een einde heeft gemaakt aan het geding.". |
Art. 8.L'article 37 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 8.Artikel 37 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 37.§ 1. Sans préjudice de l'application de poursuites pénales |
volgt: " Art. 37.§ 1. Met behoud van de toepassing van eventuele |
éventuelles, le fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand peut | strafrechtelijke vervolging kan de door de Vlaamse Regering aangewezen |
infliger les amendes administratives suivantes aux institutions | ambtenaar de verzekeringsinstellingen de volgende administratieve |
d'assurance pour les infractions suivantes : | geldboeten opleggen voor de volgende inbreuken: |
1° une amende administrative de 62,50 euros si les institutions | 1° een administratieve geldboete van 62,50 euro als de |
d'assurance n'ont pas interrompu la prescription pour le recouvrement | verzekeringsinstellingen de verjaring niet hebben gestuit voor de |
des paiements indus ; | terugvordering van onverschuldigde betalingen; |
2° une amende administrative de 50 euros par montant si les | 2° een administratieve geldboete van 50 euro per bedrag als de |
institutions d'assurance communiquent à tort des montants à l'agence | verzekeringsinstellingen ten onrechte bedragen meedelen aan het |
afin d'obtenir des frais de fonctionnement pour des recouvrements | agentschap om werkingskosten te verwerven voor terugvorderingen die |
résultant d'une erreur ou d'une négligence de la part des institutions | het gevolg zijn van een fout of nalatigheid van de |
d'assurance ; | verzekeringsinstellingen; |
3° une amende administrative de 125 euros par montant si les | 3° een administratieve geldboete van 125 euro per bedrag als de |
institutions d'assurance ne comptabilisent pas les montants indus | verzekeringsinstellingen onverschuldigde bedragen niet conform artikel |
conformément à l'article 30 et les déduisent des dépenses de la | 30 boeken en in mindering brengen van de uitgaven van de Vlaamse |
Communauté flamande. | Gemeenschap. |
§ 2. En cas de circonstances atténuantes, le fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand peut infliger une amende administrative inférieure aux amendes administratives visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, mais qui ne peut être inférieure à 50% des montants visés au paragraphe 1er, alinéa 1er. Il peut également accorder un report total ou partiel du paiement de l'amende administrative si aucune amende administrative n'a été infligée pour des infractions similaires telles que visées au paragraphe 1er, au cours des deux années précédentes. Si le même fait constitue plusieurs infractions, seule la peine la plus lourde est appliquée. En cas de concours de plusieurs infractions | § 2. Als er verzachtende omstandigheden zijn, kan de door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar een administratieve geldboete opleggen die lager is dan de administratieve geldboeten, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, maar die niet lager kan zijn dan 50% van de bedragen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid. Hij kan overigens volledig of gedeeltelijk uitstel van betaling van de administratieve geldboete toekennen als er tijdens de twee vorige jaren geen enkele administratieve geldboete voor soortgelijke inbreuken als vermeld in paragraaf 1, is uitgesproken. Als hetzelfde feit verschillende inbreuken uitmaakt, wordt alleen de zwaarste sanctie toegepast. Bij samenloop van verschillende inbreuken |
telles que visées au paragraphe 1er, et à l'article 9, § 1er, alinéa 1er, | als vermeld in paragraaf 1, en artikel 9, § 1, eerste lid, worden de |
les sanctions administratives visées aux dispositions précitées, sont | administratieve geldboeten, vermeld in de voormelde bepalingen, |
additionnées. | samengevoegd. |
§ 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'imposition, de | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de oplegging, |
paiement et d'affectation des amendes administratives. | betaling en bestemming van de administratieve geldboeten. |
La manière dont les infractions visées au paragraphe 1er, sont | De wijze waarop de inbreuken, vermeld in paragraaf 1, worden |
constatées, tant lors de contrôles internes qu'externes, fait partie | vastgesteld, zowel bij de interne als de externe controles, maakt deel |
du contrat avec les institutions d'assurance visées à l'article 6, | uit van de overeenkomst met de verzekeringsinstellingen, vermeld in |
alinéa 2. | artikel 6, tweede lid. |
§ 4. Une amende administrative ne peut plus être infligée si deux ans | § 4. Een administratieve geldboete kan niet meer worden uitgesproken |
se sont écoulés depuis la fin du mois au cours duquel l'infraction a été commise. La notification du rapport de constatation de l'infraction interrompt la prescription. L'institution d'assurance concernée dispose d'un délai de deux mois à compter du jour suivant celui de la réception du rapport pour faire valoir ses moyens de défense par lettre recommandée adressée au fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand. Le fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand décide s'il y a lieu d'infliger une amende administrative après avoir invité l'institution d'assurance à faire valoir des moyens de défense. Si l'institution d'assurance ne paie pas l'amende administrative, la décision du fonctionnaire désigné par le Gouvernement flamand, qui n'a pas été contestée, ou la décision judiciaire qui est passée en force de chose jugée, est transmise au Service flamand des Impôts pour le recouvrement du montant de l'amende administrative. § 5. L'amende administrative infligée se prescrit après cinq ans. Le délai de prescription commence à courir le jour suivant celui de la notification. Si l'institution d'assurance a formé un recours devant le tribunal du travail, la prescription est suspendue jusqu'à ce qu'une décision étant passée en force de chose jugée ait mis fin à la procédure. La prescription est interrompue conformément aux articles 2244 à 2250 du Code civil. Si l'infraction a donné lieu à une poursuite pénale, la prescription est suspendue jusqu'à ce qu'une décision étant passée en force de chose jugée ait mis fin à la procédure. ». | als er twee jaar verlopen is vanaf het einde van de maand waarin de inbreuk is gepleegd. De kennisgeving van het verslag met de vaststelling van de inbreuk stuit de verjaring. De betrokken verzekeringsinstelling beschikt over een termijn van twee maanden vanaf de dag die volgt op de dag waarop ze het verslag heeft ontvangen, om verweermiddelen te laten gelden door een aangetekende zending te sturen naar de door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar. De door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar beslist of een administratieve geldboete wordt opgelegd nadat hij de verzekeringsinstelling uitgenodigd heeft om verweermiddelen te laten gelden. Als de verzekeringsinstelling de administratieve geldboete niet betaalt, wordt de beslissing van de door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaar die niet is betwist of de gerechtelijke beslissing die in kracht van gewijsde is gegaan, aan de Vlaamse Belastingdienst bezorgd om het bedrag van de administratieve geldboete in te vorderen. § 5. De uitgesproken administratieve geldboete verjaart na vijf jaar. De verjaringstermijn begint op de dag na de dag van de kennisgeving. Als de verzekeringsinstelling beroep heeft ingesteld bij de arbeidsrechtbank, wordt de verjaring geschorst totdat een beslissing die in kracht van gewijsde is gegaan, een einde heeft gemaakt aan het geding. De verjaring wordt verder gestuit conform artikel 2244 tot en met 2250 van het Burgerlijk Wetboek. Als de inbreuk aanleiding heeft gegeven tot strafrechtelijke vervolging, wordt de verjaring geschorst totdat een beslissing die in kracht van gewijsde is gegaan, een einde heeft gemaakt aan het geding.". |
Art. 9.Dans l'article 42 du même décret, l'alinéa trois est remplacé |
Art. 9.In artikel 42 van hetzelfde decreet wordt het derde lid |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'imposition, de | "De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de oplegging, |
paiement et d'affectation de l'amende administrative ainsi que la | betaling en bestemming van de administratieve geldboete en de |
prescription de l'infraction qui est punie de l'amende administrative. | verjaring van de inbreuk die wordt bestraft met de administratieve |
». | geldboete.". |
Art. 10.Dans l'article 43 du même décret, le paragraphe 6 est |
Art. 10.In artikel 43 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 6 |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« § 6. Sans préjudice de l'application de l'article 41, le | " § 6. Met behoud van de toepassing van artikel 41 bepaalt de Vlaamse |
Gouvernement flamand arrête les modalités d'imposition, de paiement et | Regering de nadere regels voor de oplegging, betaling en bestemming |
d'affectation de l'amende administrative ainsi que la prescription de | van de administratieve geldboete en de verjaring van de inbreuk die |
l'infraction qui est punie de l'amende administrative. ». | wordt bestraft met de administratieve geldboete.". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 mai 2019. | Brussel, 3 mei 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2018-2019 | (1) Zitting 2018-2019 |
Documents : | Stukken: |
- Projet de décret : 1872 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 1872 - Nr. 1 |
- Avis du Conseil flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la | - Advies van de Vlaamse Raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin : |
Famille : 1872 - N° 2 | 1872 - Nr. 2 |
- Compte rendu : 1872 - N° 3 | - Verslag : 1872 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 1872 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1872 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 24 avril 2019. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 24 april 2019. |