Décret promouvant la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs | Decreet tot bevordering van de evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in adviesorganen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
3 MAI 2004. - Décret promouvant la présence équilibrée d'hommes et de | 3 MEI 2004. - Decreet tot bevordering van de evenwichtige |
femmes dans les organes consultatifs | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in adviesorganen |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.Pour l'application du présent décret on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet verstaat man onder « |
organes consultatifs » les conseils, commissions, comités et autres | adviesorganen » de raden, commissies, comités en andere organen |
organes quelle que soit leur dénomination 1° qui ont été ou sont créés par loi, arrêté royal, arrêté ministériel, décret de la Communauté germanophone, arrêté du Gouvernement ou arrêté d'un Ministre de la Communauté germanophone 2° et qui sont principalement chargés d'assister le Gouvernement, un Ministre ou les services du Gouvernement en exerçant une fonction consultative. Listes de présentation Art. 2.Chaque fois qu' un ou plusieurs mandats effectifs doivent être conférés au sein d'un organe consultatif dans le cadre d'une procédure de présentation, l'instance habilitée à présenter des candidats propose au moins un homme et une femme pour chaque mandat. L'impossibilité de remplir cette condition doit être expressément motivée. Dans le cas contraire, et lorsque l'autorité investie du pouvoir de nomination considère le motif insuffisant, elle renvoie les candidatures et le mandat reste vacant jusqu'à ce que la condition stipulée au § 1er soit remplie. Composition des organes |
ongeacht hun benaming : 1° die bij een wet, koninklijk besluit, ministerieel besluit, decreet van de Duitstalige Gemeenschap, besluit van de Regering of besluit van een Minister van de Duitstalige Gemeenschap opgericht werden of worden; 2° en die vooral ermee belast zijn, de Regering, een Minister of de diensten van de Regering met raadplegende functie bij te staan. Voordrachten Art. 2.Als bij een adviesorgaan één of meerdere effectieve mandaten op grond van een voordrachtprocedure te geven zijn, stelt de voordrachtgerechtigde instantie, voor elk mandaat, ten minste één man en één vrouw voor. De onmogelijkheid om aan die voorwaarde te voldoen, moet uitdrukkelijk met redenen omkleed worden. Zo niet, en als de voor de benoeming bevoegde overheid de motivering niet als voldoend acht, stuurt ze de kandidaturen terug en het mandaat blijft onbezet, totdat aan de in lid 1 bedoelde voorwaarde wordt voldaan. Samenstelling van de organen |
Art. 3.§ 1er. Deux tiers au plus des membres ayant voix délibérative |
Art. 3.§ 1. Ten hoogste twee derden van de stemgerechtigde leden van |
d'un organe consultatif peuvent être du même sexe. | een adviesorgaan zijn van hetzelfde geslacht. |
L'impossibilité de remplir cette condition doit être expressément | De onmogelijkheid om aan die voorwaarde te voldoen, moet uitdrukkelijk |
motivée et communiquée au Gouvernement. Dans le cas contraire et si le | met redenen omkleed en aan de Regering medegedeeld worden. Zo niet, en |
Gouvernement considère le motif insuffisant, l'organe ne peut rendre | als de Regering de motivering niet als voldoend acht, kan het orgaan |
aucun avis valable. | geen rechtsgeldig advies uitbrengen. |
Si le Gouvernement n'a pas pris d'autre décision dans les deux mois à | Als de Regering binnen twee maanden na de ontvangst van de in lid 2 |
dater de la communication stipulée au deuxième alinéa, le motif est | bedoelde mededeling niets anders beslist, wordt de motivering als |
considéré comme suffisant. | voldoend geacht. |
§ 2. Pour la création ou l'installation d'organes, la communication | § 2. Bij organen die nog opgericht of samengesteld moeten worden, |
stipulée au § 1er, alinéa 2, doit intervenir avant la nomination des | vindt de in § 1, lid 2, bedoelde mededeling vóór de benoeming van de |
membres. | leden plaats. |
§ 3. Lorsqu'un membre suppléant termine le mandat d'un membre | § 3. Als een plaatsvervangend lid het mandaat van een uittredend lid |
démissionnaire et que, par conséquent, la condition mentionnée au § 1er | beëindigt en aan de in § 1 vermelde voorwaarde daarom niet meer wordt |
n'est plus remplie, l'autorité investie du pouvoir de nomination | voldaan, nodigt de voor de benoeming bevoegde overheid de betrokken |
invite l'instance habilitée à proposer des candidats, à proposer un | voordrachtgerechtigde instantie uit, een kandidaat van het andere |
candidat de sexe opposé. | geslacht voor te stellen. |
Le cas échéant, l'instance habilitée à présenter des candidats, motive | Desgevallend zal de voordrachtgerechtigde instantie de onmogelijkheid |
l'impossibilité de remplir cette condition conformément à l'article 2, | om aan die voorwaarde te voldoen met redenen omkleden overeenkomstig |
alinéa 2. | artikel 2, lid 2. |
Validité des avis | Rechtsgeldigheid van de adviezen |
Art. 4.Le fait qu'un organe consultatif ne soit pas constitué |
Art. 4.Het feit dat een adviesorgaan niet regelmatig samengesteld is |
régulièrement ou qu'un mandat soit vacant, n'empêche pas l'autorité | of dat een mandaat onbezet is, verhindert de overheid die een advies |
qui doit recueillir un avis de cet organe de décider valablement sur | bij dit orgaan moet inwinnen, niet daaraan, geldig over de betrokken |
les questions concernées. | vragen te besluiten. |
Rapport adressé au Conseil de la Communauté germanophone | Bericht aan de Raad van de Duitstalige Gemeenschap |
Art. 5.Tous les deux ans, le Gouvernement soumet au Conseil de la |
Art. 5.Om de twee jaar legt de Regering een bericht over de |
Communauté germanophone un rapport relatif à l'application du présent | toepassing van dit decreet aan de Raad van de Duitstalige Gemeenschap |
décret. | voor. |
Dispositions transitoires | Overgangsbepaling |
Art. 6.Lors du premier renouvellement complet des mandats, l'autorité |
Art. 6.Bij de eerstvolgende gehele vernieuwing van de mandaten past |
investie du pouvoir de nomination adapte la composition des organes | de met de benoeming bevoegde overheid de samenstelling van de vóór de |
existant avant l'entrée en vigueur du présent décret, conformément aux | inwerkingtreding van dit decreet bestaande organen aan overeenkomstig |
dispositions de l'article 3, § 1er. Ces organes peuvent jusque là | de bepalingen van artikel 3, § 1. Tot die termijn kunnen die organen |
rendre des avis valables. | rechtsgeldige adviezen uitbrengen. |
Au plus tard cinq ans après l'entrée en vigueur du présent décret, | |
tous les organes consultatifs doivent être composés conformément à | Ten laatste vijf jaar na de inwerkingtreding van dit decreet moeten |
l'article 3, § 1er. | alle adviesorganen overeenkomstig artikel 3, § 1, samengesteld zijn. |
Disposition abrogatoire | Opheffingsbepaling |
Art. 7.Sont abrogés : |
Art. 7.Zijn opgeheven : |
- l'article 51, § 4, du décret sur les médias du 26 avril 1999; | - artikel 51, § 4, van het decreet over de media van 26 april 1999; |
- l'article 4, § 2, alinéa 1, deuxième phrase, et alinéa 2, du décret | - artikel 4, § 2, lid 1, tweede zin, en lid 2, van het decreet van 26 |
du 26 juin 2000 portant création d'un Conseil économique et social de | juni 2000 houdende oprichting van een Sociaal-Economische Raad van de |
la Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Adopté par le Conseil de la Communauté germanophone. | Door de Raad van de Duitstalige Gemeenschap aangenomen. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 3 mai 2004. | Eupen, 3 mei 2004. |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, | Aangelegenheden, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |