Décret visant à modifier la loi du 10 avril 1841 sur les chemins vicinaux | Decreet tot wijziging van de wet van 10 april 1841 op de buurtwegen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
3 JUIN 2011. - Décret visant à modifier la loi du 10 avril 1841 sur | 3 JUNI 2011. - Decreet tot wijziging van de wet van 10 april 1841 op |
les chemins vicinaux (1) | de buurtwegen (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.A l'article 12 de la loi du 10 avril 1841 sur les chemins |
Artikel 1.In artikel 12 van de wet van 10 april 1841 op de buurtwegen |
vicinaux, supprimer les mots "aussi longtemps qu'ils servent à l'usage | vervallen de woorden "zolang zij dienen tot het openbaar gebruik". |
public". Art. 2.Selon les modalités que le Gouvernement fixe, et en |
Art. 2.Volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt, en in overleg |
concertation avec l'ensemble des administrations et acteurs concernés, | met het geheel van de betrokken besturen en actoren actualiseren de |
les communes actualisent l'atlas des chemins vicinaux. | gemeenten de atlas van de buurtwegen. |
Par actualisation, il faut entendre la confirmation, la suppression, | Onder actualisering dient te worden verstaan : de bevestiging, de |
le déplacement ou la création de sentiers et chemins vicinaux en | schrapping, de verplaatsing of de oprichting van buurtpaden en -wegen |
fonction des situations de fait et de la nécessité de renforcer le | naar gelang van de feitelijke toestanden en de noodzaak om de |
maillage des chemins et sentiers pour rencontrer les besoins de | vermazing van de wegen en paden te verstevigen om in te spelen op de |
mobilité douce actuels et futurs. | huidige en toekomstige behoeften inzake zachte mobiliteit. |
Dans ce cadre, le Gouvernement veillera notamment à : | In dat opzicht zal de Regering met name ervoor zorgen : |
- définir la méthodologie et le calendrier qui permettront d'établir | - de methodologie en het tijdschema te bepalen voor de opstelling van |
un cadastre des sentiers et chemins vicinaux et d'actualiser les atlas | een kadaster van de buurtpaden en -wegen en voor de actualisering van |
des chemins vicinaux; | de atlassen van de buurtwegen; |
- arrêter les modalités selon lesquelles les autorités publiques | - de modaliteiten te bepalen, volgens welke de overheid haar |
prendront leurs décisions; | beslissingen zal nemen; |
- identifier les représentants des partenaires locaux concernés par la | - de vertegenwoordigers te identificeren van de plaatselijke partners |
petite voirie communale qui seront associés à un processus | betrokken bij de kleine gemeentewegen, die zullen deelnemen aan een |
participatif visant à préparer les décisions; | inspraakprocedure om de beslissingen voor te bereiden; |
- proposer la mise en place de comités locaux composés de | - de oprichting voor te stellen van plaatselijke comités samengesteld |
représentants des usagers et des associations de promotion des chemins | van vertegenwoordigers van de gebruikers en van de verenigingen voor |
ainsi que de représentants des propriétaires et des agriculteurs; ces | de bevordering van de wegen alsmede van vertegenwoordigers van |
comités locaux seront notamment chargés d'établir un cadastre des | eigenaars en landbouwers; die plaatselijke comités zullen met name |
chemins vicinaux existants et de réaliser une reconnaissance sur le | ermee belast zijn een kadaster van de bestaande buurtwegen op te |
terrain de ces chemins; | stellen en een verkenning van die wegen ter plaatse uit te voeren; |
- préciser le rôle de tutelle de la Région et des provinces sur les décisions communales afin de vérifier, notamment, la cohérence de celles-ci à un niveau supra communal et au regard des objectifs régionaux; - préciser les ressources mises à disposition des acteurs locaux pour les aider à réaliser ce travail de cadastre et d'actualisation. Art. 3.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le Gouvernement et, au plus tard, le 1er septembre 2012. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
- de toezichtrol van het gewest en van de provincies op de gemeentelijke beslissingen te bepalen om met name de coherentie ervan op een bovengemeentelijk niveau en ten opzichte van de gewestelijke doelstellingen na te gaan; - de middelen te bepalen die door de plaatselijke actoren ter beschikking worden gesteld om hen bij te staan voor de uitvoering van dit kadaster- en actualiseringwerk. Art. 3.Dit decreet treedt in werking op de door de Regering bepaalde datum en uiterlijk op 1 september 2012. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 3 juin 2011. | Namen op 3 juni 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et des Sports, | De Minister van Begroting, Financiën, Vorming en Sport |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Lokale Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2010-2011. | (1) Zitting 2010-2011. |
Documents du Parlement wallon, 234 (2010-2011), nos 1 à 7. | Stukken van het Waals Parlement, 234 (2010-2011), nrs. 1 tot 7. |
Discussion. | Bespreking. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 1er juin 2011. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 1 mei 2011. |
Vote. | Stemming. |