Décret portant modification du Décret sur les Elections locales et provinciales du 8 juillet 2011 et du décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes, en ce qui concerne la transposition des recommandations du GRECO | Decreet houdende wijziging van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 en het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat de omzetting van de aanbevelingen van GRECO betreft |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 JUIN 2016. - Décret portant modification du Décret sur les Elections | 3 JUNI 2016. - Decreet houdende wijziging van het Lokaal en |
locales et provinciales du 8 juillet 2011 et du décret du 4 avril 2014 | Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 en het decreet van 4 april |
relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions | 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige |
administratives flamandes, en ce qui concerne la transposition des | Vlaamse bestuursrechtscolleges, wat de omzetting van de aanbevelingen |
recommandations du GRECO (1) | van GRECO betreft (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant modification du Décret sur les Elections locales et | Decreet houdende wijziging van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet |
provinciales du 8 juillet 2011 et du décret du 4 avril 2014 relatif à | van 8 juli 2011 en het decreet van 4 april 2014 betreffende de |
l'organisation et à la procédure de certaines juridictions | organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse |
administratives flamandes, en ce qui concerne la transposition des | bestuursrechtscolleges, wat de omzetting van de aanbevelingen van |
recommandations du GRECO | GRECO betreft |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 2 du Décret sur les Elections locales et |
Art. 2.In artikel 2 van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 |
provinciales du 8 juillet 2011, les modifications suivantes sont apportées : | juli 2011 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 4° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: |
« 4° Commission de Contrôle des Dépenses électorales : la Commission | "4° Controlecommissie Verkiezingsuitgaven: de Vlaamse |
de Contrôle des Dépenses électorales telle que créée par l'article 3 | Controlecommissie voor de Verkiezingsuitgaven zoals opgericht bij |
du décret du 7 mai 2004 portant réglementation du contrôle des | artikel 3 van het decreet van 7 mei 2004 houdende regeling van de |
dépenses électorales et de l'origine des fonds engagés pour l'élection | controle van de verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen |
du Parlement flamand, complétée par le président du Conseil des | voor de verkiezing van het Vlaams Parlement, aangevuld met de |
Contestations électorales siégeant sans droit de vote ; » ; | voorzitter van de Raad voor Verkiezingsbetwistingen die zetelt zonder stemrecht;"; |
2° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 5° toegevoegd dat luidt als volgt: |
« 5° période de prudence électorale : la période du 1er juillet d'une | "5° sperperiode: de periode van 1 juli van een verkiezingsjaar tot en |
année électorale jusqu'à et y compris le jour des élections ou, en cas | met de dag van de verkiezingen of, in geval van buitengewone |
d'élections extraordinaires, du jour de la convocation des électeurs | verkiezingen, van de dag van de oproeping van de kiezers tot en met de |
jusqu'à et y compris le jour des élections. ». | dag van de verkiezingen.". |
Art. 3.Dans les articles 190 et 191 du même décret, les mots « et les |
Art. 3.In de artikelen 190 en 191 van hetzelfde decreet worden de |
engagements financiers » sont abrogés. | woorden "en de financiële verbintenissen" opgeheven. |
Art. 4.A l'article 193 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 193 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Sont considérés comme dépenses de propagande électorale, | " § 1. Uitgaven voor verkiezingspropaganda zijn alle uitgaven en |
toute dépense et tout engagement financier afférents à des messages | financiële verbintenissen voor mondelinge, schriftelijke, auditieve en |
verbaux, écrits, sonores et visuels, destinés à influencer | visuele boodschappen die verricht worden tijdens de sperperiode en |
favorablement le résultat d'un parti politique, d'une liste et de | erop gericht zijn het resultaat van een politieke partij, een lijst en |
leurs candidats, et effectués pendant la période de prudence | de kandidaten ervan gunstig te beïnvloeden."; |
électorale. » ; | |
2° dans le paragraphe 3, les mots « période électorale » sont chaque | 2° in paragraaf 3 wordt het woord "verkiezingsperiode" telkens |
fois remplacés par les mots « période de prudence électorale ». | vervangen door het woord "sperperiode". |
Art. 5.Dans l'article 194, alinéa 1er, du même décret, les mots « les |
Art. 5.In artikel 194, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de |
trois mois qui précèdent la date des élections ou en cas d'élections | woorden "drie maanden die aan de datum van de verkiezingen voorafgaan |
extraordinaires, à partir du jour de la convocation des électeurs, » | of, in geval van buitengewone verkiezingen, vanaf de dag van de |
sont remplacés par les mots « la période de prudence électorale ». | oproeping van de kiezers" vervangen door het woord "sperperiode". |
Art. 6.Dans la partie 4, titre 1er, chapitre 1er, du même décret, la |
Art. 6.In deel 4, titel 1, hoofdstuk 1, van hetzelfde decreet, wordt |
section 5, comprenant l'article 195, est remplacée par ce qui suit : | afdeling 5, die bestaat uit artikel 195, vervangen door wat volgt: |
« Section 5. - Financement des dépenses de propagande électorale à | "Afdeling 5. - Financiering van de uitgaven voor verkiezingspropaganda |
l'aide de dons et de sponsoring | met giften en sponsoring |
Sous-section 1re. - Les dons | Onderafdeling 1. - De giften |
Art. 195.§ 1er. Les partis, les listes et les candidats qui |
Art. 195.§ 1. De partijen, de lijsten en de kandidaten die deelnemen |
participent aux élections locales ou provinciales peuvent financer | aan de lokale of provinciale verkiezingen mogen hun |
leur propagande électorale à l'aide de dons dans les limites fixées | verkiezingspropaganda financieren met giften binnen de hierna bepaalde |
ci-après. | grenzen. |
§ 2. Sont également considérés comme des dons : | § 2. Worden ook als gift beschouwd: |
- les prestations fournies gratuitement ou en dessous du coût réel ; | - de prestaties die kosteloos of onder de reële kostprijs verleend worden; |
- les lignes de crédit mises à disposition qui ne doivent pas être | - de terbeschikkinggestelde kredietlijnen die niet moeten worden |
remboursées ; | terugbetaald; |
- les prestations facturées manifestement au-dessus du prix marchand | - de prestaties die door een politieke partij, een lijst of een |
par un parti politique, une liste ou un candidat. | kandidaat kennelijk boven de marktprijs zijn aangerekend. |
Ne sont pas considérés comme des dons : | Worden niet als gift beschouwd: |
- les versements de mandataires à un parti politique, sous quelque | - de afdrachten van mandatarissen aan een politieke partij, in welke |
forme que ce soit ; | vorm ook; |
- le financement de candidats par un parti politique, une composante | - de financiering van kandidaten door een politieke partij, een |
d'un parti politique, ou une liste ; | component van een politieke partij of een lijst; |
- le financement de listes par un parti politique ou une composante | - de financiering van lijsten door een politieke partij of een |
d'un parti politique. | component van een politieke partij. |
§ 3. Seules les personnes physiques peuvent faire des dons. Les dons | § 3. Alleen natuurlijke personen mogen giften doen. Giften van |
de personnes morales ou d'associations de fait ainsi que les dons de | rechtspersonen of feitelijke verenigingen evenals giften van |
personnes physiques agissant en réalité comme intermédiaire de | natuurlijke personen die feitelijk optreden als tussenpersonen van |
personnes morales ou d'associations de fait, sont interdits. | rechtspersonen of feitelijke verenigingen zijn verboden. |
§ 4. Les partis, les listes et les candidats peuvent financer leur | § 4. De partijen, de lijsten en de kandidaten mogen hun |
propagande électorale à l'aide de dons qui s'élèvent au maximum, par | verkiezingspropaganda financieren met giften die per schenker maximum |
donateur, à 500 euros ou sa contrevaleur. Une personne physique peut | 500 euro of de tegenwaarde ervan bedragen. Gespreid over verschillende |
donner un maximum de 2000 euros ou sa contrevaleur, réparti sur | begunstigden mag een natuurlijke persoon in totaal maximum 2.000 euro |
différents bénéficiaires, à titre de financement de la propagande | of de tegenwaarde daarvan schenken ter financiering van |
électorale. | verkiezingspropaganda. |
Sous-section 2. - Sponsoring | Onderafdeling 2. - Sponsoring |
Art. 195/1.§ 1er. Les partis, les listes et les candidats participant |
Art. 195/1.§ 1. De partijen, de lijsten en de kandidaten die |
aux élections locales ou provinciales peuvent se faire sponsoriser | deelnemen aan de lokale of provinciale verkiezingen mogen zich voor de |
pour le financement de leur propagande électorale par des entreprises, | financiering van hun verkiezingspropaganda laten sponsoren door |
des associations de fait et des personnes morales dans les limites | ondernemingen, feitelijke verenigingen en rechtspersonen binnen de |
suivantes : | volgende grenzen: |
- les partis, les listes et les candidats peuvent recevoir, par | - de partijen, de lijsten en de kandidaten mogen per sponsor maximum |
sponsor, au maximum 500 euros ou sa contrevaleur ; | 500 euro of de tegenwaarde ervan ontvangen; |
- un sponsor peut consacrer au maximum 2000 euros ou sa contrevaleur, | - een sponsor mag gespreid over verschillende begunstigden in totaal |
répartis sur différents bénéficiaires, au sponsoring. | maximum 2.000 euro of de tegenwaarde daarvan besteden aan sponsoring. |
§ 2. Par sponsoring on entend la mise à disposition de fonds ou de | § 2. Onder sponsoring wordt verstaan het volgens de geldende |
produits selon les prix du marché en vigueur, en échange d'une | marktprijzen ter beschikking stellen van gelden of producten in ruil |
publicité. | voor publiciteit. |
Une entreprise telle que visée à l'alinéa 1er est toute personne | Een onderneming zoals bedoeld in het eerste lid is elke natuurlijke |
physique ou morale qui cherche à atteindre un objectif économique, | persoon of rechtspersoon die op duurzame wijze een economisch doel |
ainsi que ses associations. | nastreeft, alsmede zijn verenigingen. |
Sous-section 3. - Paiement électronique | Onderafdeling 3. - Elektronische betaling |
Art. 195/2.Les dons et montants de sponsoring de 125 euros et plus |
Art. 195/2.Giften en sponsorbedragen van 125 euro en meer worden |
sont transmis par voie électronique au moyen d'un virement, d'un ordre | elektronisch overgemaakt met een overschrijving, een lopende |
permanent ou d'une carte bancaire ou de crédit. ». | betalingsopdracht of een bank- of kredietkaart.". |
Art. 7.Dans la partie 4, titre 1er, chapitre 1er, du même décret, la |
Art. 7.In deel 4, titel 1, hoofdstuk 1, van hetzelfde decreet, wordt |
section 6, comprenant les articles 196, 197, 198 et 199, est remplacée | afdeling 6, die bestaat uit de artikelen 196, 197, 198 en 199, |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Section 6. - La déclaration des dépenses pour la propagande | "Afdeling 6. - De aangifte van de uitgaven voor verkiezingspropaganda, |
électorale, l'origine des fonds et l'enregistrement des donateurs et | de herkomst van de geldmiddelen en de registratie van de schenkers en |
des sponsors | de sponsors |
Sous-section 1re. - Déclaration des partis politiques | Onderafdeling 1. - Aangiften van de politieke partijen |
Art. 196.§ 1er. Les partis politiques qui ont obtenu un numéro |
Art. 196.§ 1. De politieke partijen die een gemeenschappelijk |
volgnummer en een beschermde lijstnaam hebben verkregen met toepassing | |
d'ordre commun et un sigle protégé en application du titre 13 de la | van titel 13 van deel 2, geven binnen dertig dagen na de verkiezingen |
partie 2, déclarent leurs dépenses électorales auprès du président du | hun verkiezingsuitgaven aan bij de voorzitter van de rechtbank van |
tribunal de première instance du ressort dans lequel le siège national | eerste aanleg van het rechtsgebied waarin de nationale zetel van de |
du parti est établi, dans les 30 jours après les élections. Une | partij gevestigd is. Bij de aangifte van de uitgaven wordt een |
déclaration d'origine des fonds est jointe à la déclaration des | aangifte over de herkomst van de geldmiddelen gevoegd. |
dépenses. Les partis politiques qui mentionnent des dons dans leur déclaration | De politieke partijen die in hun aangifte van de herkomst van de |
d'origine des fonds, enregistrent l'identité des personnes physiques | geldmiddelen giften vermelden, registreren de identiteit van de |
ayant fait des dons de 125 euros et plus à titre de financement des | natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan ter |
dépenses pour la propagande électorale. Ces données sont traitées | financiering van de uitgaven voor verkiezingspropaganda. Deze gegevens |
confidentiellement et sont communiquées à la Commission de Contrôle | worden vertrouwelijk behandeld en binnen dertig dagen na de datum van |
des Dépenses électorales dans les trente jours après la date des | de verkiezingen meegedeeld aan de Controlecommissie |
élections. | Verkiezingsuitgaven. |
De politieke partijen die in hun aangifte van de herkomst van de | |
Les partis politiques qui mentionnent du sponsoring dans leur | geldmiddelen sponsoring vermelden, registreren de identiteit van de |
déclaration d'origine des fonds, enregistrent l'identité des | ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de rechtspersonen die hen |
entreprises, des associations de fait et des personnes morales ayant | ter financiering van de uitgaven voor verkiezingspropaganda gesponsord |
sponsorisé à concurrence de 125 euros et plus, à titre de financement | hebben voor een bedrag van 125 euro en meer, en delen deze gegevens |
des dépenses pour la propagande électorale, et communiquent ces | |
données à la Commission de Contrôle des Dépenses électorales dans les | binnen dertig dagen na de datum van de verkiezingen mee aan de |
trente jours après la date des élections. | Controlecommissie Verkiezingsuitgaven. |
§ 2. Les déclarations sont établies sur les formulaires appropriés et | § 2. De aangiften worden opgesteld op de daartoe bestemde formulieren |
sont signées par la personne mandatée par le parti politique. Les | en worden ondertekend door de politieke partij gemandateerde persoon. |
formulaires sont mis à disposition par le Gouvernement flamand. | De formulieren worden door de Vlaamse Regering ter beschikking gesteld. |
§ 3. Les partis politiques conservent les pièces justificatives | § 3. De politieke partijen bewaren de bewijsstukken betreffende hun |
relatives à leurs dépenses électorales et l'origine des fonds pendant | verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen gedurende vijf |
cinq ans après la date des élections. | jaar na de datum van de verkiezingen. |
Sous-section 2. - Déclarations des listes et des candidats | Onderafdeling 2. - Aangiften van de lijsten en de kandidaten |
Art. 197.§ 1er. Le candidat en tête de liste déclare, dans les trente |
Art. 197.§ 1. De lijsttrekker geeft binnen dertig dagen na de |
jours suivant les élections, les dépenses électorales de la liste et | verkiezingen de verkiezingsuitgaven van de lijst en van elke kandidaat |
de chaque candidat auprès du président du tribunal de première | aan bij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van het |
instance du ressort dans lequel la commune, le district urbain ou le | rechtsgebied waarin naargelang het geval de gemeente, het |
district provincial est situé. Une déclaration d'origine des fonds est | stadsdistrict of het provinciedistrict gelegen is. Bij de aangifte van |
jointe à la déclaration des dépenses. | de uitgaven wordt een aangifte over de herkomst van de geldmiddelen |
Les listes et les candidats qui mentionnent des dons dans leur | gevoegd. De lijsten en de kandidaten die in hun aangifte van de herkomst van de |
déclaration d'origine des fonds, enregistrent l'identité des personnes | geldmiddelen giften vermelden, registreren de identiteit van de |
physiques ayant fait des dons de 125 euros et plus à titre de | natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan ter |
financement des dépenses pour la propagande électorale. Le candidat en | financiering van de uitgaven voor verkiezingspropaganda. De |
tête de liste traite ces données confidentiellement et les communique | lijsttrekker behandelt deze gegevens vertrouwelijk en deelt ze binnen |
à la Commission de Contrôle des Dépenses électorales dans les trente | dertig dagen na de datum van de verkiezingen mee aan de |
jours après la date des élections. | Controlecommissie Verkiezingsuitgaven. |
De lijsten en de kandidaten die in hun aangifte van de herkomst van de | |
Les listes et les candidats qui mentionnent du sponsoring dans leur | geldmiddelen sponsoring vermelden, registreren de identiteit van de |
déclaration d'origine des fonds, enregistrent l'identité des | ondernemingen, de feitelijke verenigingen en de rechtspersonen die hen |
entreprises, des associations de fait et des personnes morales ayant | ter financiering van de uitgaven voor verkiezingspropaganda gesponsord |
sponsorisé à concurrence de 125 euros et plus, à titre de financement | hebben voor een bedrag van 125 euro en meer. De lijsttrekker deelt |
des dépenses pour la propagande électorale. Le candidat en tête de | deze gegevens binnen dertig dagen na de datum van de verkiezingen mee |
liste communique ces données à la Commission de Contrôle des Dépenses | aan de Controlecommissie Verkiezingsuitgaven. |
électorales dans les trente jours après la date des élections. | |
Le candidat en tête de liste peut autoriser une autre personne à | De lijsttrekker kan een ander persoon machtigen om de in deze |
introduire les déclarations visées au présent paragraphe. | paragraaf bedoelde aangiften in te dienen. |
§ 2. Les déclarations sont établies sur les formulaires appropriés et | § 2. De aangiften worden opgesteld op de daartoe bestemde formulieren |
sont signées par le candidat en tête de liste ou par la personne | en worden ondertekend door de lijsttrekker of door de daartoe door de |
mandatée par le candidat en tête de liste. Les formulaires sont mis à | lijsttrekker gemandateerde persoon. De formulieren worden door de |
disposition par le Gouvernement flamand. | Vlaamse Regering ter beschikking gesteld. |
§ 3. Les déclarations peuvent être consultées au greffe du tribunal de | § 3. De aangiften worden vanaf de eenendertigste dag na de |
première instance, visé au paragraphe 1er, pendant quinze jours à | verkiezingen gedurende vijftien dagen op de griffie van de rechtbank |
partir du 31e jour après les élections. | van eerste aanleg, vermeld in paragraaf 1, ter inzage gelegd. |
§ 4. Le greffe du tribunal de première instance, visé au paragraphe 1er, | § 4. De griffie van de rechtbank van eerste aanleg, vermeld in |
conserve les déclarations pendant cent vingt jours après les | paragraaf 1, bewaart de aangiften gedurende honderdtwintig dagen na de |
élections, et transmet les déclarations ou une copie de celles-ci au | verkiezingen en bezorgt ze of een kopie ervan aan de Raad voor |
Conseil des Contestations électorales lorsque celui-ci en fait la | Verkiezingsbetwistingen als ze daarom verzoekt. |
demande. Si aucune plainte ou réclamation n'a été introduite, telle que visée | Als geen enkele klacht of bezwaar werd ingediend als vermeld in |
aux articles 201 et 203, les déclarations peuvent être retirées par | artikel 201 en 203, kunnen de aangiften door de kandidaten afgehaald |
les candidats pendant trois mois après la période, visée à l'alinéa 1er. | worden gedurende drie maanden na de periode, vermeld in het eerste lid. |
§ 5. Le candidat en tête de liste conserve les pièces justificatives | § 5. De lijsttrekker bewaart de bewijsstukken betreffende de |
relatives aux dépenses électorales et à l'origine des fonds de la | verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen van de lijst |
liste pendant deux ans après la date des élections. | gedurende twee jaar na de datum van de verkiezingen. |
Les candidats conservent leurs pièces justificatives relatives aux | De kandidaten bewaren hun bewijsstukken betreffende de |
dépenses électorales et à l'origine des fonds pendant deux ans après | verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen gedurende twee |
la date des élections. ». | jaar na de datum van de verkiezingen.". |
Art. 8.Dans la partie 4, titre 1er, du même décret, le chapitre 2, |
Art. 8.In deel 4, titel 1, van hetzelfde decreet, wordt hoofdstuk 2, |
comprenant les articles 200 et 201, est remplacé par ce qui suit : | dat bestaat uit de artikelen 200 en 201, vervangen door wat volgt: |
« CHAPITRE 2. - Contrôle et sanctions | "HOOFDSTUK 2. - Controle en sancties |
Section 1re. - Contrôle des dépenses des partis politiques | Afdeling 1. - Controle van de uitgaven van de politieke partijen |
Art. 198.§ 1er. Les présidents des tribunaux de première instance, |
Art. 198.§ 1. De voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg, |
visés à l'article 196, établissent un rapport sur les dépenses | vermeld in artikel 196, maken een verslag op van de |
électorales des partis politiques. | verkiezingsuitgaven van de politieke partijen. |
§ 2. Les rapports sont établis dans les soixante jours après les | § 2. De verslagen worden binnen zestig dagen na de verkiezingen in |
élections, en quatre exemplaires. Le président du tribunal de première | vier exemplaren opgemaakt. De voorzitter van de rechtbank van eerste |
instance, visé à l'article 196, conserve deux exemplaires. Les deux | aanleg, vermeld in artikel 196, bewaart twee exemplaren. De overige |
autres exemplaires sont transmis au président de la Commission de | twee exemplaren worden bezorgd aan de voorzitter van de |
Contrôle des Dépenses électorales. | Controlecommissie Verkiezingsuitgaven. |
Le rapport est établi sur les formulaires appropriés, mis à | Het verslag wordt opgesteld op de daartoe bestemde formulieren, die |
disposition par le Gouvernement flamand. | door de Vlaamse Regering ter beschikking worden gesteld. |
Un exemplaire du rapport peut être consulté au greffe du tribunal de | Een exemplaar van het verslag wordt vanaf de eenenzestigste dag na de |
première instance, visé à l'article 196, pendant quinze jours à partir | verkiezingen ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg, vermeld |
du 61e jour après les élections. | in artikel 196, gedurende vijftien dagen ter inzage gelegd. |
Les remarques relatives aux rapports sont transmises par les | De opmerkingen op de verslagen worden door de voorzitters aan de |
présidents à la Commission de Contrôle des Dépenses électorales. | Controlecommissie Verkiezingsuitgaven bezorgd. |
Art. 198/1.§ 1er. Au plus tard nonante jours après la réception de |
Art. 198/1.§ 1. Uiterlijk negentig dagen na de ontvangst van alle |
tous les rapports, la Commission de Contrôle des Dépenses électorales | verslagen doet de Controlecommissie Verkiezingsuitgaven, na onderzoek |
se prononce, après l'examen des rapports et des remarques introduites | van de verslagen en van de opmerkingen die overeenkomstig artikel 198 |
conformément à l'article 198, et dans le respect des droits de la | werden ingediend en met inachtneming van de rechten van de |
défense, sur les déclarations des partis politiques et, le cas | verdediging, uitspraak over de aangiften van de politieke partijen, en |
échéant, elle impose une sanction conformément à l'article 198/2. | legt ze desgevallend een sanctie op overeenkomstig artikel 198/2. |
§ 2. La Commission de Contrôle des Dépenses électorales établit un | § 2. De Controlecommissie Verkiezingsuitgaven stelt een verslag op van |
rapport de ses activités de contrôle en mentionnant : | haar controlewerkzaamheden met vermelding van: |
1° par parti politique, le montant total des dépenses électorales | 1° per politieke partij het totaalbedrag van de verkiezingsuitgaven |
engagées pour ce parti ; | ten voordele van die partij; |
2° toute violation des articles 190 et 194 pouvant être imputée au | 2° elke schending van artikel 190 en 194 die aan de politieke partij |
parti politique ; | toegerekend kan worden; |
3° les sanctions qu'elle impose. | 3° de sancties die ze oplegt. |
§ 3. Le président du Parlement flamand envoie le rapport final de la | § 3. De voorzitter van het Vlaams Parlement stuurt het eindverslag van |
Commission de Contrôle des Dépenses électorales sans délai aux | de Controlecommissie Verkiezingsuitgaven onverwijld naar de diensten |
services du Moniteur belge qui le publieront dans les annexes au | van het Belgisch Staatsblad, die het binnen dertig dagen na ontvangst |
Moniteur belge dans les 30 jours de sa réception. | in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad bekendmaken. |
Art. 198/2.§ 1er. Le parti politique qui n'introduit pas de |
Art. 198/2.§ 1. De politieke partij die binnen dertig dagen na de |
déclaration de ses dépenses électorales et de l'origine des fonds dans | verkiezingen geen aangifte van haar verkiezingsuitgaven en de herkomst |
les trente jours après les élections, est puni d'une amende | van de geldmiddelen indient, wordt gestraft met een administratieve |
administrative de 1.000 euros par jour de retard, avec un maximum de | boete van 1.000 euro per dag vertraging, met een maximum van 30.000 |
30.000 euros. | euro. |
Lorsqu'un parti politique n'a pas encore introduit de déclaration au | Wanneer een politieke partij bij de aanvang van de controle van de |
début du contrôle des rapports par la Commission de Contrôle des | verslagen door de Controlecommissie Verkiezingsuitgaven nog geen |
Dépenses électorales, la commission de contrôle somme le parti | aangifte heeft ingediend, maant de controlecommissie de betrokken |
concerné par écrit à introduire la déclaration. Si la commission de | partij schriftelijk aan om de aangifte in te dienen. Indien de |
contrôle ne reçoit pas cette déclaration dans le délai de trente jours | controlecommissie die aangifte niet ontvangt binnen een termijn van |
après l'envoi de la sommation, le parti politique perd le financement | dertig dagen na de verzending van de aanmaning, verliest de politieke |
supplémentaire des partis auquel il a droit en vertu du Règlement du | partij de aanvullende partijfinanciering waar ze krachtens het |
Parlement flamand, à partir du jour de l'expiration de ce délai | Reglement van het Vlaams Parlement recht op heeft, met ingang van de |
jusqu'à la réception de la déclaration. | dag waarop die termijn verstreken is tot de ontvangst van de aangifte. |
§ 2. Le parti politique qui fournit une déclaration inexacte ou | § 2. De politieke partij die een onjuiste of onvolledige aangifte doet |
incomplète de ses dépenses électorales et de l'origine des fonds, est | van haar verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen, wordt |
sommé par écrit par la Commission de Contrôle des Dépenses électorales | door de Controlecommissie Verkiezingsuitgaven schriftelijk aangemaand |
à corriger ou compléter les données dans les quinze jours. | om binnen vijftien dagen de gegevens te corrigeren of aan te vullen. |
Si, dans les quinze jours après l'envoi de la sommation, la Commission | Indien de Controlecommissie Verkiezingsuitgaven de gevraagde |
de Contrôle des Dépenses électorales ne reçoit pas la correction ou le | aanvulling of correctie niet ontvangt binnen vijftien dagen na de |
complément demandés, le parti politique est puni d'une amende | verzending van de aanmaning, wordt de politieke partij gestraft met |
administrative de 1.000 euros par jour de retard supplémentaire, avec | een administratieve boete van 1.000 euro per dag bijkomende |
un maximum de 30.000 euros. | vertraging, met een maximum van 30.000 euro. |
Si la Commission de Contrôle des Dépenses électorales ne reçoit pas la | Indien de Controlecommissie Verkiezingsuitgaven de gevraagde |
aanvulling of correctie niet ontvangt binnen een termijn van | |
correction ou le complément demandés dans le délai de quarante-cinq | vijfenveertig dagen na de verzending van de aanmaning, verliest de |
jours après l'envoi de la sommation, le parti politique perd le | politieke partij de aanvullende partijfinanciering waar ze krachtens |
financement supplémentaire des partis auquel il a droit en vertu du | het Reglement van het Vlaams Parlement recht op heeft, met ingang van |
Règlement du Parlement flamand, à partir du jour de l'expiration de ce | de dag waarop die termijn verstreken is tot de ontvangst van de |
délai jusqu'à la réception de la correction ou du complément demandés. | gevraagde aanvulling of correctie. |
§ 3. Le parti politique qui dépasse le montant maximal, visé à | § 3. De politieke partij die het in artikel 190 vermelde maximumbedrag |
l'article 190, est puni d'une amende administrative égale au montant | overschrijdt, wordt gestraft met een administratieve geldboete die |
gelijk is aan het bedrag van de overschrijding, met een minimum van | |
du dépassement, avec un minimum de 25.000 euros et un maximum qui | 25.000 euro en een maximum dat overeenstemt met vier keer de |
correspond à quatre fois le financement supplémentaire mensuel des | maandelijkse aanvullende partijfinanciering waar ze krachtens het |
partis auquel il a droit en vertu du Règlement du Parlement flamand. | Reglement van het Vlaams Parlement recht op heeft. |
§ 4. Le parti politique qui viole une partie de l'article 194 est puni | § 4. De politieke partij die enig onderdeel van artikel 194 schendt, |
d'une des sanctions suivantes : | wordt gestraft met een van de volgende sancties: |
- un avertissement ; | - een waarschuwing; |
- une amende administrative entre 1.000 euros et 250.000 euros. En cas | - een administratieve boete van 1.000 euro tot 250.000 euro. In geval |
de répétition, l'amende administrative est doublée. | van herhaling wordt de administratieve boete verdubbeld. |
Section 2. - Contrôle des dépenses des listes et des candidats | Afdeling 2. - Controle van de uitgaven van de lijsten en de kandidaten |
Art. 199.§ 1er. Le Conseil des Contestations électorales se prononce, |
Art. 199.§ 1. De Raad voor Verkiezingsbetwistingen doet, met |
dans le respect des droits de la défense, sur les réclamations, visées | inachtneming van de rechten van de verdediging, uitspraak over de |
à l'article 203, alinéa 1er, 2°, et le cas échéant, prononce une des | bezwaren, bedoeld in artikel 203, eerste lid, 2°, en spreekt in |
sanctions suivantes. | voorkomend geval de hierna bepaalde sancties uit. |
§ 2. La liste qui n'introduit pas de déclaration de ses dépenses | § 2. De lijst die binnen dertig dagen na de verkiezingen geen aangifte |
électorales et de l'origine des fonds dans les trente jours après les | van haar verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen |
élections, est punie d'une amende administrative de 100 euros par jour | indient, wordt gestraft met een administratieve boete van 100 euro per |
de retard, avec un maximum de 3.000 euros. | dag vertraging, met een maximum van 3.000 euro. |
Lorsque le Conseil des Contestations électorales se prononce sur une | Wanneer de Raad voor Verkiezingsbetwistingen uitspraak doet over een |
réclamation relative aux dépenses électorales et à l'origine des fonds | bezwaar betreffende de verkiezingsuitgaven en de herkomst van de |
d'une liste qui n'a pas introduit de déclaration, le Conseil somme la | geldmiddelen van een lijst die geen aangifte heeft ingediend, maant de |
liste concernée par écrit à introduire la déclaration. | Raad de betrokken lijst schriftelijk aan om de aangifte in te dienen. |
Si, dans les quinze jours suivant l'envoi de la sommation, la liste | Indien de lijst haar aangifte binnen vijftien dagen na de verzending |
n'introduit pas sa déclaration, elle est punie d'une amende | van de aanmaning niet indient, wordt ze gestraft met een |
administrative de 1.000 euros, majorée de 1.000 euros par mois complet | administratieve boete van 1.000 euro, vermeerderd met 1.000 euro per |
de retard, à compter à partir du 16e jour après l'envoi de la | volledige maand vertraging, te rekenen vanaf de zestiende dag na de |
sommation. | verzending van de aanmaning. |
§ 3. La liste qui fournit une déclaration inexacte ou incomplète de | § 3. De lijst die een onjuiste of onvolledige aangifte doet van haar |
ses dépenses électorales et de l'origine des fonds, est sommée par | verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen, wordt door de |
écrit par le Conseil des Contestations électorales à corriger ou | Raad voor Verkiezingsbetwistingen schriftelijk aangemaand om de |
compléter les données. | gegevens te corrigeren of aan te vullen. |
Si, dans les quinze jours après l'envoi de la sommation, la liste | Indien de lijst de gevraagde aanvulling of correctie niet indient |
n'introduit pas la correction ou le complément demandés, elle est | binnen vijftien dagen na de verzending van de aanmaning, wordt ze |
punie d'une amende administrative de 100 euros par jour de retard | gestraft met een administratieve boete van 100 euro per dag bijkomende |
supplémentaire, avec un maximum de 3.000 euros. | vertraging, met een maximum van 3.000 euro. |
§ 4. La liste qui dépasse le montant maximal, visé à l'article 191, | § 4. De lijst die het in artikel 191 vermelde maximumbedrag |
est punie d'une amende administrative égale au montant du dépassement, | overschrijdt, wordt gestraft met een administratieve boete die gelijk |
avec un minimum de 2.500 euros et un maximum de 25.000 euros. | is aan het bedrag van de overschrijding, met een minimum van 2.500 |
euro en een maximum van 25.000 euro. | |
§ 5. La liste qui viole une partie de l'article 194 est punie d'une | § 5. De lijst die enig onderdeel van artikel 194 schendt, wordt |
des sanctions suivantes : | gestraft met een van de volgende sancties: |
- un avertissement ; | - een waarschuwing; |
- une amende administrative entre 100 euros et 25.000 euros. En cas de | - een administratieve boete van 100 euro tot 25.000 euro. In geval van |
répétition, l'amende administrative est doublée. | herhaling wordt de administratieve boete verdubbeld. |
§ 6. La liste qui ne dispose pas d'un numéro d'ordre commun et d'un | § 6. De lijst die niet beschikt over een gemeenschappelijk volgnummer |
en een beschermde lijstnaam en uitgaven verricht voor | |
sigle protégé et effectue des dépenses pour la propagande électorale | verkiezingspropaganda op gewestelijk vlak, wordt gestraft met een |
au niveau régional, est punie d'une amende administrative égale au | administratieve boete die gelijk is aan het bedrag van de |
montant des dépenses concernées, avec un minimum de 2.500 euros et un | desbetreffende uitgaven, met een minimum van 2.500 euro en een maximum |
maximum de 25.000 euros. | van 25.000 euro. |
§ 7. Les amendes administratives, visées aux paragraphes 2 à 6, sont | § 7. De in de paragrafen 2 tot 6 bedoelde administratieve geldboetes |
imposées au candidat en tête de la liste concernée. | worden opgelegd aan de lijsttrekker van de betrokken lijst. |
§ 8. Un candidat élu qui viole les dispositions de l'article 191, §§ 2 | § 8. Een verkozen kandidaat die de bepalingen van artikel 191, § 2 en |
et 3, ou de l'article 194, est puni d'une des sanctions suivantes : | § 3, of artikel 194 schendt, wordt gestraft met een van de volgende sancties: |
- un avertissement ; | - een waarschuwing; |
- la retenue des jetons de présence à concurrence de 5% pendant une | - de inhouding van de presentiegelden ten belope van 5 % gedurende een |
période d'un mois au minimum et de douze mois au maximum ; | periode van minimum een maand en maximum twaalf maanden; |
- la suspension de l'exercice du mandat pendant une période d'un mois | - de schorsing van de uitoefening van het mandaat gedurende een |
au minimum et de six mois au maximum ; | periode van minimum een maand en maximum zes maanden; |
- la déchéance du mandat. | - de vervallenverklaring van het mandaat. |
§ 9. Sans préjudice des sanctions, visées aux paragraphes 2 à 6, un | § 9. Onverminderd de sancties, vermeld in de paragrafen 2 tot 6, wordt |
candidat élu en tête d'une liste qui ne respecte pas les dispositions | een verkozen lijsttrekker van een lijst die de bepalingen van artikel |
de l'article 191, § 1er, de l'article 194 ou de l'article 199, est | 191, § 1, artikel 194 of artikel 199 niet naleeft, gestraft met een |
puni d'une des sanctions suivantes : | van de volgende sancties: |
- un avertissement ; | - een waarschuwing; |
- la retenue des jetons de présence à concurrence de 5% pendant une | - de inhouding van de presentiegelden ten belope van 5% gedurende een |
période d'un mois au minimum et de douze mois au maximum ; | periode van minimum een maand en maximum twaalf maanden; |
- la suspension de l'exercice du mandat pendant une période d'un mois | - de schorsing van de uitoefening van het mandaat gedurende een |
au minimum et de six mois au maximum ; | periode van minimum een maand en maximum zes maanden; |
- la déchéance du mandat. | - de vervallenverklaring van het mandaat. |
Art. 199/1.Sera puni d'un emprisonnement de huit jours à un mois et d'une amende de cinquante à cinq cent euros ou de l'une de ces peines seulement : 1° le candidat dont aucune déclaration ou déclaration incomplète de ses dépenses électorales, de l'origine des fonds et l'enregistrement des dons et du sponsoring n'est introduite dans les trente jours après les élections ; 2° le candidat qui délibérément fait des dépenses ou contracte des engagements dépassant les montants maximaux, visés à l'article 191, §§ 2 et 3 ; |
Art. 199/1.Met een gevangenisstraf van acht dagen tot één maand en met een geldboete van vijftig euro tot vijfhonderd euro, of met één van die straffen alleen, wordt gestraft: 1° de kandidaat waarvan binnen dertig dagen na de verkiezingen geen aangifte of een onvolledige aangifte van zijn verkiezingsuitgaven, de herkomst van de geldmiddelen en de registratie van de giften en de sponsoring is ingediend; 2° de kandidaat die voor kiespropaganda met opzet uitgaven doet of verbintenissen aangaat die de maximumbedragen overschrijden, vermeld in artikel 191, § 2 en § 3; 3° de kandidaat die tijdens de sperperiode de bepalingen van artikel |
3° le candidat qui ne respecte pas les dispositions de l'article 194 | 194 niet naleeft. |
pendant la période de prudence électorale. | |
Section 3. - Contrôle des dons et du sponsoring | Afdeling 3. - Controle van de giften en de sponsoring |
Art. 200.§ 1er. Simultanément avec l'examen des rapports, visé à |
Art. 200.§ 1. Gelijktijdig met het onderzoek van de verslagen, |
l'article 198, la Commission de Contrôle des Dépenses électorales | bedoeld in artikel 198, controleert de Controlecommissie |
contrôle les enregistrements des dons et du sponsoring des partis | Verkiezingsuitgaven de registraties van de giften en de sponsoring van |
politiques, des listes et des candidats, tels que visés à l'article | de politieke partijen, de lijsten en de kandidaten zoals bedoeld in |
196, § 1er, alinéas 2 et 3, et à l'article 197, § 1er, alinéas 2 et 3. | artikel 196, § 1, tweede en derde lid, en artikel 197, § 1, tweede en |
Les enregistrements des dons sont traités confidentiellement. | derde lid. De registraties van de giften worden vertrouwelijk behandeld. |
§ 2. Le parti politique qui finance les dépenses pour sa propagande | § 2. De politieke partij die de uitgaven voor haar |
électorale au moyen d'un don ou de sponsoring qui est contraire aux | verkiezingspropaganda financiert met een gift of sponsoring die in |
articles 195 et 195/1, est puni par la Commission de Contrôle des | strijd is met de artikelen 195 en 195/1, wordt door de |
Dépenses électorales d'une amende administrative à concurrence du | Controlecommissie Verkiezingsuitgaven gestraft met een administratieve |
double du dépassement du montant de don ou de sponsoring autorisé. | boete ten belope van het dubbele van de overschrijding van het |
toegelaten giften- of sponsorbedrag. | |
§ 3. Lorsque la Commission de Contrôle des Dépenses électorales | § 3. Wanneer de Controlecommissie Verkiezingsuitgaven een andere |
constate une autre violation des articles 195 ou 195/1 que celle visée | schending van de artikelen 195 of 195/1 vaststelt dan bedoeld in |
au paragraphe 2, elle décide d'introduire ou non une réclamation | paragraaf 2, beslist ze om daarover al dan niet een klacht neer te |
devant le Procureur du Roi. | leggen bij de procureur des Konings. |
§ 4. Chacun qui viole le règlement des dons, tel que visé à l'article | § 4. Eenieder die de giftenregeling zoals bedoeld in artikel 195 of de |
195, ou le règlement du sponsoring, tel que visé à l'article 195/1, | sponsorregeling zoals bedoeld in artikel 195/1 schendt, wordt gestraft |
est puni d'une amende entre 26 et 100.000 euros. | met een boete van 26 tot 100.000 euro. |
Section 4. - Dispositions générales | Afdeling 4. - Algemene bepalingen |
Art. 201.§ 1er. Toute infraction, visée à l'article 199/1 et à |
Art. 201.§ 1. Elke inbreuk, vermeld in artikel 199/1 en artikel 200, |
l'article 200, § 3, est passible de poursuites soit à l'initiative du | § 3, kan worden vervolgd, hetzij op initiatief van de procureur des |
Procureur du Roi, soit sur la base de la plainte de toute personne | Konings, hetzij op grond van de klacht van een persoon die van enig |
justifiant d'un intérêt. | belang doet blijken. |
Les plaintes anonymes ne seront pas prises en considération par le Procureur du Roi. | De procureur des Konings neemt geen anonieme klachten in aanmerking. |
§ 2. Le délai pour l'exercice du droit d'initiative du Procureur du | § 2. De termijn voor de uitoefening van het initiatiefrecht van de |
Roi et l'introduction des plaintes en ce qui concerne les infractions | procureur des Konings en voor de indiening van klachten met betrekking |
visées à l'article 199/1 et à l'article 200, § 3, expire le cent | tot de inbreuken, vermeld in artikel 199/1 en artikel 200, § 3, |
vingtième jour après les élections. | verstrijkt honderdtwintig dagen na de verkiezingen. |
§ 3. Dans les huit jours après l'introduction d'une plainte relative à | § 3. De procureur des Konings zendt binnen acht dagen na de indiening |
une infraction, visée à l'article 199/1, le Procureur du Roi envoie | van een klacht over een inbreuk, bedoeld in artikel 199/1 een kopie |
une copie au Conseil des Contestations électorales ainsi qu'aux | aan de Raad voor Verkiezingsbetwistingen, alsook aan de personen tegen |
personnes faisant l'objet de la plainte. | wie de klacht is ingediend. |
Dans les huit jours après l'introduction d'une plainte relative à une | De procureur des Konings zendt binnen acht dagen na de indiening van |
infraction, visée à l'article 200, § 3, le Procureur du Roi envoie une | een klacht over een inbreuk, bedoeld in artikel 200, § 3, een kopie |
copie à la Commission de Contrôle des Dépenses électorales ainsi | aan de Controlecommissie Verkiezingsuitgaven, alsook aan de personen |
qu'aux personnes faisant l'objet de la plainte. | tegen wie de klacht is ingediend. |
Selon le cas, le Procureur du Roi informe la Commission de Contrôle | De procureur des Konings brengt, naargelang het geval, de |
des Dépenses électorales ou le Conseil des Contestations électorales | Controlecommissie Verkiezingsuitgaven of de Raad voor |
dans le même délai de sa décision d'engager des poursuites. | Verkiezingsbetwistingen binnen dezelfde termijn op de hoogte van zijn |
beslissing om vervolging in te stellen. | |
§ 4. Toute personne ayant déposé une plainte ou intenté une action qui | § 4. Iedereen die een klacht heeft ingediend of een vordering heeft |
ingesteld die ongegrond blijkt en waarvan vaststaat dat hij die heeft | |
s'avère non fondée et pour laquelle l'intention de nuire est établie | ingediend of ingesteld met het oogmerk te schaden, wordt gestraft met |
sera punie d'une amende de 50 à 500 euros. | een geldboete van 50 tot 500 euro. |
§ 5. Dans le cadre des poursuites visées au § 2, le Procureur du Roi | § 5. De procureur des Konings kan met het oog op de vervolging, |
peut demander à un candidat individuel de fournir toute information | vermeld in paragraaf 2, aan een individuele kandidaat vragen alle |
concernant l'origine des fonds ayant servi au financement de sa | inlichtingen te verstrekken over de herkomst van de gelden die voor de |
campagne de propagande électorale. | financiering van zijn verkiezingscampagne zijn aangewend. |
§ 6. Le Livre premier du Code pénal, y compris le chapitre VII et | § 6. Het eerste boek van het Strafwetboek, met inbegrip van hoofdstuk |
l'article 85, est applicable aux infractions, visées à l'article 199/1 | VII en artikel 85, is van toepassing op de misdrijven, bedoeld in |
et à l'article 200, § 3. Si le tribunal l'ordonne, le jugement peut être publié intégralement ou par extrait dans les journaux et hebdomadaires qu'il a désigné. Art. 201/1.§ 1er. Toute sommation et toute décision d'imposition d'une sanction administrative telle que visée au présent chapitre, est envoyée par lettre recommandée ou signifiée par exploit d'huissier. La communication de la décision d'imposer une amende administrative mentionne la peine et les modalités de recours. Conformément à l'article 14, § 1er, alinéa 2, des lois sur le Conseil |
artikel 199/1 en artikel 200, § 3. Het vonnis kan op bevel van de rechtbank geheel of bij uittreksel opgenomen worden in de dag- en weekbladen die ze heeft aangeduid. Art. 201/1.§ 1. Elke aanmaning en elke beslissing tot het opleggen van een administratieve sanctie zoals bedoeld in dit hoofdstuk, wordt aangetekend verstuurd of via een deurwaardersexploot betekend. De mededeling van de beslissing tot het opleggen van een administratieve sanctie vermeldt de strafmaat en de beroepsmodaliteiten. Tegen elke beslissing van de Controlecommissie Verkiezingsuitgaven tot het opleggen van een administratieve sanctie kan bij de Raad van State een beroep tot nietigverklaring worden ingesteld, overeenkomstig artikel 14, § 1, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, un recours en annulation peut | gecoördineerd op 12 januari 1973. |
être introduit auprès du Conseil d'Etat contre toute décision de la | Tegen elke beslissing van de Raad van Verkiezingsbetwistingen tot het |
Commission de Contrôle des Dépenses électorales. | opleggen van een administratieve sanctie kan bij de Raad van State een |
Un recours tel que visé à l'article 25 du décret du 4 avril 2014 | beroep worden ingesteld zoals bedoeld in artikel 25 van het decreet |
relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions | van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van |
administratives flamandes, peut être introduit auprès du Conseil | sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges. |
d'Etat contre toute décision du Conseil des Contestations électorales | § 2. De schorsing en de vervallenverklaring, bedoeld in artikel 199, § |
d'imposer une sanction administrative. | |
§ 2. La suspension et la déchéance, visées à l'article 199, §§ 8 et 9, | 8 en § 9, treden in werking zodra die beslissing kracht van gewijsde |
entrent en vigueur dès que cette décision a force de chose jugée. | heeft. |
La suspension entre en vigueur au plus tôt après la prestation de | De schorsing treedt ten vroegste in werking na de eedaflegging als |
serment en tant que conseiller. Pour la durée de la suspension, le | raadslid. Voor de duur van de schorsing verkeert het raadslid in een |
conseiller se trouve en état d'empêchement, tel que visé à l'article 14 du Décret communal. | staat van verhindering als vermeld in artikel 14 van het Gemeentedecreet. |
Le conseiller qui a été privé de son mandat est remplacé au sein du | Het raadslid dat van zijn mandaat vervallen is verklaard, wordt in de |
conseil communal par le premier suppléant de la liste sur laquelle il | gemeenteraad vervangen door de eerste opvolger van de lijst waarop hij |
a été élu. | werd verkozen. |
§ 3. Les amendes administratives visées au présent chapitre sont au | § 3. De in dit hoofdstuk bedoelde administratieve geldboetes zijn ten |
profit du budget de la Communauté flamande et de la Région flamande. | bate van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse |
». | Gewest.". |
Art. 9.L'article 205 du même décret est abrogé. |
Art. 9.Artikel 205 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 10.Dans le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à |
Art. 10.In artikel 23 van het decreet van 4 april 2014 betreffende de |
la procédure de certaines juridictions administratives flamandes, le | organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse |
mot « trente » est remplacé par le mot « quarante-cinq ». | bestuursrechtscolleges wordt het woord "dertig" vervangen door |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | "vijfenveertig". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 juin 2016. | Brussel, 3 juni 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
Documents. - Proposition de décret, 756 - N° 1. - Amendements, 756 - | Stukken. - Voorstel van decreet, 756 - Nr. 1. - Amendementen, 756 - |
N° 2. - Texte adopté en séance plénière, 756 - N° 3. | Nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 756 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Réunion du 18 mai 2016. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 mei 2016. |