Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, en ce qui concerne la transposition partielle de la directive 2019/882 du Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 relative aux exigences en matière d'accessibilité applicables aux produits et services, et modifiant le décret du 12 février 2021 modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision en ce qui concerne les organismes de radiodiffusion sonore nationaux et régionaux et l'appareillage final technique pour la réception de radio FM d'organismes de radiodiffusion sonore (1) | Decreet tot wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, wat betreft de gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2019/882 van het Europees Parlement en de Raad van 17 april 2019 betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften voor producten en diensten, en tot wijziging van het decreet van 12 februari 2021 houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie met betrekking tot de landelijke en regionale radio-omroeporganisaties en de technische eindapparatuur voor FM-radio-ontvangst van radio-omroeporganisaties (1) |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 JUIN 2022. - Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la | 3 JUNI 2022. - Decreet tot wijziging van het decreet van 27 maart 2009 |
radiodiffusion et à la télévision, en ce qui concerne la transposition | betreffende radio-omroep en televisie, wat betreft de gedeeltelijke |
partielle de la directive (UE) 2019/882 du Parlement européen et du | omzetting van richtlijn (EU) 2019/882 van het Europees Parlement en de |
Conseil du 17 avril 2019 relative aux exigences en matière | Raad van 17 april 2019 betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften |
d'accessibilité applicables aux produits et services, et modifiant le | voor producten en diensten, en tot wijziging van het decreet van 12 |
décret du 12 février 2021 modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif | februari 2021 houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009 |
à la radiodiffusion et à la télévision en ce qui concerne les | |
organismes de radiodiffusion sonore nationaux et régionaux et | betreffende radio-omroep en televisie met betrekking tot de landelijke |
l'appareillage final technique pour la réception de radio FM | en regionale radio-omroeporganisaties en de technische eindapparatuur |
d'organismes de radiodiffusion sonore (1) | voor FM-radio-ontvangst van radio-omroeporganisaties (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
DECRET modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion | DECREET tot wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
et à la télévision, en ce qui concerne la transposition partielle de | radio-omroep en televisie, wat betreft de gedeeltelijke omzetting van |
la directive (UE) 2019/882 du Parlement européen et du Conseil du 17 | richtlijn (EU) 2019/882 van het Europees Parlement en de Raad van 17 |
avril 2019 relative aux exigences en matière d'accessibilité | april 2019 betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften voor |
applicables aux produits et services, et modifiant le décret du 12 | producten en diensten, en tot wijziging van het decreet van 12 |
février 2021 modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la | februari 2021 houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009 |
radiodiffusion et à la télévision en ce qui concerne les organismes de | betreffende radio-omroep en televisie met betrekking tot de landelijke |
radiodiffusion sonore nationaux et régionaux et l'appareillage final | en regionale radio-omroeporganisaties en de technische eindapparatuur |
technique pour la réception de radio FM d'organismes de radiodiffusion sonore | voor FM-radio-ontvangst van radio-omroeporganisaties |
CHAPITRE 1. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 27 mars 2009 relatif à la | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 27 maart 2009 |
radiodiffusion et à la télévision | betreffende radio- omroep en televisie |
Art. 2.L'article 1 du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
Art. 2.Aan artikel 1 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
radiodiffusion et à la télévision, remplacé par le décret du 13 | radio-omroep en televisie, vervangen bij het decreet van 13 juli 2012, |
juillet 2012, est complété par un point 4° et un point 5°, rédigés | worden een punt 4° en een punt 5° toegevoegd, die luiden als volgt: |
comme suit : « 4° directive (UE) 2018/1972 du Parlement européen et du Conseil du | "4° richtlijn (EU) 2018/1972 van het Europees Parlement en de Raad van |
11 décembre 2018 établissant le code des communications électroniques | 11 december 2018 tot vaststelling van het Europees wetboek voor |
européen ; | elektronische communicatie; |
5° directive (UE) 2019/882 du Parlement européen et du Conseil du 17 | 5° richtlijn (EU) 2019/882 van het Europees Parlement en de Raad van |
avril 2019 relative aux exigences en matière d'accessibilité | 17 april 2019 betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften voor |
applicables aux produits et services. ». | producten en diensten.". |
Art. 3.A l'article 2 du même décret, modifié par les décrets des 13 |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
juillet 2012, 7 décembre 2018 et 19 mars 2021, les modifications | van 13 juli 2012, 7 december 2018 en 19 maart 2021, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un point 7° /2, rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 7° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 7° /2 équipements terminaux avec des capacités informatiques | "7° /2 eindapparatuur met interactieve computerfuncties voor toegang |
interactives, utilisés pour accéder à des services de télévision : | tot televisiediensten: elke soort apparatuur voor gebruik door |
tout type d'équipement grand public dont la finalité principale est de | consumenten met als voornaamste functie het verlenen van toegang tot |
fournir un accès à des services de télévision ; » ; | televisiediensten;"; |
2° il est inséré un point 21° /0, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 21° /0 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 21° /0 microentreprise : une entreprise qui emploie moins de dix | "21° /0 micro-onderneming: onderneming met minder dan tien werknemers |
personnes et dont le chiffre d'affaires annuel ou le total du bilan | en een jaaromzet of een jaarlijks balanstotaal van maximaal 2 miljoen |
annuel n'excède pas 2 000 000 EUR ; » ; | euro;"; |
3° il est inséré un point 29° /1, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 29° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 29° /1 personnes handicapées : des personnes qui présentent des | "29° /1 personen met een handicap: personen met langdurige fysieke, |
incapacités physiques, mentales, intellectuelles ou sensorielles | mentale, intellectuele of zintuiglijke beperkingen die in hun |
durables dont l'interaction avec diverses barrières peut faire | interactie te kampen hebben met diverse drempels die hen kunnen |
obstacle à leur pleine et effective participation à la société sur la | beletten volledig, effectief en op voet van gelijkheid met anderen in |
base de l'égalité avec les autres ; » ; | de samenleving te participeren;"; |
4° il est inséré un point 45° /0, rédigé comme suit : « 45° /0 services fournissant un accès à des services de télévision : les services transmis au moyen de réseaux de communications électroniques qui sont utilisés pour identifier et sélectionner les services de télévision, recevoir des informations sur ces services et consulter ces services et tous les éléments fournis, tels que le sous-titrage, l'audiodescription, le sous-titrage audio et l'interprétation en langue des signes, découlant de la mise en oeuvre des mesures destinées à rendre ces services accessibles conformément à l'article 151. Les services fournissant un accès à des services de télévision incluent également des guides électroniques de programme ; ». | 4° er wordt een punt 45° /0 ingevoegd, dat luidt als volgt: "45° /0 tot televisiediensten toegang verschaffende diensten: diensten die door middel van elektronische communicatienetwerken worden uitgezonden en die gebruikt worden om kennis te nemen van televisiediensten, ze te kiezen, er informatie over te ontvangen en ze te bekijken, alsmede alle beschikbaar gemaakte functies, zoals ondertiteling, audiobeschrijving, auditieve ondertiteling en gebarentaal, die resulteren uit het toepassen van maatregelen voor het toegankelijk maken van die diensten conform artikel 151. De tot televisiediensten toegang verschaffende diensten omvatten ook elektronische programmagidsen;". Art. 4.In artikel 98/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 98/1 du même décret, inséré par le décret du 19 |
decreet van 19 maart 2021, worden de woorden "na de inwerkingtreding |
mars 2021, les mots « après l'entrée en vigueur du présent décret » | |
sont remplacés par le membre de phrase « à partir du 9 mai 2021 ». | van dit decreet" vervangen door de woorden "vanaf 9 mei 2021". |
Art. 5.L'article 99 du même décret, remplacé par le décret du 19 mars |
Art. 5.Aan artikel 99 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
2021, est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : | decreet van 19 maart 2021, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt |
« La mise à disposition gratuite de biens et de services n'est | als volgt: "Goederen en diensten gratis ter beschikking stellen wordt alleen als |
considérée comme un placement de produit que si ces biens et services | productplaatsing gekwalificeerd als het gaat om goederen of diensten |
sont de grande valeur. Le Gouvernement flamand arrête les modalités | van grote waarde. De Vlaamse Regering bepaalt nadere criteria met |
relatives à la qualification de biens et de services de grande valeur. | betrekking tot de kwalificatie van goederen en diensten van grote |
». | waarde.". |
Art. 6.Dans l'article 134 du même décret, remplacé par le décret du |
Art. 6.In artikel 134 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
12 février 2021, le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : | decreet van 12 februari 2021, wordt paragraaf 6 vervangen door wat |
« § 6. Si, un an après la date de début de l'agrément, l'organisme de | volgt: " § 6. Als de landelijke, netwerk- of lokale radio-omroeporganisatie |
radiodiffusion sonore national, régional, en réseau ou local n'a | één jaar na de datum van de ingang van de erkenning nog niet uitzendt, |
toujours pas commencé ses émissions, le Régulateur flamand des Médias | kan de Vlaamse Regulator voor de Media de erkenning opheffen.". |
peut abroger l'agrément. ». | |
Art. 7.L'article 139 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 139 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 139.Les organismes de radiodiffusion sonore nationaux |
volgt: " Art. 139.De landelijke radio-omroeporganisaties houden zich, nadat |
respectent, après avoir reçu un agrément et pour toute la durée de | ze een erkenning hebben gekregen, voor de volledige duur van de |
celui-ci, les conditions de base visées aux articles 137 et 138, | erkenning aan de basisvoorwaarden, vermeld in artikel 137 en 138, in |
conformément auxquelles le Gouvernement flamand a délivré l'agrément. | overeenstemming waarmee de Vlaamse Regering de erkenning heeft uitgereikt. |
Les organismes de radiodiffusion sonore nationaux qui, après avoir | De landelijke radio-omroeporganisaties die, nadat ze de erkenning |
obtenu l'agrément, souhaitent apporter des modifications aux données | hebben verkregen, wijzigingen willen aanbrengen in de gegevens die |
visées à l'offre introduite par eux, dérogeant ainsi au critère de | zijn vermeld in de offerte die ze hebben ingediend, waardoor wordt |
qualification complémentaire, visé à l'article 138, § 2, alinéa deux, | afgeweken van het aanvullende kwalificatiecriterium, vermeld in |
1°, sur la grille d'émission, et aux critères de qualification | artikel 138, § 2, tweede lid, 1°, over het zendschema en van de |
complémentaires visés à l'article 138, § 2, alinéa deux, 3°, 4° et 5°, | aanvullende kwalificatiecriteria, vermeld in artikel 138, § 2, tweede |
en informent le Régulateur flamand des Médias. La notification | lid, 3°, 4° en 5°, brengen de Vlaamse Regulator voor de Media daarvan |
s'effectue conformément à l'article 219. | op de hoogte. De kennisgeving wordt conform artikel 219 gedaan. |
Par dérogation aux alinéas premier et deux, le Régulateur flamand des | In afwijking van het eerste en het tweede lid wordt de Vlaamse |
Médias est informé des modifications relatives aux statuts ou à la | Regulator voor de Media op de hoogte gebracht van de wijzigingen die |
structure de l'actionnariat, qui sont soumises pour approbation au | betrekking hebben op de statuten of op de aandeelhoudersstructuur en |
Gouvernement flamand. Lors de l'évaluation des modifications, le | worden die aan de Vlaamse Regering ter goedkeuring voorgelegd. Bij de |
Gouvernement flamand tient compte de la préservation du pluralisme et | beoordeling van de wijzigingen houdt de Vlaamse Regering rekening met |
de la diversité dans le paysage radio. ». | het in stand houden van het pluralisme en de diversiteit in het |
Art. 8.A l'article 170 du même décret, les modifications suivantes |
radiolandschap.". Art. 8.In artikel 170 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, le mot « retirer » est remplacé par le mot « | 1° in paragraaf 2 wordt het woord "intrekken" vervangen door het woord |
abroger » ; | "opheffen"; |
2° au paragraphe 3, les mots « du retrait » sont remplacés par les | 2° in paragraaf 3 wordt het woord "intrekking" vervangen door het |
mots « de l'abrogation ». | woord "opheffing". |
Art. 9.Dans l'article 176/2, alinéa quatre, du même décret, inséré |
Art. 9.In artikel 176/2, vierde lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
par le décret du 19 mars 2021, les mots « à la date d'entrée en | bij het decreet van 19 maart 2021, worden de woorden "de datum van |
vigueur du présent décret » sont remplacés par le membre de phrase « à | inwerkingtreding van dit decreet" vervangen door de datum "9 mei |
partir du 9 mai 2021 ». | 2021". |
Art. 10.Dans l'article 193, § 3, du même décret, modifié par le |
Art. 10.In artikel 193, § 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
décret du 23 décembre 2016, les mots « de retrait » sont remplacés par | decreet van 23 december 2016, wordt het woord "intrekken" telkens |
les mots « d'abrogation », et les mots « le retrait » sont chaque fois | |
remplacés par les mots « l'abrogation ». | vervangen door het woord "opheffen". |
Art. 11.Dans l'article 201, § 1er, alinéas deux et trois, du même |
Art. 11.In artikel 201, § 1, tweede en derde lid, van hetzelfde |
décret, les mots « de retrait » sont chaque fois remplacés par les | decreet wordt het woord "intrekken" telkens vervangen door het woord |
mots « d'abrogation ». | "opheffen". |
Art. 12.Dans l'article 214/1 du même décret, inséré par le décret du |
Art. 12.In artikel 214/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
13 juillet 2012, les mots « utilisateurs finaux souffrant d'un | decreet van 13 juli 2012, worden de woorden "eindgebruikers met een |
handicap » sont remplacés par les mots « personnes handicapées ». | handicap" vervangen door de woorden "personen met een handicap". |
Art. 13.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 13.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
12 février 2021, il est inséré un article 214/2, rédigé comme suit : | van 12 februari 2021, wordt een artikel 214/2 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 214/2.§ 1er. Les équipements terminaux avec des capacités |
" Art. 214/2.§ 1. Eindapparatuur met interactieve computerfuncties |
informatiques interactives, utilisés pour accéder à des services de | voor toegang tot televisiediensten die vanaf 28 juni 2025 in de handel |
télévision, qui sont mis sur le marché après le 28 juin 2025, sont | |
conformes aux exigences en matière d'accessibilité prévues aux | wordt gebracht, voldoet aan de toegankelijkheidsvoorschriften die zijn |
sections 1 et 2 de l'annexe 1, jointe au présent décret. | opgenomen in afdeling 1 en 2 van bijlage 1, die bij dit decreet is |
§ 2. Les services fournissant un accès à des services de télévision | gevoegd. |
qui sont fournis aux consommateurs après le 28 juin 2025, sont | § 2. Tot televisiediensten toegang verschaffende diensten die vanaf 28 |
conformes aux exigences en matière d'accessibilité prévues aux | juni 2025 aan consumenten worden geleverd, voldoen aan de |
sections 3 et 4 de l'annexe 1, jointe au présent décret. Les prestataires de services fournissant un accès à des services de télévision établissent les informations nécessaires conformément à l'annexe 2, et expliquent comment les services satisfont aux exigences applicables en matière d'accessibilité. Les informations sont mises à la disposition du public sous forme écrite et orale, y compris d'une façon qui est accessible aux personnes handicapées. Les prestataires de services conservent ces informations aussi longtemps que le service est disponible. Les microentreprises fournissant les services visés à l'alinéa premier sont exemptées des exigences en matière d'accessibilité, visées à l'alinéa premier, et de toute obligation relative au respect de ces exigences. § 3. Les exigences en matière d'accessibilité visées aux paragraphes 1et 2 s'appliquent uniquement dans la mesure où la conformité : | toegankelijkheidsvoorschriften die zijn opgenomen in afdeling 3 en 4 van bijlage 1, die bij dit decreet is gevoegd. Aanbieders van tot televisiediensten toegang verschaffende diensten stellen conform bijlage 2, die bij dit decreet is gevoegd, de vereiste informatie op en leggen uit op welke manier de diensten aan de toepasselijke toegankelijkheidsvereisten voldoen. De informatie wordt schriftelijk en mondeling aan het publiek ter beschikking gesteld, op een manier die toegankelijk is voor personen met een handicap. De aanbieders bewaren de informatie zolang de dienst in werking is. Micro-ondernemingen die de diensten, vermeld in het eerste lid, aanbieden, worden vrijgesteld van de toegankelijkheidsvoorschriften, vermeld in het eerste lid, en van elke verplichting in verband met de naleving van die voorschriften. § 3. De toegankelijkheidsvoorschriften, vermeld in paragraaf 1 en 2, zijn uitsluitend van toepassing voor zover de naleving ervan geen van |
1° n'exige pas de modification significative d'un équipement terminal | de volgende gevolgen heeft: 1° ze vereisen geen ingrijpende wijziging |
ou d'un service qui entraîne une modification fondamentale de la | van een eindapparaat of dienst, die resulteert in een fundamentele |
nature de celui-ci ; 2° n'entraîne pas l'imposition d'une charge disproportionnée aux fournisseurs concernés d'équipements terminaux avec des capacités informatiques interactives et aux prestataires concernés de services fournissant un accès à des services de télévision. Les fournisseurs d'équipements terminaux avec des capacités informatiques interactives et les prestataires de services fournissant un accès à des services de télévision effectuent une évaluation afin de déterminer si la conformité avec les exigences en matière d'accessibilité visées aux paragraphes 1 et 2 introduirait une modification fondamentale ou, sur la base des critères énoncés à l'annexe 3, jointe au présent décret, imposerait une charge disproportionnée telle que visée à l'alinéa premier, 2°. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à | wijziging van de wezenlijke aard ervan; 2° ze leveren geen onevenredige last op voor de betrokken aanbieders van eindapparatuur met interactieve computerfuncties voor toegang tot televisiediensten en aanbieders van tot televisiediensten toegang verschaffende dien sten. Aanbieders van eindapparatuur met interactieve computerfuncties voor toegang tot televisiediensten en aanbieders van tot televisiediensten toegang verschaffende diensten voeren een beoordeling uit om te kunnen bepalen of het naleven van de toegankelijkheidsvoorschriften, vermeld in paragraaf 1 en 2, tot een fundamentele wijziging leidt of, conform de criteria die zijn opgenomen in bijlage 3, die bij dit decreet is gevoegd, een onevenredige last als vermeld in het eerste lid, 2°, oplevert. De Vlaamse Regering kan nadere regels publiceren betreffende de |
l'évaluation de la modification fondamentale, visée à l'alinéa | beoordeling van de fundamentele wijziging, vermeld in het eerste lid, |
premier, 1°, et peut concrétiser les critères pour l'évaluation de la | 1°, en kan nadere invulling geven aan de criteria voor de beoordeling |
charge disproportionnée, visée à l'alinéa premier, 2°, repris à | van de onevenredige last, vermeld in het eerste lid, 2°, opgenomen in |
l'annexe 3. | bijlage 3. |
Les fournisseurs visés à l'alinéa deux apportent des preuves à l'appui | De aanbieders, vermeld in het tweede lid, documenteren hun |
de leur évaluation. Ils conservent tous les résultats pertinents | beoordeling. Ze bewaren alle relevante resultaten gedurende een |
pendant une période de cinq ans à compter de la date de dernière mise | periode van vijf jaar nadat, naargelang van het geval, een |
à disposition d'un équipement terminal sur le marché, ou de dernière | eindapparaat voor het laatst op de markt is aangeboden of een dienst |
fourniture d'un service sur le marché, selon le cas. A la demande du | voor het laatst op de markt is verleend. Ze verstrekken aan de Vlaamse |
Régulateur flamand des Médias, ils lui fournissent une copie de | Regulator voor de Media, op zijn verzoek, een exemplaar van die |
l'évaluation. | beoordeling. |
Les prestataires de services fournissant un accès à des services de | De aanbieders van tot televisiediensten toegang verschaffende diensten |
télévision qui invoquent l'alinéa premier, 2°, pour ne pas appliquer | die een beroep doen op het eerste lid, 2°, om de |
les exigences en matière d'accessibilité visées aux paragraphes 1 et | toegankelijkheidsvoorschriften, vermeld in paragraaf 1 en 2, niet toe |
2, renouvellent pour chaque catégorie ou type de service, l'évaluation | te passen, vernieuwen in al de volgende gevallen voor elke categorie |
du caractère disproportionné ou non de la charge, dans tous les cas | of soort dienst hun beoordeling van de onevenredige last: |
suivants : 1° lorsque le service proposé est modifié ; | 1° naar aanleiding van een wijziging van de aangeboden dienst; |
2° à la demande du Régulateur flamand des Médias ; | 2° op verzoek van de Vlaamse Regulator voor de Media; |
3° en tout état de cause, au moins tous les cinq ans. | 3° in ieder geval ten minste om de vijf jaar. |
Les microentreprises exerçant leurs activités dans le domaine des | Micro-ondernemingen die zich met eindapparatuur bezighouden, zijn |
équipements terminaux sont exonérées de l'obligation d'apporter des | uitgezonderd van de verplichting om hun beoordeling te documenteren. |
preuves à l'appui de leur évaluation. Toutefois, si le Régulateur | Als de Vlaamse Regulator voor de Media er echter om vraagt, |
flamand des Médias le demande, ces microentreprises qui invoquent | verstrekken die micro-ondernemingen die een beroep doen op het eerste |
l'alinéa premier pour ne pas appliquer les exigences en matière | |
d'accessibilité, visées aux paragraphes 1 et 2, lui communiquent les | lid om de toegankelijkheidsvoorschriften, vermeld in paragraaf 1 en 2, |
faits pertinents pour l'évaluation visée à l'alinéa deux. | niet toe te passen, aan de Vlaamse Regulator voor de Media de feiten |
Les fournisseurs d'équipements terminaux avec des capacités | die relevant zijn voor de beoordeling, vermeld in het tweede lid. |
informatiques interactives et les prestataires de services fournissant | Aanbieders van eindapparatuur met interactieve computerfuncties voor |
un accès à des services de télévision, à l'exception des | toegang tot televisiediensten en aanbieders van tot televisiediensten |
microentreprises, qui invoquent, pour un équipement terminal | toegang verschaffende diensten, met uitzondering van |
spécifique ou un service spécifique, l'alinéa premier pour ne pas | micro-ondernemingen, die voor een specifiek eindapparaat of specifieke |
appliquer les exigences en matière d'accessibilité, visées aux | dienst een beroep doen op het eerste lid om de |
paragraphes 1 et 2, en informent le Régulateur flamand des Médias. | toegankelijkheidsvoorschriften, vermeld in paragraaf 1 en 2, niet toe |
te passen, brengen de Vlaamse Regulator voor de Media daarvan op de | |
§ 4. Lorsque les fournisseurs d'équipements terminaux avec des | hoogte. § 4. Als aanbieders van eindapparatuur met interactieve |
capacités informatiques interactives et les prestataires de services | computerfuncties voor toegang tot televisiediensten en aanbieders van |
fournissant un accès à des services de télévision perçoivent, aux fins | tot televisiediensten toegang verschaffende diensten uit andere |
de l'amélioration de l'accessibilité, un financement provenant | bronnen dan hun eigen middelen financiering ontvangen om de |
d'autres sources que leurs ressources propres, qu'elles soient | toegankelijkheid te verbeteren, ongeacht of het om publieke of |
d'origine publique ou privée, ils ne peuvent invoquer le paragraphe 3, | particuliere financiering gaat, kunnen ze geen beroep doen op |
alinéa premier, 2° pour ne pas appliquer les exigences en matière | paragraaf 3, eerste lid, 2°, om de toegankelijkheidsvoorschriften, |
d'accessibilité, visées aux paragraphes 1 et 2. | vermeld in paragraaf 1 en 2, niet toe te passen. |
§ 5. Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, les prestataires de | § 5. In afwijking van paragraaf 1 en 2 mogen aanbieders van tot |
services fournissant un accès à des services de télévision peuvent, | televisiediensten toegang verschaffende diensten gedurende een |
pendant une période transitoire s'achevant le 28 juin 2030, continuer | overgangsperiode die afloopt op 28 juni 2030, hun diensten blijven |
à fournir leurs services en utilisant les équipements terminaux qu'ils | verlenen met gebruik van de eindapparaten die ze voor die datum al |
utilisaient légalement pour fournir des services similaires avant | rechtmatig gebruikten bij het verlenen van vergelijkbare diensten. |
cette date. Les contrats de services convenus avant le 28 juin 2025 peuvent courir | Dienstverleningscontracten die de aanbieders, vermeld in het eerste |
sans modification jusqu'à expiration, mais pas plus que cinq ans à | lid, gesloten hebben voor 28 juni 2025, kunnen ongewijzigd blijven |
doorlopen totdat ze verstrijken, evenwel uiterlijk tot vijf jaar na | |
compter de ladite date. ». | die datum.". |
Art. 14.Dans l'article 216, § 4, alinéa trois, du même décret, inséré |
Art. 14.In artikel 216, § 4, derde lid, van hetzelfde decreet, |
par le décret du 19 mars 2021, les mots « du présent article » sont | ingevoegd bij het decreet van 19 maart 2021, worden de woorden "van |
abrogés. | dit artikel" opgeheven. |
Art. 15.Dans l'article 218, § 2, alinéa premier, du même décret, |
Art. 15.In artikel 218, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, het |
modifié en dernier lieu par le décret du 19 mars 2021, les mots « le | laatst gewijzigd bij het decreet van 19 maart 2021, wordt het woord |
retrait » sont chaque fois remplacés par les mots « l'abrogation ». | "intrekken" telkens vervangen door het woord "opheffen". |
Art. 16.A l'article 228 du même décret, modifié par les décrets des |
Art. 16.In artikel 228 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
23 décembre 2016 et 19 mars 2021, les modifications suivantes sont | decreten van 23 december 2016 en 19 maart 2021, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au premier alinéa, 5° et 6°, les mots « le retrait » sont remplacés | 1° in het eerste lid, 5° en 6°, wordt het woord "intrekking" vervangen |
par les mots « l'abrogation » ; | door het woord "opheffing"; |
2° l'alinéa premier est complété par un point 8°, rédigé comme suit : | 2° aan het eerste lid wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 8° des mesures correctives efficaces en vue du respect de l'article | "8° doeltreffende herstelmaatregelen met het oog op de naleving van |
214/2. » ; | artikel 214/2."; |
3° dans l'alinéa deux, le mot « retirer » est remplacé par le mot « | 3° in het tweede lid wordt het woord "intrekken" vervangen door het |
abroger ». | woord "opheffen". |
Art. 17.Le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 12 |
Art. 17.Aan hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
février 2021, est complété par les annexes 1 à 3, jointes en annexes 1 | van 12 februari 2021, worden een bijlage 1 tot en met 3 toegevoegd, |
à 3 au présent décret. | die als bijlage 1 tot en met 3 bij dit decreet zijn gevoegd. |
CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 12 février 2021 modifiant le | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 12 februari 2021 |
décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision | houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
en ce qui concerne les organismes de radiodiffusion sonore nationaux | radio-omroep en televisie met betrekking tot de landelijke en |
et régionaux et l'appareillage final technique pour la réception de | regionale radio-omroeporganisaties en de technische eindapparatuur |
radio FM d'organismes de radiodiffusion sonore | voor FM-radio-ontvangst van radio-omroeporganisaties |
Art. 18.L'article 2 du décret du 12 février 2021 modifiant le décret |
Art. 18.Artikel 2 van het decreet van 12 februari 2021 houdende |
du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision en ce | wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep |
qui concerne les organismes de radiodiffusion sonore nationaux et | en televisie met betrekking tot de landelijke en regionale |
régionaux et l'appareillage final technique pour la réception de radio | radio-omroeporganisaties en de technische eindapparatuur voor |
FM d'organismes de radiodiffusion sonore, est retiré. | FM-radio-ontvangst van radio-omroeporganisaties wordt ingetrokken. |
Art. 19.L'article 13 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 19.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 13.Dans l'article 145, 2°, a), du même décret, remplacé par le |
volgt: " Art. 13.In artikel 145, 2°, a), van hetzelfde decreet, vervangen bij |
décret du 23 décembre 2016, le membre de phrase « , régionaux » entre | het decreet van 23 december 2016, wordt de zinsnede ", regionale" |
les mots « organismes de radiodiffusion sonore nationaux » et les mots | tussen de woorden "landelijke" en "of netwerkradio-omroeporganisaties" |
« ou en réseau » est abrogé. ». | opgeheven". |
Art. 20.Dans l'article 23 du même décret, le membre de phrase « 2, » |
Art. 20.In artikel 23 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "2," |
est abrogé. | opgeheven. |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 21.Les articles 3, 12, 13, 16, 2°, et 17 entrent en vigueur le |
Art. 21.Artikel 3, 12, 13, 16, 2°, en 17 treden in werking op 28 juni |
28 juin 2025. | 2025. |
L'article 4 entre en vigueur le 9 mai 2021. | Artikel 4 treedt in werking op 9 mei 2021. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 juin 2022. | Brussel, 3 juni 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des | De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2021-2022 | (1) Zitting 2021-2022 |
Documents : | Documenten: |
- Projet de décret : 1228 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 1228 - Nr. 1 |
- Amendements : 1228 - N° 2 | - Amendementen : 1228 - Nr. 2 |
- Rapport : 1228 - N° 3 | - Verslag : 1228 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 1228 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1228 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 25 mai 2022. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 25 mei 2022. |
ANNEXE 1 | BIJLAGE 1 |
au décret | bij het decreet |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
au décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la | bij het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en |
télévision | televisie: |
Exigences en matière d'accessibilité pour les équipements terminaux et | Toegankelijkheidsvoorschriften voor eindapparatuur en diensten als |
services tels que visés à l'article 214/2 | vermeld in artikel 214/2 |
Annexe 1re au décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la | Bijlage 1 bij decreet tot wijziging van het decreet van 27 maart 2009 |
radiodiffusion et à la télévision, en ce qui concerne la transposition | betreffende radio-omroep en televisie, wat betreft de gedeeltelijke |
partielle de la directive (UE) 2019/882 du Parlement européen et du | omzetting van richtlijn (EU) 2019/882 van het Europees Parlement en de |
Conseil du 17 avril 2019 relative aux exigences en matière | Raad van 17 april 2019 betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften |
d'accessibilité applicables aux produits et services | voor producten en diensten |
Annexe 1re au décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à | Bijlage 1 bij het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep |
la télévision | en televisie |
Annexe 1. Exigences en matière d'accessibilité pour les équipements | Bijlage 1. Toegankelijkheidsvoorschriften voor eindapparatuur en |
terminaux et services tels que visés à l'article 214/2 | diensten als vermeld in artikel 214/2 |
Section 1re. - Exigences générales en matière d'accessibilité liées | Afdeling 1. - Algemene toegankelijkheidsvoorschriften voor |
aux équipements terminaux | eindapparatuur |
Les équipements terminaux avec des capacités informatiques | Eindapparatuur met interactieve computerfuncties voor toegang tot |
interactives sont conçus et fabriqués de manière à garantir une | televisiediensten wordt zodanig ontworpen en geproduceerd dat ze het |
utilisation prévisible optimale par les personnes handicapées, et sont | te verwachten gebruik door personen met een handicap zo veel mogelijk |
accompagnés d'informations accessibles sur leur fonctionnement et | bevordert, en gaat vergezeld, waar mogelijk in of op het eindapparaat, |
leurs caractéristiques d'accessibilité, figurant dans la mesure du | van toegankelijke informatie over de manier waarop ze werkt en over |
possible dans ou sur l'équipement terminal. | haar toegankelijkheidsfuncties. |
1. Exigences relatives à la fourniture d'informations | 1. Voorschriften over informatieverstrekking |
a) Les informations sur l'utilisation de l'équipement terminal, | a) De informatie over het gebruik van het eindapparaat die op het |
figurant sur l'équipement terminal lui-même (étiquetage, instructions | eindapparaat zelf is aangebracht, zoals etiketten, instructies en |
et avertissement), répondent à toutes les conditions suivantes : | waarschuwingen, voldoet aan al de volgende voorwaarden: |
1) elles sont disponibles au moyen de plusieurs canaux sensoriels ; | 1) ze is beschikbaar gesteld via meer dan één zintuiglijk kanaal; |
2) elles sont présentées de façon compréhensible ; 3) elles sont présentées aux utilisateurs de manière à ce qu'ils les perçoivent ; 4) elles sont présentées en utilisant une police de caractères de taille et de forme appropriées compte tenu des conditions d'utilisation prévisibles, ainsi qu'un contraste suffisant, et en ménageant un espace ajustable entre les lettres, les lignes et les paragraphes. b) Si les instructions concernant l'utilisation d'un équipement terminal ne sont pas fournies sur l'équipement terminal lui-même, mais sont disponibles lors de l'utilisation de l'équipement terminal ou par d'autres moyens comme un site internet, notamment les fonctions d'accessibilité de l'équipement terminal, leur activation et leur interopérabilité avec des solutions d'assistance, ces instructions sont mises à la disposition du public lorsque l'équipement terminal est mis sur le marché et elles répondent à toutes les conditions suivantes : | 2) ze is gepresenteerd op een begrijpelijke manier; 3) ze is gepresenteerd op een voor de gebruikers waarneembare manier; 4) ze is gepresenteerd met gebruikmaking van lettertypes in een geschikte grootte en vorm, rekening houdend met de te verwachten gebruiksomstandigheden en ook met gebruikmaking van voldoende contrast en een aanpasbare letter-, regel- en alinea-afstand. b) Als de instructies voor het gebruik van een eindapparaat niet op het eindapparaat zelf zijn aangebracht, maar worden aangeboden bij het gebruik van het eindapparaat of op een andere wijze, zoals via een website, onder meer ten aanzien van de toegankelijkheidsfuncties van het eindapparaat, hoe ze geactiveerd worden en de interoperabiliteit ervan met hulpvoorzieningen, zijn die instructies bij het in de handel brengen openbaar toegankelijk, en voldoen ze aan al de volgende voorwaarden: |
1) elles sont disponibles au moyen de plusieurs canaux sensoriels ; | 1) ze zijn beschikbaar gesteld via meer dan één zintuiglijk kanaal; |
2) elles sont présentées de façon compréhensible ; | 2) ze zijn gepresenteerd op een begrijpelijke manier; |
3) elles sont présentées aux utilisateurs de manière à ce qu'ils les | 3) ze zijn gepresenteerd op een voor de gebruikers waarneembare |
perçoivent ; | manier; |
4) elles sont présentées en utilisant une police de caractères de taille et de forme appropriées compte tenu des conditions d'utilisation prévisibles, ainsi qu'un contraste suffisant, et en ménageant un espace ajustable entre les lettres, les lignes et les paragraphes ; 5) en ce qui concerne leur contenu, elles sont disponibles dans des formats texte permettant de générer d'autres formats auxiliaires pouvant être présentés de différentes manières et par l'intermédiaire de plusieurs canaux sensoriels ; 6) elles sont accompagnées d'une présentation de substitution de tout contenu non textuel ; 7) elles comprennent une description de l'interface utilisateur de l'équipement terminal (manipulation, commande et retour d'informations, entrée-sortie) conformément au point 2. La description indique, pour chacun des éléments énumérés au point 2, si l'équipement terminal présente ces caractéristiques ; 8) elles comprennent une description des fonctionnalités de l'équipement terminal, à savoir le résultat des fonctions adaptées aux besoins des personnes handicapée conformément au point 2. La description indique, pour chacun des éléments énumérés au point 2, si l'équipement terminal présente ces caractéristiques ; 9) elles comprennent une description de l'interfaçage logiciel et | 4) ze zijn gepresenteerd met gebruikmaking van lettertypes in een geschikte grootte en vorm, rekening houdend met de te verwachten gebruiksomstandigheden en ook met gebruikmaking van voldoende contrast en een aanpasbare letter-, regel- en alinea-afstand; 5) wat de inhoud betreft zijn ze weergegeven in tekstformats die in alternatieve hulpformats kunnen worden omgezet, zodat ze op verschillende manieren en via meer dan één zintuiglijk kanaal kunnen worden aangeboden; 6) ze zijn vergezeld van een alternatieve weergave van niet-tekstuele inhoud; 7) ze zijn vergezeld van een beschrijving van de gebruikersinterface van het eindapparaat, zoals gebruik, bediening en terugkoppeling, invoer en uitvoer, die wordt verstrekt conform punt 2. In de beschrijving wordt voor elk punt dat in punt 2 wordt vermeld, aangegeven of het eindapparaat al dan niet van die functies is voorzien; 8) ze zijn vergezeld van een beschrijving van de functionaliteit van het eindapparaat, namelijk het resultaat van functies die gericht zijn op de behoeften van personen met een handicap conform punt 2. In de beschrijving wordt voor elk punt dat in punt 2 wordt vermeld, aangegeven of het eindapparaat al dan niet van die functies voorzien is; 9) ze zijn vergezeld van een beschrijving van de software- en |
matériel de l'équipement terminal avec des dispositifs d'assistance. | apparatuurinterface voor aansluiting van het eindapparaat op |
La description inclut une liste des dispositifs d'assistance qui ont | hulpapparaten. De beschrijving omvat een lijst van dergelijke |
été testés avec l'équipement terminal. | hulpapparaten die tegelijkertijd met het eindapparaat zijn getest. |
2. Conception de l'interface utilisateur et des fonctionnalités L'équipement terminal, y compris son interface utilisateur, comporte des caractéristiques, des éléments et des fonctions permettant aux personnes handicapées d'accéder à l'équipement terminal, de le percevoir, de l'utiliser, de le comprendre et de le commander, en veillant aux aspects suivants : a) lorsque l'équipement terminal permet la communication, y compris la communication interpersonnelle, l'utilisation, la fourniture d'informations, la commande et l'orientation, ces fonctions sont disponibles au moyen de plusieurs canaux sensoriels, notamment en proposant des solutions de substitution à la vision, à l'audition, à la parole et au toucher ; b) lorsque l'équipement terminal utilise la parole, des solutions de substitution à la parole et à l'intervention vocale sont proposées pour la communication, l'utilisation, la commande et l'orientation ; c) lorsque l'équipement terminal utilise des éléments visuels, des fonctions flexibles d'agrandissement, de réglage de la luminosité et de contraste sont proposées pour la communication, la fourniture d'informations et l'utilisation et il est veillé à l'interopérabilité avec des programmes et des dispositifs d'assistance pour explorer l'interface ; d) lorsque l'équipement terminal utilise des couleurs pour transmettre des informations, indiquer une action, demander une réponse ou signaler des éléments, une solution de substitution à la couleur est proposée ; e) lorsque l'équipement terminal utilise des signaux auditifs pour transmettre des informations, indiquer une action, demander une réponse ou signaler des éléments, une solution de substitution aux signaux auditifs est proposée ; f) lorsque l'équipement terminal utilise des éléments visuels, des fonctions flexibles sont proposées pour améliorer la clarté visuelle ; g) lorsque l'équipement terminal utilise des sons, une fonction de réglage du volume et de la vitesse est proposée, ainsi que des caractéristiques audio avancées, notamment de réduction des interférences provenant de produits proches et de clarté auditive ; h) lorsque l'équipement terminal nécessite une utilisation et une commande manuelles, une commande séquentielle et des possibilités de commande autres que fondées sur la motricité fine sont proposées, en évitant que des commandes simultanées soient nécessaires pour la manipulation, et des éléments perceptibles au toucher sont disponibles ; i) l'équipement terminal est conçu pour éviter les modes de fonctionnement exigeant une forte amplitude de mouvements et une grande force ; j) l'équipement terminal est conçu pour éviter le déclenchement de réactions photosensibles ; k) l'équipement terminal préserve la vie privée de l'utilisateur lors de son utilisation des caractéristiques d'accessibilité ; | 2. Ontwerp van de gebruikersinterface en van de functionaliteit Het eindapparaat, met inbegrip van zijn gebruikersinterface, bevat kenmerken, elementen en functies waardoor personen met een handicap toegang hebben tot het eindapparaat, en het eindapparaat kunnen waarnemen, bedienen, begrijpen en controleren, doordat wordt gezorgd voor het volgende: a) bij een eindapparaat dat zorgt voor communicatie, waaronder communicatie tussen personen, voor bediening, informatie, controle en oriëntatie, zijn die functies via meer dan één zintuiglijk kanaal mogelijk; daartoe behoort het aanbieden van alternatieven voor zien, horen, spraak en tactiele elementen; b) bij een eindapparaat met een spraakfunctie zijn alternatieven voor spraak en steminvoer aanwezig voor communicatie, bediening, controle en oriëntatie; c) bij een eindapparaat dat gebruik maakt van visuele elementen, zijn de functies flexibele vergroting, helderheid en contrast aanwezig voor communicatie, informatie en bediening, en er is interoperabiliteit met de programma's en hulpapparaten voor navigatie door de interface; d) bij een eindapparaat dat voor het overbrengen van informatie, het weergeven van een handeling, het vragen om een reactie of het identificeren van elementen gebruik maakt van kleur, is er een alternatief voor kleur voorhanden; e) bij een eindapparaat dat voor het overbrengen van informatie, het weergeven van een handeling, het vragen om een reactie of het identificeren van elementen gebruik maakt van auditieve signalen, is er een alternatief voor auditieve signalen voorhanden; f) bij een eindapparaat dat gebruik maakt van visuele elementen, zijn er flexibele manieren voorhanden zijn om de helderheid van het beeld te verbeteren; g) bij een eindapparaat dat gebruik maakt van auditieve elementen, zijn er functies voor volume- en snelheidsregeling door de gebruiker voorhanden, en ook verbeterde audiofuncties, zoals vermindering van geluidsinterferentie van producten in de nabijheid en functies voor een helder geluid; h) bij een eindapparaat met manuele bediening en controle zijn er alternatieven voor sequentiële controle en alternatieven voor fijnmotorische controle voorhanden, waarbij wordt vermeden dat voor het gebruik simultane controle nodig is, en wordt gebruikgemaakt van via tast te onderscheiden onderdelen; i) het eindapparaat heeft geen bedieningswijzen waarbij grote reikwijdte en veel kracht nodig zijn; j) het eindapparaat kan niet tot aanvallen van fotosensitieve epilepsie leiden; k) het eindapparaat beschermt de privacy van de gebruiker bij het gebruik van de toegankelijkheidsfuncties; |
l) l'équipement terminal offre une solution de substitution à | l) het eindapparaat biedt een alternatief voor biometrische |
l'identification et à la commande biométriques ; | identificatie en controle; |
m) l'équipement terminal garantit la cohérence des fonctionnalités et | m) de functionaliteit van het eindapparaat is consistent en het biedt |
prévoit un laps de temps suffisant et flexible pour l'interaction ; | voldoende en flexibele interactietijd; |
n) l'équipement terminal prévoit un interfaçage logiciel et matériel | n) het eindapparaat is voorzien van software en apparatuur voor |
avec les technologies d'assistance ; | aansluiting van het eindapparaat op hulptechnologieën; |
o) l'équipement terminal satisfait aux exigences sectorielles | o) het eindapparaat beantwoordt aan de volgende specifieke |
suivantes : les équipements terminaux avec des capacités informatiques | voorschriften: eindapparatuur met interactieve computerfuncties voor |
interactives utilisés pour accéder à des services de télévision | toegang tot televisiediensten maakt voor personen met een handicap de |
mettent à disposition des personnes handicapées les éléments en | |
matière d'accessibilité fournis par le prestataire de services de | door de verlener van de televisiedienst verstrekte |
télévision en ce qui concerne l'accès, la sélection, la commande et la | toegankelijkheidscomponenten beschikbaar wat betreft toegang, keuze, |
personnalisation par l'utilisateur ainsi que la transmission aux | controle en personalisering door gebruikers en wat betreft transmissie |
dispositifs d'assistance. | naar hulpapparaten. |
3. Services d'assistance | 3. Ondersteunende diensten |
Le cas échéant, les services d'assistance (services d'aide, centres | Als ondersteunende diensten, zoals helpdesks, callcenters, technische |
d'appel, assistance technique, services de relais et services de | ondersteuning, bemiddelingsdiensten en opleidingsdiensten, beschikbaar |
formation) fournissent des informations sur l'accessibilité de | zijn, verstrekken zij via toegankelijke communicatiemethoden |
l'équipement terminal et sur sa compatibilité avec les technologies | informatie over de toegankelijkheid van het eindapparaat en de |
d'assistance, via des modes de communication accessibles. | compatibiliteit ervan met hulptechnologieën. |
Section 2. - Exigences en matière d'accessibilité liées aux | Afdeling 2. - Toegankelijkheidsvoorschriften in verband met |
équipements terminaux avec des capacités informatiques interactives | eindapparatuur met interactieve computerfuncties voor toegang tot |
utilisés pour accéder à des services de télévision | televisiediensten |
Outre les exigences de la section 1, afin de garantir une utilisation | Naast de voorschriften, vermeld in afdeling 1, worden de verpakking en |
prévisible optimale par les personnes handicapées, les emballages des | de instructies van de eindapparaten die onder deze afdeling vallen, |
équipements terminaux relevant de la présente section et les | toegankelijk gemaakt om het te verwachten gebruik van de eindapparaten |
instructions doivent être rendus accessibles. Cela signifie que : | door personen met een handicap zo veel mogelijk te bevorderen. Dat |
a) l'emballage de l'équipement terminal, y compris les informations | houdt in: a) de verpakking van het eindapparaat, met inbegrip van de daarin |
contenues dans celui-ci (par exemple concernant l'ouverture, la | |
fermeture, l'utilisation, l'élimination), notamment, le cas échéant, | verstrekte informatie, bijvoorbeeld over openen, sluiten, gebruiken, |
les informations sur les caractéristiques de l'équipement terminal en matière d'accessibilité, est rendu accessible. Dans la mesure du possible, ces informations accessibles sont mentionnées sur l'emballage ; b) les instructions concernant l'installation, l'entretien, le stockage et l'élimination de l'équipement terminal qui ne sont pas fournies sur l'équipement terminal lui-même, mais sont disponibles par d'autres moyens comme un site internet, sont mises à la disposition du public lorsque l'équipement terminal est mis sur le marché et sont conformes aux exigences suivantes : 1) elles sont disponibles au moyen de plusieurs canaux sensoriels ; | verwijderen, en eventueel verstrekte informatie over de toegankelijkheidskenmerken van het eindapparaat, wordt toegankelijk gemaakt. Die toegankelijke informatie wordt, als dat mogelijk is, op de verpakking verstrekt; b) de instructies voor installatie en onderhoud, opslag en verwijdering van het eindapparaat, die niet op het eindapparaat zelf staan, maar met andere middelen, zoals een website, beschikbaar worden gemaakt, zijn op het moment van het in de handel brengen van het eindapparaat openbaar beschikbaar en voldoen aan al de volgende voorschriften: 1) ze zijn beschikbaar via meer dan één zintuiglijk kanaal; |
2) elles sont présentées de façon compréhensible ; | 2) ze worden op een begrijpelijke manier gepresenteerd; |
3) elles sont présentées aux utilisateurs de manière à ce qu'ils les perçoivent ; 4) elles sont présentées en utilisant une police de caractères de taille et de forme appropriées compte tenu des conditions d'utilisation prévisibles, ainsi qu'un contraste suffisant, et ménagent un espace ajustable entre les lettres, les lignes et les paragraphes ; 5) leur contenu est disponible dans des formats texte permettant de générer d'autres formats auxiliaires pouvant être présentés de différentes manières et par l'intermédiaire de plusieurs canaux sensoriels ; 6) elles sont accompagnées d'une présentation de substitution du contenu lorsqu'elles contiennent du contenu non textuel.Section 3. - Exigences générales en matière d'accessibilité liées aux services | 3) ze worden gepresenteerd op een voor de gebruikers waarneembare manier; 4) ze worden gepresenteerd met gebruikmaking van een lettertype in een geschikte grootte en vorm, rekening houdend met de te verwachten gebruiksomstandigheden, en met gebruikmaking van voldoende contrast en ook van een aanpasbare letter-, regel- en alinea-afstand; 5) wat betreft de inhoud, worden de instructies aangeboden in tekstformats die in alternatieve hulpformats kunnen worden omgezet, zodat ze op verschillende manieren en via meer dan één zintuiglijk kanaal kunnen worden aangeboden; 6) bij de instructies met niet-tekstuele inhoud wordt een alternatieve weergave van die inhoud gevoegd.Afdeling 3. - Algemene toegankelijkheidsvoorschriften voor diensten |
Afin de garantir une utilisation prévisible optimale par les personnes | Om het te verwachten gebruik van de diensten door personen met een |
handicapées, les services proposés doivent être conformes aux | handicap zo veel mogelijk te bevorderen, wordt bij het verlenen van |
exigences suivantes : | diensten gezorgd voor het volgende: |
a) veiller à ce que les équipements terminaux utilisés dans la | a) de eindapparaten die bij het verlenen van diensten worden gebruikt, |
fourniture du service soient accessibles, conformément à la section 1 de la présente annexe ; b) fournir des informations sur le fonctionnement du service et, lorsque des équipements terminaux sont utilisés dans la fourniture du service, sur son lien avec ces équipements terminaux, ainsi que des informations sur leurs caractéristiques en matière d'accessibilité et sur leur interopérabilité avec des dispositifs et fonctionnalités d'assistance ; 1) en mettant à disposition les informations au moyen de plusieurs canaux sensoriels ; 2) en présentant les informations de façon compréhensible ; | zijn toegankelijk in overeenstemming met afdeling 1 van deze bijlage; b) er wordt informatie verstrekt over het functioneren van de dienst en, als bij het verlenen van de dienst eindapparaten worden gebruikt, over de link naar die eindapparaten en ook informatie over de toegankelijkheidskenmerken en interoperabiliteit van die eindapparaten met hulpapparaten en voorzieningen, en wel als volgt: 1) de informatie wordt via meer dan één zintuiglijk kanaal aangeboden; 2) de informatie wordt op een begrijpelijke manier gepresenteerd; |
3) en présentant les informations aux utilisateurs de manière à ce | 3) de informatie wordt op een voor de gebruikers waarneembare manier |
qu'ils les perçoivent ; | gepresenteerd; |
4) en mettant à disposition le contenu informatif dans des formats | 4) de informatie wordt, wat de inhoud betreft, beschikbaar gesteld in |
texte permettant de générer d'autres formats auxiliaires pouvant être | tekstformats die in alternatieve hulpformats kunnen worden omgezet, |
présentés de différentes manières par les utilisateurs et par | zodat ze door de gebruikers op verschillende manieren en via meer dan |
l'intermédiaire de plusieurs canaux sensoriels ; | één zintuiglijk kanaal kunnen worden weergegeven; |
5) en utilisant une police de caractères de taille et de forme appropriées compte tenu des conditions d'utilisation prévisibles, ainsi qu'un contraste suffisant, et en ménageant un espace ajustable entre les lettres, les lignes et les paragraphes ; 6) en accompagnant tout contenu non textuel d'une présentation de substitution dudit contenu ; 7) en fournissant les informations électroniques nécessaires à la fourniture du service d'une manière cohérente et adéquate en les rendant perceptibles, utilisables, compréhensibles et robustes ; c) rendre les sites internet, y compris les applications en ligne connexes, et les services intégrés sur appareils mobiles, y compris les applications mobiles, accessibles d'une manière cohérente et | 5) de informatie wordt gepresenteerd met gebruikmaking van een lettertype in een geschikte grootte en vorm, rekening houdend met de te verwachten gebruiksomstandigheden, en met gebruikmaking van voldoende contrast en ook van een aanpasbare letter-, regel- en alinea-afstand; 6) niet-tekstuele inhoud wordt aangevuld met een alternatieve weergave van die inhoud; 7) er wordt elektronische informatie verstrekt die nodig is om de dienst op een consistente en geschikte manier te kunnen leveren, en wel door die informatie waarneembaar, bedienbaar, begrijpelijk en robuust te maken; c) websites, inclusief de daaraan gerelateerde onlinetoepassingen, en diensten op mobiele apparatuur, inclusief mobiele toepassingen, worden toegankelijk gemaakt op een consistente en geschikte manier, door ze |
appropriée en les rendant perceptibles, utilisables, compréhensibles | waarneembaar, bedienbaar, begrijpelijk en robuust te maken; |
et robustes ; d) le cas échéant, veiller à ce que les services d'assistance | d) als ondersteunende diensten zoals helpdesks, callcenters, |
(services d'aide, centres d'appel, assistance technique, services de | technische ondersteuning, bemiddelingsdiensten en opleidingsdiensten, |
relais et services de formation) fournissent des informations sur | beschikbaar zijn, verstrekken ze via toegankelijke |
l'accessibilité du service et sur sa compatibilité avec les | communicatiemethoden informatie over de toegankelijkheid van de dienst |
technologies d'assistance, via des modes de communication accessibles. | en de compatibiliteit ervan met hulptechnologieën. |
Section 4. - Exigences supplémentaires en matière d'accessibilité | Afdeling 4. - Bijzondere toegankelijkheidsvoorschriften voor |
liées à des services spécifiques | specifieke diensten |
Les services fournissant un accès à des services de télévision | Tot televisiediensten toegang verschaffende diensten voldoen aan de |
répondent aux conditions suivantes : | volgende voorwaarden: |
a) fournir des guides électroniques de programme perceptibles, | a) elektronische programmagidsen leveren die voor de gebruikers |
utilisables, compréhensibles et robustes et fournir des informations | waarneembaar, bedienbaar, begrijpelijk en robuust zijn, en informatie |
sur la disponibilité des caractéristiques d'accessibilité ; | verstrekken over de beschikbaarheid van toegankelijkheid; |
b) veiller à ce que les éléments d'accessibilité des services de | b) zorg dragen voor volledige transmissie van de |
télévision, tels que le sous-titrage, l'audiodescription, le | toegankelijkheidscomponenten van televisiediensten, zoals |
sous-titrage audio et l'interprétation en langue des signes, soient | ondertiteling, audiobeschrijving, auditieve ondertiteling en |
entièrement transmis avec une qualité appropriée à un affichage net et | gebarentaal, met passende kwaliteit voor accurate weergave, met |
synchronisés avec le son et la vidéo, tout en permettant à | synchronisatie van geluid en video, en met mogelijkheid tot weergave- |
l'utilisateur de régler leur affichage et leur utilisation ; | en gebruikscontrole voor de gebruiker. |
Vu pour être annexé au décret du 3 juin 2022 modifiant le décret du 27 | Gezien om gevoegd te worden bij het decreet van 3 juni 2022 tot |
mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, en ce qui | wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep |
concerne la transposition partielle de la directive (UE) 2019/882 du | en televisie, wat betreft de gedeeltelijke omzetting van richtlijn |
Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 relative aux | (EU) 2019/882 van het Europees Parlement en de Raad van 17 april 2019 |
exigences en matière d'accessibilité applicables aux produits et | betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften voor producten en |
services, et modifiant le décret du 12 février 2021 modifiant le | diensten, en tot wijziging van het decreet van 12 februari 2021 |
décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision | houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
en ce qui concerne les organismes de radiodiffusion sonore nationaux | radio-omroep en televisie met betrekking tot de landelijke en |
et régionaux et l'appareillage final technique pour la réception de | regionale radio-omroeporganisaties en de technische eindapparatuur |
radio FM d'organismes de radiodiffusion sonore. | voor FM-radio-ontvangst van radio- omroeporganisaties. |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
au décret | bij het decreet |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
au décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la | bij het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en |
télévision Information sur les services tels que visés à l'article | |
214/2, § 2, alinéa deux, conformes aux exigences en matière | televisie: Informatie over diensten als vermeld in artikel 214/2, § 2, |
d'accessibilité | tweede lid, die aan toegankelijkheidsvoorschriften voldoen |
Annexe 2 au décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la | Bijlage 2 bij het decreet tot wijziging van het decreet van 27 maart |
radiodiffusion et à la télévision, en ce qui concerne la transposition | 2009 betreffende radio-omroep en televisie, wat betreft de |
partielle de la directive (UE) 2019/882 du Parlement européen et du | gedeeltelijke omzetting van richtlijn (EU) 2019/882 van het Europees |
Conseil du 17 avril 2019 | Parlement en de Raad van 17 april 2019 betreffende de |
relative aux exigences en matière d'accessibilité applicables aux | toegankelijkheidsvoorschriften voor producten en diensten |
produits et services Annexe 2 au décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision Annexe 2. Information sur les services tels que visés à l'article 214/2, § 2, alinéa deux, conformes aux exigences en matière d'accessibilité 1. Le prestataire de services fournissant un accès à des services de télévision inclut les informations évaluant la façon dont le service respecte les exigences en matière d'accessibilité visées à l'article 214/2, repris en annexe 1, dans les clauses et conditions générales ou dans un document équivalent. Ces informations décrivent les exigences applicables et portent, dans la mesure nécessaire à l'évaluation, sur la conception et le fonctionnement du service. Ces informations comportent, le cas échéant, les éléments suivants : a) une description générale du service dans des formats accessibles ; b) les descriptions et explications nécessaires pour comprendre le fonctionnement du service ; c) une description de la manière dont les exigences en matière d'accessibilité prévues à l'annexe 1resont remplies par le service. | Bijlage 2 bij het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie Bijlage 2. Informatie over diensten als vermeld in artikel 214/2, § 2, tweede lid, die aan toegankelijkheidsvoorschriften voldoen 1. De aanbieder van tot televisiediensten toegang verschaffende diensten neemt in de algemene voorwaarden of een gelijkwaardig document de informatie op waaruit blijkt dat de dienst aan de toegankelijkheidsvoorschriften, vermeld in artikel 214/2, die zijn opgenomen in bijlage 1, voldoet. Die informatie omvat een beschrijving van de toepasselijke voorschriften en heeft, voor zover dat relevant is voor de beoordeling, betrekking op het ontwerp en de werking van de dienst. De informatie omvat, als dat van toepassing is, al de volgende elementen: a) een algemene beschrijving van de dienst die in toegankelijke formats is weergegeven; b) de beschrijvingen en toelichtingen die nodig zijn om te begrijpen hoe de dienst werkt; c) een beschrijving van de manier waarop de dienst voldoet aan de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften, die zijn opgenomen in bijlage 1. |
2. Pour satisfaire aux exigences du point 1 de la présente annexe, le | 2. Om aan punt 1 van deze bijlage te voldoen, mag de aanbieder de |
prestataire de services peut | |
appliquer entièrement ou en partie les normes harmonisées et les | geharmoniseerde normen en technische specificaties waarvan de |
spécifications techniques dont les références ont été publiées au | |
Journal officiel de l'Union européenne. | referenties in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn |
3. Le prestataire de services fournit des informations démontrant que | bekendgemaakt, volledig of gedeeltelijk toepassen. |
le procédé de prestation du service et le suivi de celui-ci assurent | 3. De aanbieder verschaft informatie waaruit blijkt dat de |
sa conformité avec le point 1 de la présente annexe | conformiteit van de dienst met punt 1 van deze bijlage en met de |
et avec les exigences applicables visées à l'article 214/2 du présent | toepasselijke voorschriften, vermeld in artikel 214/2 van dit decreet, |
door het dienstverleningsproces en het toezicht daarop wordt | |
décret. | gewaarborgd. |
Vu pour être annexé au décret du 3 juin 2022 modifiant le décret du 27 | Gezien om gevoegd te worden bij het decreet van 3 juni 2022 tot |
mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, en ce qui | wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep |
concerne la transposition partielle de la directive (UE) 2019/882 du | en televisie, wat betreft de gedeeltelijke omzetting van richtlijn |
Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 relative aux | (EU) 2019/882 van het Europees Parlement en de Raad van 17 april 2019 |
exigences en matière d'accessibilité applicables aux produits et | betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften voor producten en |
services, et modifiant le décret du 12 février 2021 modifiant le | diensten, en tot wijziging van het decreet van 12 februari 2021 |
décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision | houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
en ce qui concerne les organismes de radiodiffusion sonore nationaux | radio-omroep en televisie met betrekking tot de landelijke en |
et régionaux et l'appareillage final technique pour la réception de | regionale radio-omroeporganisaties en de technische eindapparatuur |
radio FM d'organismes de radiodiffusion sonore. | voor FM-radio-ontvangst van radio-omroeporganisaties. |
ANNEXE 3 | BIJLAGE 3 |
au décret | bij het decreet |
Annexe 3 | Bijlage 3 |
au décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la | bij het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en |
télévision Critères d'évaluation du caractère disproportionné de la | televisie: Criteria voor de beoordeling van de onevenredige last, |
charge, visée à l'article 214/2, § 3 | vermeld in artikel 214/2, § 3 |
Annexe 3 au décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la | Bijlage 3 bij decreet tot wijziging van het decreet van 27 maart 2009 |
radiodiffusion et à la télévision, en ce qui concerne la transposition | betreffende radio-omroep en televisie, wat betreft de gedeeltelijke |
partielle de la directive (UE) 2019/882 du Parlement européen et du | omzetting van richtlijn (EU) 2019/882 van het Europees Parlement en de |
Conseil du 17 avril 2019 relative aux exigences en matière | Raad van 17 april 2019 betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften |
d'accessibilité applicables aux produits et services | voor producten en diensten |
Annexe 3 au décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la | Bijlage 3 bij het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep |
télévision | en televisie |
Annexe 3. Critères d'évaluation du caractère disproportionné de la | Bijlage 3. Criteria voor de beoordeling van de onevenredige last |
charge visée à l'article 214/2, § 3 | vermeld in artikel 214/2, § 3 |
Critères pour l'évaluation et preuves à apporter à l'appui de cette | Criteria voor het uitvoeren en documenteren van de beoordeling |
évaluation 1. Rapport entre les coûts nets de la conformité avec les exigences en | 1. Verhouding van de nettokosten van de naleving van de |
matière d'accessibilité et les coûts totaux (dépenses opérationnelles | toegankelijkheidsvoorschriften tot de totale kosten, met name de |
et dépenses en capital) pour fabriquer, distribuer ou importer | exploitatie- en investeringsuitgaven, van de vervaardiging, |
l'équipement terminal ou fournir le service que supportent les | distributie of invoer van het eindapparaat voor, of het verlenen van |
opérateurs économiques. | de dienst aan, de marktdeelnemers |
Eléments à appliquer pour évaluer les coûts nets de la conformité avec les exigences en matière d'accessibilité : a) critères liés à des coûts organisationnels ponctuels à prendre en considération dans l'évaluation : 1) coûts liés à des ressources humaines supplémentaires spécialisées dans les questions d'accessibilité ; 2) coûts liés à la formation des ressources humaines et à l'acquisition de compétences en matière d'accessibilité ; 3) coûts liés à la mise au point d'un nouveau procédé pour inclure l'accessibilité dans le développement de produits ou la prestation de services ; | De volgende criteria worden gebruikt om de nettokosten voor de naleving van de toegankelijkheidsvoorschriften te beoordelen: a) criteria met betrekking tot de eenmalige organisatiekosten die in de beoordeling moeten worden meegenomen: 1) kosten voor extra personeel met expertise op het gebied van toegankelijkheid; 2) kosten voor opleiding van personeel en competentieverwerving op het gebied van toegankelijkheid; 3) kosten voor de ontwikkeling van een nieuwe procedure ter integratie van toegankelijkheid in de productontwikkeling of dienstverlening; |
4) coûts liés à la mise au point d'orientations concernant | 4) kosten voor de ontwikkeling van richtsnoeren inzake de |
l'accessibilité ; | toegankelijkheid; |
5) coûts ponctuels liés à l'examen de la législation sur | 5) eenmalige kosten voor het leren begrijpen van de wetgeving over de |
l'accessibilité ; | toegankelijkheid; |
b) critères liés aux coûts récurrents de développement et de | b) criteria met betrekking tot de lopende productie- en |
production à prendre en considération dans l'évaluation : | ontwikkelingskosten die in de beoordeling moeten worden meegenomen: |
1) coûts liés à la conception des caractéristiques d'accessibilité | 1) kosten voor het ontwerpen van de toegankelijkheidsfuncties van het |
pour l'équipement terminal ou le service ; | eindapparaat of de dienst; |
2) coûts supportés dans le cadre des procédés de fabrication ; | 2) kosten van de productieprocessen; |
3) coûts liés aux essais d'accessibilité concernant l'équipement | 3) kosten voor het testen van een eindapparaat of dienst op |
terminal ou le service ; | toegankelijkheid; |
4) coûts liés à l'établissement de la documentation. | 4) kosten om documentatie samen te stellen. |
2. Estimation des coûts et des avantages pour les opérateurs | 2. De geraamde kosten en baten voor de marktdeelnemers, inclusief |
économiques, y compris en ce qui concerne les processus de production | productieprocessen en investeringen, in verhouding tot de geraamde |
et les investissements, par rapport à l'avantage estimé pour les | voordelen voor personen met een handicap, rekening houdend met aantal |
personnes handicapées, compte tenu de la quantité et de la fréquence | keer dat het specifieke eindapparaat of de specifieke dienst is |
d'utilisation d'un équipement terminal ou d'un service spécifique | gebruikt, en de frequentie van dat gebruik |
3. Rapport entre les coûts nets de la conformité avec les exigences en matière d'accessibilité et le chiffre d'affaires net de l'opérateur économique Eléments à appliquer pour évaluer les coûts nets de la conformité avec les exigences en matière d'accessibilité : a) critères liés à des coûts organisationnels ponctuels à prendre en considération dans l'évaluation : 1) coûts liés à des ressources humaines supplémentaires spécialisées dans les questions d'accessibilité ; 2) coûts liés à la formation des ressources humaines et à l'acquisition de compétences en matière d'accessibilité ; | 3. Verhouding van de nettokosten van de naleving van de toegankelijkheidsvoorschriften tot de netto-omzet van de marktdeelnemer De volgende criteria worden gebruikt om de nettokosten van de naleving van de toegankelijkheidsvoorschriften te beoordelen: a) criteria met betrekking tot de eenmalige organisatiekosten die in de beoordeling moeten worden meegenomen: 1) kosten voor extra personeel met expertise op het gebied van toegankelijkheid; 2) kosten voor opleiding van personeel en competentieverwerving op het gebied van toegankelijkheid; |
3) coûts liés à la mise au point d'un nouveau procédé pour inclure | 3) kosten voor de ontwikkeling van een nieuwe procedure ter integratie |
l'accessibilité dans le développement de produits ou la prestation de services ; | van toegankelijkheid in de productontwikkeling of dienstverlening; |
4) coûts liés à la mise au point d'orientations concernant | 4) kosten voor de ontwikkeling van richtsnoeren inzake |
l'accessibilité ; | toegankelijkheid; |
5) coûts ponctuels liés à l'examen de la législation sur | 5) eenmalige kosten voor het leren begrijpen van de wetgeving over de |
l'accessibilité ; | toegankelijkheid; |
b) critères liés aux coûts récurrents de développement et de | b) criteria met betrekking tot de lopende productie- en |
production à prendre en considération dans l'évaluation : | ontwikkelingskosten die in de beoordeling moeten worden meegenomen: |
1) coûts liés à la conception des caractéristiques d'accessibilité | 1) kosten voor het ontwerpen van de toegankelijkheidsfuncties van het |
pour l'équipement terminal ou le service ; | eindapparaat of de dienst; |
2) coûts supportés dans le cadre des procédés de fabrication ; | 2) kosten van de productieprocessen; |
3) coûts liés aux essais d'accessibilité concernant l'équipement | 3) kosten voor het testen van een eindapparaat of dienst op |
terminal ou le service ; | toegankelijkheid; |
4) coûts liés à l'établissement de la documentation. | 4) kosten om documentatie samen te stellen. |
Vu pour être annexé au décret du 3 juin 2022 modifiant le décret du 27 | Gezien om gevoegd te worden bij het decreet van 3 juni 2022 tot |
mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, en ce qui | wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep |
concerne la transposition partielle de la directive (UE) 2019/882 du | en televisie, wat betreft de gedeeltelijke omzetting van richtlijn |
Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 relative aux | (EU) 2019/882 van het Europees Parlement en de Raad van 17 april 2019 |
exigences en matière d'accessibilité applicables aux produits et | betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften voor producten en |
services, et modifiant le décret du 12 février 2021 modifiant le | diensten, en tot wijziging van het decreet van 12 februari 2021 |
décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision | houdende wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
en ce qui concerne les organismes de radiodiffusion sonore nationaux | radio-omroep en televisie met betrekking tot de landelijke en |
et régionaux et l'appareillage final technique pour la réception de | regionale radio-omroeporganisaties en de technische eindapparatuur |
radio FM d'organismes de radiodiffusion sonore. | voor FM-radio-ontvangst van radio-omroeporganisaties. |