← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération conclu à Bruxelles le 28 avril 2017 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, en abrégé « AEF-Europe » "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération conclu à Bruxelles le 28 avril 2017 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, en abrégé « AEF-Europe » | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel op 28 april 2017 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het `Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie', afgekort `AEF-Europe' |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 MAI 2018. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération | 3 MEI 2018. - Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord |
conclu à Bruxelles le 28 avril 2017 entre la Communauté française, la | gesloten te Brussel op 28 april 2017 tussen de Franse Gemeenschap, het |
Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à | Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het |
l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de | `Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de |
la vie, en abrégé « AEF-Europe » | la vie', afgekort `AEF-Europe' |
L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, | De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en |
Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit: | wij, het College, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de celle-ci. | bepaalde aangelegenheden bedoeld in artikel 127 en 128 van de Grondwet. |
Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération conclu à |
Art. 2.Er wordt ingestemd met het samenwerkingsakkoord gesloten te |
Bruxelles le 28 avril 2017 entre la Communauté française, la Région | Brussel op 28 april 2017 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals |
wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'Agence | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het `Agence |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie', |
en abrégé « AEF-Europe ». | afgekort `AEF-Europe'. |
Art. 3.L'accord de coopération relatif à la mise en oeuvre et à la |
Art. 3.Het samenwerkingsakkoord betreffende de tenuitvoerlegging en |
gestion du programme d'action communautaire intégré d'éducation et de | het beheer van een geïntegreerd communautair actieprogramma voor |
Formation tout au long de la vie, et à la création de l'Agence | levenslang leren en de oprichting van het `Agence francophone pour |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie | l'éducation et la formation tout au long de la vie', gesloten op 19 |
conclu le 19 octobre 2006 entre la Communauté française, la Région | oktober 2006 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
wallonne et la Commission communautaire française et son décret | Franse Gemeenschapscommissie, en zijn instemmingsdecreet van 2 juli |
d'assentiment du 2 juillet 2007 sont abrogés. | 2007 worden opgeheven. |
Art. 4.L'accord de coopération conclu à Bruxelles le 28 avril 2017 |
Art. 4.Het samenwerkingsakkoord gesloten te Brussel op 28 april 2017 |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse |
communautaire française relatif à l'Agence francophone pour | Gemeenschapscommissie betreffende het `Agence francophone pour |
l'éducation et la formation tout au long de la vie, en abrégé « | l'éducation et la formation tout au long de la vie', afgekort |
AEF-Europe » est annexé au présent décret. | `AEF-Europe' is bij dit decreet gevoegd. |
Bruxelles, le 20 avril 2018. | Brussel, 20 april 2018. |
La Présidente | De voorzitter |
Le Secrétaire | De secretaris |
Le Greffier | De griffier |
Accord de coopération entre la Communauté française, la Région | Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en |
wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'Agence | de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het `Agence francophone |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie | pour l'éducation et la formation tout au long de la vie', afgekort |
(en abrégé: AEF-Europe) | `AEF-Europe' |
Vu les articles 1er, 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; | Gelet op artikel 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; |
Vu le Règlement (UE, euratom) n° 966/2012 du Parlement européen et du | Gelet op verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees |
Conseil du 25 octobre 2012 relatif aux règles financières applicables | Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 tot vaststelling van de |
au budget général de l'Union et abrogeant le règlement (CE, Euratom) | financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie |
n° 1605/2002 du Conseil; | en tot intrekking van verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de |
Vu le Règlement (UE) n° 1288/2013 du Parlement européen et du Conseil | Raad; Gelet op verordening (EU) nr. 1288/2013 van het Europees Parlement en |
du 11 décembre 2013 établissant « Erasmus + » : le programme de | de Raad van 11 december 2013 tot vaststelling van "Erasmus+": het |
l'Union pour l'éducation, la formation, la jeunesse et le sport; | programma van de Unie voor onderwijs, opleiding, jeugd en sport; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août | instellingen, met name artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere |
1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet | Gelet op decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli |
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | Franse Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse |
française; | Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 | Gelet op decreet II van het Waals Parlement van 22 juli 1993 tot |
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; | Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire | Gelet op decreet III van de Vergadering van de Franse |
française du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines | Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 tot toekenning van de |
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la | uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het |
Commission communautaire française; | Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'accord de coopération conclu le 19 octobre 2006 entre la | Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 19 oktober 2006 tussen |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française relatif à la mise en oeuvre et à la gestion du | Gemeenschapscommissie betreffende de tenuitvoerlegging en het beheer |
programme d'action communautaire intégré d'éducation et de Formation | van een geïntegreerd communautair actieprogramma voor levenslang leren |
tout au long de la vie, et à la création de l'Agence francophone pour | en de oprichting van het `Agence francophone pour l'éducation et la |
l'éducation et la formation tout au long de la vie; | formation tout au long de la vie'; |
Vu l'accord de coopération conclu le 26 février 2015 entre la | Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 26 februari 2015 tussen |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française concernant la création et la gestion d'un | Gemeenschapscommissie betreffende de oprichting en het beheer van een |
Cadre francophone des certifications, en abrégé « CFC »; | `Cadre francophone des certifications', afgekort CFC; |
Considérant que le Règlement du Parlement européen et du Conseil du 11 | Overwegende dat de verordening van het Europees Parlement en de Raad |
décembre 2013 établissant « Erasmus + » confie aux Etats membres la | van 11 december 2013 tot vaststelling van "Erasmus+" de lidstaten |
prise des mesures nécessaires pour assurer à leur niveau le | opdraagt om de nodige maatregelen te nemen om op hun niveau te |
fonctionnement efficace du programme, en associant toutes les parties | verzekeren dat het programma doeltreffend werkt, door alle partijen te |
concernées par les aspects de l'Education et de la Formation tout au | betrekken die onder het aspect levenslang leren vallen, overeenkomstig |
long de la vie, conformément aux pratiques nationales; | de nationale praktijken; |
Considérant que ce règlement charge les Etats membres de la création | Overwegende dat die verordening de lidstaten opdraagt om een geschikte |
ou de la désignation ainsi que du suivi d'une structure appropriée | structuur op te richten of aan te duiden, en op te volgen om op hun |
pour assurer, à leur niveau, la gestion coordonnée de la mise en | niveau het gecoördineerde beheer te verzekeren van de uitvoering van |
oeuvre du Programme d'action de l'Union dans le domaine de | het actieprogramma van de Unie voor onderwijs, opleiding, jeugd en |
l'éducation, de la formation, de la jeunesse et du sport (Agences | sport (nationale agentschappen), inclusief het budgettaire beheer, |
nationales), y compris la gestion budgétaire, conformément aux | overeenkomstig de Europese reglementaire bepalingen; |
dispositions réglementaires européennes; | |
Considérant que les matières concernées par ce programme, à savoir | Overwegende dat de materies die onder dat programma vallen, namelijk |
l'Education et la Formation tout au long de la vie, sous l'angle de la | levenslang leren, met betrekking tot mobiliteit, de financiering van |
mobilité, de financement de projets, partenariats ou réseaux entre | projecten, partnerschappen of netwerken tussen actoren van |
acteurs de plusieurs Etats de l'Union, éventuellement élargie à des | verschillende staten van de Unie, eventueel uitgebreid met derde |
pays tiers, relèvent, en Belgique, de la compétence des Communautés et | landen, in België onder de bevoegdheid van de gemeenschappen en |
Régions; | gewesten vallen; |
Considérant que la Commission de l'Union européenne reconnaît dans le | Overwegende dat de Europese Commissie in het kader van de programma's |
die onder het directoraat-generaal Onderwijs en Cultuur vallen drie | |
cadre des programmes relevant de la Direction générale de l'Education | agentschappen in België erkent, die respectievelijk afhangen van de |
et de la Culture, l'existence de trois Agences en Belgique dépendant | Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap; |
respectivement des Communautés française, flamande et germanophone; | Overwegende dat er een samenwerkingsakkoord moet worden afgesloten |
Considérant qu'il est fondamental qu'un accord de coopération entre la | tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | Gemeenschapscommissie om een wettelijk kader in te voeren voor de |
communautaire française soit conclu afin d'instaurer un cadre légal | uitvoering en het beheer van de Europese programma's met betrekking |
pour la mise en oeuvre et la gestion des programmes européens en | tot opleiding en vorming; |
matière d'éducation et de formation; Considérant qu'il y a lieu d'adapter la structure de l'Agence | Overwegende dat de structuur gewijzigd moet worden van het `Agence |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie', |
créée par l'accord de coopération relatif à la mise en oeuvre et à la | dat werd opgericht bij het samenwerkingsakkoord betreffende de |
gestion du programme d'action communautaire intégré d'éducation et de | tenuitvoerlegging en het beheer van een geïntegreerd communautair |
formation tout au long de la vie, et à la création de l'Agence | actieprogramma voor levenslang leren en de oprichting van het `Agence |
francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie, | francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie', |
conclu le 19 octobre 2006 entre la Communauté française, la Région | gesloten op 19 oktober 2006 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
wallonne et la Commission Communautaire française, pour lui permettre, | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, om er enerzijds voor te |
d'une part, de gérer la partie éducation et formation du programme | zorgen dat het het deel onderwijs en opleiding van het Europese |
européen Erasmus + 2014-2020 et les programmes ultérieurs visant les | programma Erasmus+ 2014-2020 en de latere programma's rond dezelfde |
mêmes objets et, d'autre part, d'intégrer en son sein l'Instance de | thema's kan beheren en er anderzijds voor te zorgen dat de stuur- en |
pilotage et de positionnement CFC créée par l'Accord de coopération du | positioneringsinstantie CFC erin wordt opgenomen, die werd opgericht |
26 février 2015, conformément à l'article 6, § 4, dudit accord de coopération; | bij het samenwerkingsakkoord van 26 februari 2015, overeenkomstig |
La Communauté française, représentée par son Gouvernement en la | artikel 6, § 4 van het voormelde samenwerkingsakkoord; |
personne de son Ministre-Président, M. Rudy Demotte, en la personne de | De Franse Gemeenschap, waarvan de regering vertegenwoordigd wordt door |
son Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | de heer Rudy Demotte, de minister-president, de heer Jean-Claude |
Recherche et des Médias, M. Jean-Claude Marcourt, en la personne de sa | Marcourt, de viceminister-president en minister van Hoger Onderwijs, |
Ministre de l'Education, Mme Marie-Martine Schyns, et en la personne | Media en Wetenschappelijk Onderzoek, mevrouw Marie-Martine Schyns, de |
de sa Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | minister van Leerplichtonderwijs en mevrouw Isabelle Simonis, de |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, Mme Isabelle | minister van Onderwijs van Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en |
Simonis, | Gelijke Kansen, |
La Région wallonne, représentée par son Gouvernement en la personne de | Het Waals Gewest, waarvan de regering vertegenwoordigd wordt door de |
son Ministre-Président, M. Paul Magnette, et en la personne de sa | heer Paul Magnette, de minister-president en mevrouw Eliane Tillieux, |
Ministre de l'Emploi et de la Formation, Mme Eliane Tillieux, | de minister van Werk en Vorming, |
La Commission communautaire française, représentée par son Collège en | De Franse Gemeenschapscommissie, waarvan het College vertegenwoordigd |
la personne de sa Ministre-Présidente, Mme Fadila Laanan, et en la | wordt door mevrouw Fadila Laanan, de minister-president en de heer |
personne de son Ministre de la Formation professionnelle, M. Didier Gosuin, | Didier Gosuin, de minister van Beroepsopleiding, |
Ci-après dénommées « les Gouvernements et le Collège », | Hierna `de regeringen en het College', |
Ont convenu d'abroger l'accord de coopération relatif à la mise en | Zijn overeengekomen om het samenwerkingsakkoord op te heffen |
oeuvre et à la gestion du programme d'action communautaire intégré | betreffende de tenuitvoerlegging en het beheer van een geïntegreerd |
d'éducation et de formation tout au long de la vie et à la création de | communautair actieprogramma voor levenslang leren en de oprichting van |
l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de | het `Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long |
la vie, conclu le 19 octobre 2006 entre la Communauté française, la | de la vie', gesloten op 19 oktober 2006 tussen de Franse Gemeenschap, |
Région wallonne et la Commission communautaire française, et de le | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, en het te |
remplacer par un nouvel accord de coopération rédigé comme suit : | vervangen door het volgende nieuwe samenwerkingsakkoord: |
CHAPITRE 1er. - Objet, champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Voorwerp, toepassingsgebied |
Article 1er | Artikel 1 |
Pour l'application du présent accord de coopération, on entend par : | Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt verstaan onder: |
1° programmes européens : l'ensemble des programmes et processus | 1° Europese programma's: alle Europese programma's en processen met |
européens en matière d'éducation et de formation ayant pour objet de | betrekking tot onderwijs en opleiding met als doelstelling de |
développer des actions de mobilité, des partenariats et des outils | ontwikkeling van mobiliteitsacties, partnerschappen en instrumenten |
ayant pour objectif général de contribuer, par l'éducation et la | met als algemeen doel via levenslang leren bijdragen aan de |
formation tout au long de la vie, au développement de l'Union | ontwikkeling van de Europese Unie. Het doel van die programma's is met |
européenne. Ces programmes visent notamment à favoriser les échanges, | name uitwisselingen, samenwerking en mobiliteit van de leerlingen te |
la coopération et la mobilité des apprenants entre les systèmes | |
d'éducation et de formation au sein de l'Union européenne et avec le | stimuleren tussen de onderwijs- en opleidingssystemen in de Europese |
reste du monde, afin qu'ils deviennent une référence de qualité | Unie en de rest van de wereld, om ervoor te zorgen dat ze een mondiale |
mondiale ; | kwaliteitsreferentie worden; |
2° Agence : Agence francophone pour l'éducation et la formation tout | 2° Agentschap: het `Agence francophone pour l'éducation et la |
au long de la vie mise en place par les parties contractantes, en | formation tout au long de la vie', dat door de betrokken partijen werd |
abrégé : AEF-Europe. | opgericht, afgekort: AEF-Europe. |
Article 2 | Artikel 2 |
Les programmes européens ont pour objectifs l'apport d'outils communs | De doelstellingen van de Europese programma's zijn gemeenschappelijke |
et d'aides aux actions suivantes : | instrumenten en hulp verschaffen aan de volgende acties: |
1° la mobilité des personnes participant à un processus d'éducation et | 1° de mobiliteit van de personen die deel uitmaken van een proces voor |
de formation tout au long de la vie en Europe ; | levenslang leren in Europa; |
2° les projets de partenariat favorisant notamment la coopération en | 2° de partnerschapsprojecten waarbij met name de samenwerking |
matière d'innovation et d'échanges de bonnes pratiques et le soutien à | gestimuleerd wordt op het vlak van innovatie en de uitwisselingen van |
la réforme des politiques d'éducation et de formation ; | goede praktijken en de ondersteuning gestimuleerd wordt van de |
3° les projets européens centralisés et les réseaux multilatéraux ; | hervorming van het beleid met betrekking tot onderwijs en opleiding; |
4° l'observation et l'analyse des politiques et systèmes dans le | 3° de gecentraliseerde Europese projecten en de multilaterale netwerken; |
domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, | 4° het onderzoek en de analyse van het beleid en de systemen op het |
l'élaboration de matériel de référence, y compris des enquêtes, des | vlak van levenslang leren, de ontwikkeling van referentiemateriaal, |
statistiques, des analyses et des indicateurs, les actions visant à | met inbegrip van enquêtes, statistieken, analyses en indicatoren, de |
soutenir la transparence et la reconnaissance des qualifications et de | acties ter ondersteuning van transparantie en de erkenning van |
l'apprentissage antérieur, en ce compris les actions visant à soutenir | kwalificaties en eerdere opleidingen, met inbegrip van de acties ter |
la coopération en matière d'assurance de la qualité ; | ondersteuning van de samenwerking op het vlak van |
kwaliteitsverzekering; | |
5° l'octroi de moyens de fonctionnement pour contribuer à certains | 5° de toekenning van werkingsmiddelen voor bepaalde operationele en |
coûts opérationnels et administratifs des organisations agissant dans | |
le domaine visé par les politiques mises en oeuvre au niveau européen | administratieve kosten van organisaties die onder het domein vallen |
dans le domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la | dat beoogd wordt door het Europese beleid op het vlak van levenslang |
vie. | leren. |
CHAPITRE 2. - Création et gestion de l'Agence | HOOFDSTUK 2. - Oprichting en beheer van het Agentschap |
Section 1ère. - Création | Afdeling 1. - Oprichting |
Article 3 | Artikel 3 |
§ 1er. - Il est institué, par les Gouvernements et le Collège, une « | § 1. - De regeringen en het College richten een `Agence francophone |
Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la | pour l'éducation et la formation tout au long de la vie' op, afgekort |
vie », en abrégé AEF-Europe. | AEF-Europe. |
§ 2. - L'Agence organise et gère : | § 2. - Het Agentschap organiseert en beheert: |
1° les programmes, outils et processus européens en matière | 1° de in artikel 1, 1° bedoelde Europese programma's, instrumenten en |
d'éducation et de formation, visés à l'article 1er, 1° ; | processen met betrekking tot onderwijs en opleiding; |
2° l'instance de pilotage et de positionnement CFC, visée à l'article | 2° de in artikel 4 bedoelde stuur- en positioneringsinstantie CFC van |
4 de l'accord de coopération du 26 février 2015 entre la Communauté | het samenwerkingsakkoord van 26 februari 2015 tussen de Franse |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie |
concernant la création et la gestion d'un Cadre francophone des | betreffende de oprichting en het beheer van een `Cadre francophone des |
certifications, en abrégé « CFC », dénommé ci-après « l'accord de | certifications', afgekort CFC, hierna samenwerkingsakkoord CFC van 26 |
coopération « CFC » du 26 février 2015 » ; | februari 2015; |
3° tout autre programme national ou international de mobilité, | 3° alle andere nationale of internationale programma's met betrekking |
d'échanges, de dialogue et de certification que les parties à l'accord | tot mobiliteit, uitwisselingen, dialoog of erkenning die de partijen |
lui confieraient. | van het akkoord eraan toevertrouwen. |
§ 3. - L'Agence se présente sous la forme d'un Service administratif à | § 3. - Het Agentschap wordt een administratieve dienst met |
Comptabilité autonome, tel que visé par le titre X du décret du 20 | boekhoudkundige autonomie, zoals bedoeld in titel X van het decreet |
décembre 2011 portant organisation du budget et de la comptabilité des | van 20 december 2011 houdende regeling van de begroting en de |
Services du Gouvernement de la Communauté française, avec une | boekhouding van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
possibilité de recettes provenant d'un autre niveau de pouvoir. | met mogelijkheid tot ontvangsten van een ander machtsniveau. |
Les Gouvernements et le Collège fixent le siège de l'Agence. | De regeringen en het College bepalen de zetel van het Agentschap. |
Article 4 | Artikel 4 |
§ 1er.- Les Gouvernements et le Collège : | § 1.- De regeringen en het College: |
1° fixent le cadre nécessaire au fonctionnement de l'Agence et le | 1° bepalen het vereiste kader voor de werking van het Agentschap en |
nombre de personnes que chaque partie à l'accord met à sa disposition | het aantal personen dat elke partij van het akkoord ter beschikking |
; | stelt; |
2° désignent le directeur de l'Agence, conformément à l'article 9. | 2° duiden overeenkomstig artikel 9 de directeur van het Agentschap aan. |
Pour compléter le cadre, il peut être fait appel à des financements | Om het kader aan te vullen kan een beroep gedaan worden op bijkomende |
complémentaires, en ce compris des fonds européens. | financiering, met inbegrip van Europese fondsen. |
§ 2. - Les membres de l'Agence peuvent être des membres du personnel : | § 2. - De leden van het Agentschap kunnen personeelsleden zijn: |
1° des services des Gouvernements ou du Collège ou des Organismes | 1° van de diensten van de regeringen of het College of de instellingen |
d'Intérêt public relevant de la tutelle de ces derniers; | van openbaar nut waarvoor ze bevoegd zijn; |
2° mis en congé pour mission, conformément au décret du 24 juin 1996 | 2° met verlof wegens opdracht overeenkomstig het decreet van 24 juni |
portant réglementation des missions, des congés pour mission et des | 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en |
mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement | terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse |
organisé ou subventionné par la Communauté française; | Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs; |
3° contractuels, engagés par la Communauté française, régis par le | 3° die contractueel zijn en aangeworven door de Franse Gemeenschap, |
statut administratif et pécuniaire des agents des services du | die vallen onder het administratief en geldelijk statuut van de |
Gouvernement de la Communauté française et affectés à l'Agence. | personeelsleden van de diensten van de Regering van de Franse |
Gemeenschap en toegewezen aan het Agentschap. | |
§ 3. - Sans préjudice de l'article 9, § 2, les membres du personnel, | § 3. - Onverminderd artikel 9, § 2 worden de personeelsleden, met |
en ce compris ceux qui sont affectés à la cellule exécutive visée à | inbegrip van diegenen die zijn toegewezen aan de uitvoerende cel zoals |
l'article 7 de l'accord de coopération « CFC » du 26 février 2015, | bedoeld in artikel 7 van het samenwerkingsakkoord CFC van 26 februari |
sont désignés ou recrutés sur proposition d'un comité de sélection | 2015, aangewezen of aangeworven op voorstel van een selectiecomité, |
présidé par la direction de l'Agence, après un appel à candidatures et | voorgezeten door de directie van het Agentschap na een oproep tot |
sur la base d'un profil de fonction, correspondant au poste à | kandidaatstelling en op grond van een functieprofiel dat overeenstemt |
pourvoir, approuvé par le Comité de gestion sur proposition de la | met de in te vullen betrekking, goedgekeurd door het beheerscomité op |
direction. | voorstel van de directie. |
Section 2. - Gestion | Afdeling 2. - Beheer |
Article 5 | Artikel 5 |
Les organes de l'Agence sont : un Comité de gestion, une cellule | Het Agentschap beschikt over de volgende organen: een beheerscomité, |
exécutive et le Directeur de l'Agence. | een uitvoerende cel en de directeur van het Agentschap. |
Article 6 | Artikel 6 |
L'Agence est placée sous l'autorité du Comité de gestion visé à | |
l'article 5 et sous la direction du Directeur visé à l'article 4, § 1er, | Het Agentschap staat onder het gezag van het in artikel 5 bedoelde |
beheerscomité en onder leiding van de in artikel 4, § 1, 2° bedoelde | |
2°. | directeur. |
Article 7 | Artikel 7 |
§ 1er. - Le Comité de gestion est composé de deux représentants du | § 1. - Het beheerscomité bestaat uit twee vertegenwoordigers van de |
Gouvernement de la Communauté française, de deux représentants du | Regering van de Franse Gemeenschap, twee vertegenwoordigers van de |
Gouvernement de la Région wallonne et d'un représentant du Collège de | Regering van het Waals Gewest en een vertegenwoordiger van het College |
la Commission communautaire française, chacun ayant voix délibérative. | van de Franse Gemeenschapscommissie, die elk stemgerechtigd zijn. Voor |
Pour chaque membre effectif, est désigné un membre suppléant, qui ne | elk werkend lid wordt een plaatsvervanger aangewezen, die enkel zetelt |
siège qu'en l'absence de l'effectif. | in afwezigheid van het werkende lid. |
En outre, participent, à titre consultatif, au Comité de gestion : | Het beheerscomité bestaat ook nog uit de volgende personen met raadgevende stem: |
1° le Directeur de l'agence ; | 1° de directeur van het Agentschap; |
2° le Président et le Vice-Président du Comité de direction de | 2° de voorzitter en de vicevoorzitter van het directiecomité van de |
l'Instance de pilotage et de positionnement visés à l'article 6 de | stuur- en positioneringsinstantie, zoals bedoeld in artikel 6 van het |
l'Accord de coopération « CFC » du 26 février 2015 ; | samenwerkingsakkoord CFC van 26 februari 2015; |
3° le Président du Conseil supérieur de la Mobilité étudiante créé par | 3° de voorzitter van de Hoge Raad voor de Studentenmobiliteit, die |
werd opgericht bij het besluit van de Regering van de Franse | |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2007 | Gemeenschap van 13 juli 2007 tot oprichting van de Hoge Raad voor de |
créant le Conseil supérieur de la mobilité étudiante ; | Studentenmobiliteit; |
4° un représentant de Wallonie-Bruxelles International (WBI) ; | 4° een vertegenwoordiger van Wallonie-Bruxelles International (WBI); |
5° un représentant du Ministère de la Communauté française ; | 5° een vertegenwoordiger van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
6° un représentant du Service public de Wallonie ; | 6° een vertegenwoordiger van de Waalse Overheidsdienst; |
7° un représentant des services de la Commission communautaire | 7° een vertegenwoordiger van de diensten van de Franse |
française ; | Gemeenschapscommissie; |
8° tout expert ou observateur que le Comité de gestion juge utile | 8° alle deskundigen of waarnemers die het beheerscomité wenst uit te |
d'inviter ; | nodigen; |
9° un représentant de l'Inspection des Finances. | 9° een vertegenwoordiger van de Inspectie van Financiën. |
En outre, participe, à titre d'observateur, au Comité de gestion, le | De vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap in het programmacomité |
représentant de la Communauté française au Comité de programme de | van de EU maakt bovendien als waarnemer deel uit van het |
l'UE. | beheerscomité. |
§ 2. - Dans le mois de son installation, le Comité de gestion désigne | § 2. - Binnen een maand na de oprichting van het beheerscomité duidt |
en son sein son Président et deux Vice-Présidents et soumet cette | het een voorzitter en twee vicevoorzitters aan en legt het die |
désignation à l'approbation conjointe des parties contractantes. Le | aanduiding ter gezamenlijke goedkeuring aan de bij het akkoord |
Président est choisi parmi les représentants du Gouvernement de la | betrokken partijen voor. De voorzitter is een van de |
Communauté française. | vertegenwoordigers van de Regering van de Franse Gemeenschap. |
§ 3. - Le Comité de gestion établit son règlement d'ordre intérieur et | § 3. - Het beheerscomité stelt zijn huishoudelijke reglement op en |
le soumet, pour approbation conjointe, au plus tard dans les trois | legt het uiterlijk drie maanden na de inwerkingtreding van dit |
mois de l'entrée en vigueur du présent Accord de coopération, aux | samenwerkingsakkoord ter gezamenlijke goedkeuring aan de bij het |
parties contractantes. Le règlement d'ordre intérieur prévoit | akkoord betrokken partijen voor. Het huishoudelijke reglement moet met |
notamment : | name voorzien in: |
1° les règles concernant la convocation du Comité de gestion ; | 1° de regels betreffende de oproeping van het beheerscomité; |
2° les règles relatives à l'inscription des points à l'ordre du jour ; | 2° de regels betreffende de inschrijving van de agendapunten; |
3° les règles relatives aux prérogatives du Président et des | 3° de regels betreffende de voorrechten van de voorzitter en de |
Vice-Présidents : | ondervoorzitters; |
4° les règles relatives à la présidence du Comité de gestion en cas | 4° de regels betreffende het voorzitterschap van het beheerscomité in |
d'absence ou d'empêchement du Président ou des Vice-Présidents ; | geval van afwezigheid of verhindering van de voorzitter of de ondervoorzitters; |
5° les règles de quorum pour que le Comité de gestion délibère | 5° de regels betreffende het vereiste quorum om ervoor te zorgen dat |
valablement ainsi que les modalités de vote ; | het beheerscomité geldig kan beraadslagen en de stemmingsregels; |
6° la périodicité des réunions du Comité de gestion ; | 6° de regelmaat van de vergaderingen van het beheerscomité; |
7° les règles en fonction desquelles le Comité de gestion peut | 7° de regels op grond waarvan het beheerscomité bepaalde taken aan de |
déléguer certaines tâches à la cellule exécutive ; | uitvoerende cel kan toevertrouwen; |
8° les modalités d'examen des recours. | 8° de regels betreffende de behandeling van de beroepen. |
§ 4. - Le Comité de gestion crée les groupes de travail nécessaires au | § 4. - Het beheerscomité richt de werkgroepen op die nodig zijn voor |
soutien de la mise en oeuvre des programmes européens, notamment en | de ondersteuning van de uitvoering van de Europese programma's, onder |
relation avec les parties prenantes des quatre secteurs : | meer in verband met de betrokken partijen van de vier sectoren: het |
l'enseignement obligatoire, l'enseignement de promotion sociale, la | verplichte onderwijs, het onderwijs van sociale promotie, de |
formation professionnelle et l'enseignement supérieur. | beroepsopleiding en het hoger onderwijs. |
Article 8 | Artikel 8 |
§ 1er. - La cellule exécutive est composée des membres de l'Agence. | § 1. - De uitvoerende cel bestaat uit leden van het Agentschap. |
§ 2. - La cellule exécutive exécute les décisions du Comité de gestion | § 2. - De uitvoerende cel voert onder het gezag van de directeur van |
het Agentschap de beslissingen van het beheerscomité uit en is | |
sous l'autorité du Directeur de l'Agence et assure le secrétariat du | verantwoordelijk voor het secretariaat van het beheerscomité en de in |
Comité de gestion et des groupes de travail visés à l'article 7, § 4. | artikel 7, § 4 bedoelde werkgroepen. |
Article 9 | Artikel 9 |
§ 1er. - Sur la base d'un appel aux candidats et d'un profil de | § 1. - Op basis van een oproep tot kandidaatstelling en een door de |
fonction approuvées par les parties contractantes, les Gouvernements | bij het akkoord betrokken partijen goedgekeurd functieprofiel duiden |
et le Collège choisissent le directeur de l'Agence. | de regeringen en het College de directeur van het Agentschap aan. |
§ 2. - Le directeur est placé sous l'autorité du Comité de gestion. Il | § 2. - De directeur staat onder het gezag van het beheerscomité. Hij |
donne au Comité de gestion toutes informations et soumet toutes | verschaft het beheerscomité alle nuttige informatie en legt alle |
propositions utiles au bon fonctionnement de l'Agence. | nuttige voorstellen voor de goede werking van het Agentschap voor. |
Il organise le travail des membres de l'Agence et veille à son bon | Hij organiseert het werk van de leden van het Agentschap en ziet toe |
fonctionnement. | op de goede werking ervan. |
Il assure, sous le contrôle du Comité de gestion, la gestion | Hij is onder het toezicht van het beheerscomité verantwoordelijk voor |
journalière de l'Agence. | het dagelijkse beheer van het Agentschap. |
Le Comité de gestion peut désigner un des membres de l'Agence pour | Het beheerscomité kan een van de leden van het Agentschap aanduiden om |
suppléer le Directeur dans la gestion journalière au cas où ce dernier | de directeur te vervangen voor het dagelijkse beheer als die niet |
serait indisponible. | beschikbaar is. |
§ 3. - Au moins tous les cinq ans, le Ministère de la Communauté | § 3. - Minstens elke vijf jaar evalueert het Ministerie van de Franse |
française procède à une évaluation de la manière dont le Directeur | Gemeenschap de manier waarop de directeur zijn dienst vervult en het |
accomplit son service et en rend compte aux parties contractantes. | brengt er verslag over uit aan de bij het akkoord betrokken partijen. |
CHAPITRE 3. - La Commission de Recours | HOOFDSTUK 3. - Beroepscommissie |
Article 10 | Artikel 10 |
Tout demandeur contestant une décision de refus, de suspension ou de | Alle aanvragers die een beslissing betwisten tot weigering, schorsing |
retrait d'une aide octroyée par l'Agence dans le cadre de ses | of intrekking van steun die werd toegekend door het Agentschap in het |
missions, peut introduire un recours administratif auprès d'une | kader van zijn opdrachten kunnen een administratief beroep indienen |
Commission de recours qui en accuse réception dans les dix jours. | bij een beroepscommissie, die binnen tien dagen een ontvangstbevestiging verstuurt. |
La Commission de recours est composée de deux représentants de la | De beroepscommissie bestaat uit twee vertegenwoordigers van de Franse |
Communauté française, de deux représentants de la Région wallonne et | Gemeenschap, twee vertegenwoordigers van het Waals Gewest en een |
d'un représentant de la Commission communautaire française. | vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie. |
Le recours est introduit par le requérant dans le mois de la | Het beroep wordt door de eiser ingediend binnen een maand na de |
notification de la décision à laquelle il ne peut se rallier ou, à | kennisgeving van de beslissing waarmee hij niet kan instemmen of, bij |
défaut de notification, dans les six mois à partir de l'introduction | gebrek aan kennisgeving, binnen zes maanden vanaf de indiening van het |
de la demande. A défaut de recours dans ces délais, la décision est | verzoek. Als binnen die termijnen geen beroep ingesteld wordt, is de |
définitive. | beslissing definitief. |
Dans les trois mois de sa saisine, la Commission de recours rend sa | Binnen drie maanden na de aanhangigmaking van de zaak bezorgt de |
décision motivée au Comité de Gestion, qui la notifie au requérant. | beroepscommissie haar gemotiveerde beslissing aan het beheerscomité, dat er aan de eiser kennis van geeft. |
CHAPITRE 4. - Les biens affectés, le financement, les comptes et le | HOOFDSTUK 4. - Bestemde goederen, financiering, rekeningen en |
budget de l'Agence | begroting van het Agentschap |
Article 11 | Artikel 11 |
Les Gouvernements et Collège fournissent les moyens nécessaires au | De regeringen en het College zorgen ervoor dat de nodige middelen voor |
fonctionnement de l'Agence selon les modalités déterminées de commun | de werking van het Agentschap verstrekt worden volgens praktische |
accord. | regels die in onderlinge overeenstemming vastgelegd worden. |
Ils définissent de manière distincte les moyens affectés à chacune des | Ze bepalen afzonderlijk de middelen bestemd voor alle opdrachten |
missions visées à l'article 3, § 2. | bedoeld in artikel 3, § 2. |
Article 12 | Artikel 12 |
Dans le mois qui suit l'entrée en vigueur du présent accord, les | Een inventaris met de lijst van de goederen die voor de uitoefening |
parties contractantes établissent un inventaire reprenant la liste des | van de opdrachten van het Agentschap bestemd zijn, wordt binnen een |
biens affectés à l'exercice des missions de l'Agence. | maand na de inwerkingtreding van dit akkoord opgemaakt door de |
partijen die bij dit akkoord betrokken zijn. | |
Les parties contractantes conviennent de la propriété des biens | De partijen die bij dit akkoord betrokken zijn worden het eens over |
inventoriés et de ceux acquis par l'Agence pendant la durée de | het eigendomsrecht van de geïnventariseerde goederen en van die die |
l'accord de coopération. | het Agentschap verworven heeft tijdens de looptijd van het |
samenwerkingsakkoord. | |
Article 13 | Artikel 13 |
Les ressources de l'Agence comprennent : | Het Agentschap beschikt over de volgende middelen: |
1° les subventions attribuées aux différents programmes visés à | 1° de subsidies toegekend voor de verschillende programma's bedoeld in |
l'article 2, notamment les subventions attribuées par la Commission | artikel 2, onder meer de subsidies toegekend door de Europese |
européenne dans le cadre des Programmes européens d'Education et de | Commissie in het kader van de Europese programma's voor onderwijs en |
Formation ; | vorming; |
2° les moyens inscrits aux budgets de la Communauté française, de la | 2° de middelen opgenomen in de begrotingen van de Franse Gemeenschap, |
Région wallonne et de la Commission communautaire française ; | het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
3° les fonds des tiers mis à sa disposition dans le cadre des | 3° de fondsen van derden ter beschikking gesteld in het kader van de |
Programmes européens d'Education et de Formation ; | Europese programma's voor onderwijs en vorming; |
4° les ressources en nature correspondant au détachement de personnel | 4° de hulpmiddelen in natura die overeenstemmen met de detachering van |
et à l'affectation de moyens par les parties contractantes. | personeel en de toewijzing van middelen door de partijen die bij dit |
akkoord betrokken zijn. | |
Article 14 | Artikel 14 |
Le Comité de gestion arrête le budget de l'Agence sur proposition du | Het beheerscomité bepaalt op voorstel van de directeur de begroting |
directeur. Ce budget comprend les moyens nécessaires à l'exercice des | van het Agentschap. Die begroting bevat de middelen die nodig zijn |
missions visées à l'article 3, § 2. Le budget de l'Agence est annexé | voor de uitoefening van de opdrachten bedoeld in artikel 3, § 2. De |
au budget général des dépenses de la Communauté française. Il est | begroting van het Agentschap wordt bij de algemene uitgavenbegroting |
annexé aux budgets de la Région wallonne et de la Commission | van de Franse Gemeenschap gevoegd. Ze wordt bij de begrotingen van het |
communautaire française. | Waalse Gewest en van de Franse Gemeenschapscommissie gevoegd. |
Article 15 | Artikel 15 |
Le compte d'exécution du budget et le compte de trésorerie sont | De uitvoeringsrekening van de begroting en de thesaurierekening worden |
arrêtés par le Comité de gestion au plus tard le 15 mars de l'exercice | uiterlijk 15 maart van het volgende boekjaar vastgelegd door het |
suivant. Le Ministre du Gouvernement de la Communauté française ayant | |
le budget dans ses attributions transmet à la Cour des Comptes, pour | beheerscomité. De rekeningen bedoeld in het eerste lid worden |
le 15 avril au plus tard, les comptes visés à l'alinéa 1er. Les | uiterlijk 15 april door de minister van Begroting van de Regering van |
comptes visés à l'alinéa 1er, sont annexés au compte général de la | de Franse Gemeenschap aan het Rekenhof overgemaakt. De rekeningen |
bedoeld in het eerste lid worden bij de algemene rekening van de | |
Communauté française. | Franse Gemeenschap gevoegd. |
CHAPITRE 5. - Dispositions générales et finales | HOOFDSTUK 5. - Algemene bepalingen en slotbepalingen |
Section 1ère. - Exécution | Afdeling 1. - Uitvoering |
Article 16 | Artikel 16 |
Les modalités d'exécution du présent accord de coopération, notamment | De praktische regels voor de uitvoering van dit samenwerkingsakkoord, |
celles relatives à la composition du Comité de gestion et de la | onder meer wat betreft de samenstelling van het beheerscomité en de |
Commission de recours, au fonctionnement, au personnel, au | beroepscommissie, de werking, het personeel, de financiering, de |
financement, au budget et aux comptes de l'Agence, sont arrêtées, par | begroting en de rekeningen van het Agentschap, worden, door de |
l'adoption concomitante d'arrêtés au contenu identique, par le | gelijktijdige aanneming van besluiten met dezelfde inhoud, door de |
Gouvernement de la Communauté française, le Gouvernement wallon et le | Regering van de Franse Gemeenschap, de Waalse Regering en het College |
Collège de la Commission communautaire française au plus tard dans les | van de Franse Gemeenschapscommissie vastgelegd uiterlijk binnen twee |
deux mois qui suivent la sanction du décret portant approbation du | maanden na de bekrachtiging van het decreet houdende goedkeuring van |
présent accord. | dit akkoord. |
Section 2. - Dispositions transitoires | Afdeling 2. - Overgangsbepalingen |
Article 17 | Artikel 17 |
Lors de l'entrée en vigueur du présent accord, l'Agence assure la | Bij de inwerkingtreding van dit akkoord zorgt het Agentschap voor de |
transition entre les actions menées dans le cadre des programmes | overgang tussen de acties gevoerd in het kader van de vorige Europese |
européens précédents relatifs à l'éducation et à la Formation et les | programma's betreffende onderwijs en opleiding en de acties die |
actions à mettre en oeuvre dans le cadre des Programmes européens | uitgevoerd moeten worden in het kader van de Europese programma's voor |
d'Education et de formation. | onderwijs en opleiding. |
Article 18 | Artikel 18 |
Par dérogation aux articles 4, § 3, et 9, § 1er, le Directeur et les | In afwijking op artikelen 4, § 3 en 9, § 1 worden de directeur en de |
autres membres de l'Agence en service à l'entrée en vigueur du présent | andere leden van het Agentschap die in dienst zijn op de |
Accord de coopération sont confirmés dans leur fonction. Les articles | inwerkingtredingsdatum van dit samenwerkingsakkoord bevestigd in hun |
4, § 3, et 9, § 1er, s'appliqueront pour tout nouvel engagement de | functie. Artikelen 4, § 3 en 9, § 1 zullen van toepassing zijn voor |
membre de l'Agence. | elke nieuwe indienstneming van een lid van het Agentschap. |
Section 3. - Durée | Afdeling 3. - Duur |
Article 19 | Artikel 19 |
Le présent accord est conclu à durée indéterminée. | Dit akkoord wordt voor een onbepaalde duur afgesloten. |
Il peut être dénoncé par une ou plusieurs des parties avec préavis | Het kan door een of meerdere partijen opgezegd worden met een |
d'un an. | opzeggingstermijn van een jaar. |
Fait à Bruxelles, le 28 avril 2017 en trois exemplaires originaux. | Opgemaakt te Brussel op 28 april 2017, in drie originele exemplaren. |
Pour la Communauté française : | Namens de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Viceminister-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek |
Recherche et des Médias, | en Media |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
Pour le Gouvernement wallon : | Namens de Waalse Regering, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Werk en Opleiding |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
Pour le Collège de la Commission communautaire française : | Namens het college van de Franse Gemeenschapscommissie, |
La Ministre-Présidente, | De Minister-President |
F. LAANAN | F. LAANAN |
Le Ministre de la Formation professionnelle, | De Minister van Beroepsopleiding |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Bruxelles le 3 mai 2018. | Brussel, 3 mei 2018. |
Pour le Gouvernement francophone bruxellois : | Namens de Franstalige Brusselse Regering : |
F. LAANAN | F. LAANAN |
Ministre-Présidente du Gouvernement francophone bruxellois chargée du Budget, de l'Enseignement, | Minister-President van de Franstalige Brusselse Regering, bevoegd voor |
du Transport scolaire, de l'Accueil de l'Enfance, du Sport et de la Culture | Begroting, Onderwijs, Schoolvervoer, Kinderopvang, Sport en Cultuur |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Cohésion | Minister van de Franstalige Brusselse Regering, bevoegd voor Sociale |
sociale et du Tourisme | Cohesie en Toerisme |
C. JODOGNE | C. JODOGNE |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la Fonction | Minister van de Franstalige Brusselse Regering, bevoegd voor Openbaar |
publique, de la politique de la Santé | Ambt en Gezondheidsbeleid |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Formation | Minister van de Franstalige Brusselse Regering, bevoegd voor |
professionnelle | Beroepsopleiding |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la | Minister van de Franstalige Brusselse Regering, bevoegd voor Personen |
Politique d'aide aux Personnes handicapées, de l'Action sociale, de la | met een Handicap, Sociale Actie, Gezin en Internationale Betrekkingen |
Famille et des Relations internationales |