← Retour vers "Décret portant assentiment : 1° à la convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir la fraude fiscale en matière d'impôt sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992, telle que modifiée par le protocole du 26 août 2013; 2° au protocole, signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la convention visée au 1° "
Décret portant assentiment : 1° à la convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir la fraude fiscale en matière d'impôt sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992, telle que modifiée par le protocole du 26 août 2013; 2° au protocole, signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la convention visée au 1° | Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992, zoals gewijzigd door het protocol van 26 augustus 2013; 2° het protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 JUIN 2016. - Décret portant assentiment : 1° à la convention entre | 3 JUNI 2016. - Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst |
le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains en vue d'éviter les | tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het |
doubles impositions et de prévenir la fraude fiscale en matière | vermijden van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van |
belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico | |
d'impôt sur le revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992, telle que | op 24 november 1992, zoals gewijzigd door het protocol van 26 augustus |
modifiée par le protocole du 26 août 2013; 2° au protocole, signé à | 2013; 2° het protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot |
Mexico le 26 août 2013, modifiant la convention visée au 1° (1) | wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant assentiment : 1° à la convention entre le Royaume de | Decreet houdende instemming met: 1° de overeenkomst tussen het |
Belgique et les Etats-Unis mexicains en vue d'éviter les doubles | Koninkrijk België en de Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden |
impositions et de prévenir la fraude fiscale en matière d'impôt sur le | van dubbele belasting en het voorkomen van het ontgaan van belasting |
revenu, signée à Mexico le 24 novembre 1992, telle que modifiée par le | inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 |
november 1992, zoals gewijzigd door het protocol van 26 augustus 2013; | |
protocole du 26 août 2013; 2° au protocole, signé à Mexico le 26 août | 2° het protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot |
2013, modifiant la convention visée au 1° | wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben: |
1° la convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis | 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde |
mexicains en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir la | Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en het |
voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het | |
fraude fiscale en matière d'impôt sur le revenu, signée à Mexico le 24 | inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992, zoals gewijzigd |
novembre 1992, telle que modifiée par le protocole, signé à Mexico le | door het protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013; |
26 août 2013 ; 2° le protocole, signé à Mexico le 26 août 2013, modifiant la | 2° het protocol, ondertekend te Mexico op 26 augustus 2013, tot |
convention entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis mexicains en | wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de |
Verenigde Mexicaanse Staten tot het vermijden van dubbele belasting en | |
vue d'éviter les doubles impositions et à prévenir la fraude fiscale | het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar |
en matière d'impôt sur le revenu, signé à Mexico le 24 novembre 1992. | het inkomen, ondertekend te Mexico op 24 november 1992. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 juin 2016. | Brussel, 3 juni 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, | Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
Documents. - Projet de décret, 642 - N° 1. - Rapport, 642 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 642 - Nr. 1. - Verslag, 642 - Nr. 2. - |
Texte adopté en séance plénière, 642 - N° 3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 642 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 18 mai 2016. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 18 mei 2016. |