← Retour vers "Décret portant assentiment au protocole, signé au Luxembourg le 24 juin 2010, modifiant l'accord de transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, d'une part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, signé les 25 et 30 avril 2007 "
Décret portant assentiment au protocole, signé au Luxembourg le 24 juin 2010, modifiant l'accord de transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, d'une part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, signé les 25 et 30 avril 2007 | Decreet houdende instemming met het protocol, ondertekend in Luxemburg op 24 juni 2010, tot wijziging van de luchtvervoersovereenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, ondertekend op 25 en 30 april 2007 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 MAI 2013. - Décret portant assentiment au protocole, signé au | 3 MEI 2013. - Decreet houdende instemming met het protocol, |
Luxembourg le 24 juin 2010, modifiant l'accord de transport aérien | ondertekend in Luxemburg op 24 juni 2010, tot wijziging van de |
entre les Etats-Unis d'Amérique, d'une part, et la Communauté | luchtvervoersovereenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika en de |
européenne et ses Etats membres, d'autre part, signé les 25 et 30 | Europese Gemeenschap en haar lidstaten, ondertekend op 25 en 30 april |
avril 2007 (1) | 2007 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Decreet houdende instemming met het protocol, ondertekend in Luxemburg | |
Décret portant assentiment au protocole, signé au Luxembourg le 24 | op 24 juni 2010, tot wijziging van de luchtvervoersovereenkomst tussen |
juin 2010, modifiant l'accord de transport aérien entre les Etats-Unis | de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar |
d'Amérique, d'une part, et la Communauté européenne et ses Etats | |
membres, d'autre part, signé les 25 et 30 avril 2007. | lidstaten, ondertekend op 25 en 30 april 2007. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid |
Art. 2.Le protocole, signé au Luxembourg le 24 juin 2010, modifiant |
Art. 2.Het protocol, ondertekend in Luxemburg op 24 juni 2010, tot |
l'accord de transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, d'une | wijziging van de luchtvervoersovereenkomst tussen de Verenigde Staten |
part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, | van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, ondertekend |
signé les 25 et 30 avril 2007, sortira son plein et entier effet. | op 25 en 30 april 2007, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 mai 2013. | Brussel, 3 mei 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
H. CREVITS. | H. CREVITS. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Documents. - Projet de décret, 1872 - N° 1. - Rapport, 1872 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 1872 - Nr. 1. - Verslag, 1872 - Nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière, 1872 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1872 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 17 avril 2013. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 17 april 2013. |