← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part, sur la création d'un espace aérien commun, signé à Bruxelles le 2 décembre 2010 "
Décret portant assentiment à l'accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part, sur la création d'un espace aérien commun, signé à Bruxelles le 2 décembre 2010 | Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Georgië, anderzijds, betreffende een gemeenschappelijke luchtvaartruimte, ondertekend in Brussel op 2 december 2010 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 MAI 2013. - Décret portant assentiment à l'accord entre l'Union | 3 MEI 2013. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen |
européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre | de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Georgië, anderzijds, |
part, sur la création d'un espace aérien commun, signé à Bruxelles le | betreffende een gemeenschappelijke luchtvaartruimte, ondertekend in |
2 décembre 2010 (1) | Brussel op 2 december 2010 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
DECRET portant assentiment à l'accord entre l'Union européenne et ses | DECREET houdende instemming met de overeenkomst tussen de Europese |
Etats membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part, sur la | Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Georgië, anderzijds, betreffende |
création d'un espace aérien commun, signé à Bruxelles le 2 décembre | een gemeenschappelijke luchtvaartruimte, ondertekend in Brussel op 2 |
2010 | december 2010. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une |
Art. 2.De overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, |
part, et la Géorgie, d'autre part, sur la création d'un espace aérien | enerzijds, en Georgië, anderzijds, betreffende een gemeenschappelijke |
commun, signé à Bruxelles le 2 décembre 2010, sortira son plein et | luchtvaartruimte. ondertekend in Brussel op 2 december 2010, zal |
entier effet. | volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 mai 2013. | Brussel, 3 mei 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS. |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Documents. - Projet de décret : 1871, n° 1. - Rapport : 1871, n° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1871, nr. 1. - Verslag : 1871, nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière. 1871, n° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1871, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 17 avril 2013. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 17 april 2013. |