← Retour vers "Décret portant assentiment 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'avenant, fait à Madrid le 22 juin 2000 ; 2° à l'avenant, signé à Bruxelles le 2 décembre 2009, modifiant la convention visée au point 1° ; 3° à l'avenant, signé à Madrid le 15 avril 2014, modifiant la convention visée au point 1°, telle que modifiée par l'avenant visé au point 2° "
Décret portant assentiment 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'avenant, fait à Madrid le 22 juin 2000 ; 2° à l'avenant, signé à Bruxelles le 2 décembre 2009, modifiant la convention visée au point 1° ; 3° à l'avenant, signé à Madrid le 15 avril 2014, modifiant la convention visée au point 1°, telle que modifiée par l'avenant visé au point 2° | Decreet houdende instemming met 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni 1995, zoals gewijzigd door het avenant, ondertekend te Madrid op 22 juni 2000; 2° het avenant, ondertekend te Brussel op 2 december 2009, tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst; 3° het avenant, ondertekend te Madrid op 15 april 2014, tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst, zoals gewijzigd door het onder 2° vermelde avenant |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 JUIN 2016. - Décret portant assentiment 1° à la Convention entre le | 3 JUNI 2016. - Decreet houdende instemming met 1° de overeenkomst |
Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les | tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje tot het |
doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en | vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan |
matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, | van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het |
signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'avenant, | vermogen, en het protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni 1995, |
fait à Madrid le 22 juin 2000 ; 2° à l'avenant, signé à Bruxelles le 2 | zoals gewijzigd door het avenant, ondertekend te Madrid op 22 juni |
2000; 2° het avenant, ondertekend te Brussel op 2 december 2009, tot | |
décembre 2009, modifiant la convention visée au point 1° ; 3° à | wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst; 3° het avenant, |
l'avenant, signé à Madrid le 15 avril 2014, modifiant la convention | ondertekend te Madrid op 15 april 2014, tot wijziging van de onder 1° |
visée au point 1°, telle que modifiée par l'avenant visé au point 2° | vermelde overeenkomst, zoals gewijzigd door het onder 2° vermelde |
(1) | avenant (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant assentiment 1° à la Convention entre le Royaume de | Decreet houdende instemming met 1° de overeenkomst tussen het |
Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles | Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje tot het vermijden van |
impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière | dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting |
d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à | inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het |
Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'avenant, fait à | protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni 1995, zoals gewijzigd door |
Madrid le 22 juin 2000 ; 2° à l'avenant signé à Bruxelles le 2 | het avenant, ondertekend te Madrid op 22 juni 2000; 2° het avenant, |
décembre 2009, modifiant la convention visée au point 1° ; 3° à | ondertekend te Brussel op 2 december 2009, tot wijziging van de onder |
l'avenant signé à Madrid le 15 avril 2014, modifiant la convention | 1° vermelde overeenkomst; 3° het avenant, ondertekend te Madrid op 15 |
visée au point 1°, telle que modifiée par l'avenant visé au point 2° | april 2014, tot wijziging van de onder 1° vermelde overeenkomst, zoals gewijzigd door het onder 2° vermelde avenant |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben: |
1° la convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne | 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk |
tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la | Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, | van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés | naar het vermogen, en het protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni |
par l'avenant, fait à Madrid le 22 juin 2000 ; | 1995, zoals gewijzigd door het avenant, ondertekend te Madrid op 22 |
2° l'avenant, signé à Bruxelles le 2 décembre 2009, modifiant la | juni 2000; 2° het avenant, ondertekend te Brussel op 2 december 2009, tot |
convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne | wijziging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het |
Koninkrijk Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het | |
tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, | inkomen en naar het vermogen, en het protocol, ondertekend te Brussel |
et le Protocole, signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés | op 14 juni 1995, zoals gewijzigd door het avenant, ondertekend te |
par l'avenant, fait à Madrid le 22 juin 2000 ; | Madrid op 22 juni 2000; |
3° l'avenant, signé à Madrid le 15 avril 2014, modifiant la convention | 3° het avenant, ondertekend te Madrid op 15 april 2014 tot wijziging |
entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter | van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk |
les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales | Spanje tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen |
en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, | van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en |
signés à Bruxelles le 14 juin 1995, tels que modifiés par l'avenant, | naar het vermogen, en het protocol, ondertekend te Brussel op 14 juni |
signé à Madrid le 22 juin 2000 et par l'avenant signé à Bruxelles le 2 | 1995, zoals gewijzigd door het avenant, ondertekend te Madrid op 22 |
juni 2000 en door het avenant, ondertekend te Brussel op 2 december | |
décembre 2009. | 2009. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 juin 2016. | Brussel, 3 juni 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
et Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, | Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016. |
Documents. - Projet de décret, 661 - N° 1. - Rapport, 661 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 661 - Nr. 1. - Verslag, 661 - Nr. 2. - |
Texte adopté en séance plénière, 661 - N° 3. | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 661 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 18 mai 2016. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 mei 2016. |