Décret créant le Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques | Decreet tot oprichting van de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 JUIN 2005. - Décret créant le Conseil consultatif supérieur des | 3 JUNI 2005. - Decreet tot oprichting van de Hoge Adviesraad voor |
cours philosophiques (1) | filosofische cursussen (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Au sens du présent décret, il faut entendre par : |
Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
- le ministre : le ou les ministres ayant l'enseignement obligatoire | - de minister : de minister(s) belast met het Leerplichtonderwijs; |
dans leurs attributions; | |
- cours philosophiques : les cours de religion ou de morale non | - filosofische cursussen : de cursussen godsdienst of |
confessionnelle définis par l'article 8 de la loi du 29 mai 1959, | niet-confessionele zedenleer bedoeld in artikel 8 van de wet van 29 |
telle qu'elle a été modifiée. | mei 1959 zoals gewijzigd. |
Art. 2.§ 1er. Il est créé auprès du Gouvernement de la Communauté |
Art. 2.§ 1. Er wordt bij de Regering van de Franse Gemeenschap een |
française un Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques | Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen opgericht, hierna « de |
ci-après dénommé « le conseil ». | raad » genoemd. |
§ 2. Le conseil a pour mission : | § 2. De raad heeft als opdracht : |
1° de formuler d'initiative ou à la demande du ministre concerné, du | 1° elk advies uit te brengen en voorstel te doen, op eigen initiatief |
Gouvernement ou du Parlement de la Communauté française, tout avis et | of op verzoek van de betrokken minister, van de Regering of van het |
proposition sur la politique générale en matière de cours | Parlement van de Franse Gemeenschap, over het algemeen beleid inzake |
philosophiques, ainsi que sur la promotion de ces cours; | filosofische cursussen, alsook over de bevordering van deze cursussen; |
2° de formuler un avis préalable à l'adoption de toute disposition | 2° een advies uit te brengen dat voorafgaat aan de aanneming van elke |
décrétale ou réglementaire touchant l'organisation et le | decretale of reglementaire bepaling in verband met de organisatie en |
subventionnement des cours philosophiques; | de subsidiëring van filosofische cursussen; |
3° de formuler toutes propositions relatives aux opportunités | 3° elk voorstel te doen met betrekking tot de opportuniteit van de |
d'échanges de savoirs et de pratiques entre les différents cours | uitwisseling van kennis en praktijken tussen de verschillende |
philosophiques; | filosofische cursussen; |
4° de formuler, dans le respect des spécificités de chacun et dans le | 4° elk voorstel te doen, met inachtneming van de kenmerken van |
cadre du décret missions, toutes propositions susceptibles | iedereen en in het kader van het decreet betreffende de opdrachten, |
d'encourager le dialogue entre les différentes religions reconnues et | dat het dialoog zou kunnen bevorderen tussen de verschillende erkende |
le cours de morale non confessionnelle et de promouvoir les valeurs | godsdiensten en de cursus niet-confessionele zedenleer en de |
communes; | gemeenschappelijke waarden; |
5° de formuler conformément au décret, tout avis sur l'organisation | 5° elk advies uit te brengen, overeenkomstig het decreet, over de |
d'activités organisées conjointement par les différents cours | organisatie van activiteiten die gezamenlijk georganiseerd worden door |
philosophiques autour de thèmes fixés par le conseil; | de verschillende filosofische cursussen rond thema's bepaald door de |
6° de formuler tout avis sur la présence d'initiation à la démarche | raad; 6° elk advies uit te brengen over een mogelijke inleiding in de |
philosophique et sur l'introduction d'éléments de philosophie et | filosofische methode en in de elementen van filosofie en van |
d'histoire comparée des religions dans chacun des cours philosophiques | geschiedenis vergeleken godsdiensten in elke filosofische cursus zoals |
tel que reconnu par la loi du 29 mai 1959, y compris là où un seul | erkend bij de wet van 29 mei 1959, inbegrepen daar waar één enkele |
cours correspondant au caractère confessionnel de l'enseignement est | cursus die overeenstemt met het confessioneel karakter van het |
organisé; | onderwijs, wordt georganiseerd; |
7° d'établir annuellement pour le ministre du Gouvernement et le | 7° elk jaar voor de minister van de Regering en het Parlement een |
Parlement un rapport d'activités sur le fonctionnement et | activiteitenverslag op te stellen over de werking en de organisatie |
l'organisation des cours philosophiques dans chacun des réseaux, | van de filosofische cursussen in elk net, ter aanvulling van de wet |
complémentairement à la loi du 29 mai 1959. | van 29 mei 1959. |
Art. 3.Le conseil se compose : |
Art. 3.De raad bestaat uit : |
1° de deux représentants par cours philosophiques reconnu par la loi | 1° twee vertegenwoordigers per filosofische cursus erkend krachtens de |
du 29 mai 1959; | wet van 29 mei 1959; |
2° de deux représentants de chacune des organisations syndicales | 2° twee vertegenwoordigers van elke vakbondsvereniging erkend |
reconnues par la loi du 1974 portant statut syndical dans la fonction | krachtens de wet van 1974 op het syndicaal statuut in de |
publique; | ambtenarenzaken; |
3° de deux représentants de l'enseignement organisé par la Communauté | 3° twee vertegenwoordigers van het onderwijs georganiseerd door de |
française; | Franse Gemeenschap; |
4° de deux représentants de l'enseignement officiel subventionné; | 4° twee vertegenwoordigers van het gesubsidieerd officieel onderwijs; |
5° de deux représentants de l'enseignement libre subventionné | 5° twee vertegenwoordigers van het confessioneel gesubsidieerd vrij |
confessionnel + un représentant de l'enseignement libre non | onderwijs + één vertegenwoordiger van het niet-confessioneel vrij |
confessionnel; | onderwijs; |
6° des inspecteurs généraux de l'enseignement subventionné et organisé | 6° inspecteurs-generaal van het onderwijs gesubsidieerd en |
par la Communauté française; | georganiseerd door de Franse Gemeenschap; |
7° des directeurs généraux de l'enseignement subventionné et organisé | 7° directeurs-generaal van het onderwijs gesubsidieerd en |
par la Communauté française; | georganiseerd door de Franse Gemeenschap; |
8° de quatre représentants du Gouvernement de la Communauté française; | 8° vier vertegenwoordigers van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
9° de quatre représentants des organisations de parents. | 9° vier vertegenwoordigers van de ouderverenigingen. |
Art. 4.§ 1er. Les membres du conseil sont désignés par le |
Art. 4.§ 1. De raadsleden worden aangesteld door de regering, op |
Gouvernement, sur proposition des organes reconnus cités au paragraphe 2 du présent article. | voorstel van de erkende organen bedoeld in § 2 van dit artikel. |
Les membres du conseil sont désignés pour un terme de cinq ans. Leur | De raadsleden worden aangesteld voor een termijn van 5 jaar. Hun |
mandat est renouvelable. | mandaat is hernieuwbaar. |
§ 2. Les propositions spécifiques sont faites : | § 2. De specifieke voorstellen worden gedaan : |
1° pour les cours de religions, par le chef du culte tel que prévu par | 1° voor de cursussen godsdiensten, door het hoofd der eredienst zoals |
l'article 8 de la loi du 29 mai 1959; | bedoeld in artikel 8 van de wet van 29 mei 1959; |
2° pour la morale non confessionnelle, par le Conseil supérieur de la | 2° voor de niet-confessionele zedenleer, door de Hoge Raad voor |
morale non confessionnelle (Conseil de la morale laïque); | niet-confessionele zedenleer (raad voor neutrale zedenleer); |
3° en ce qui concerne les syndicats, par les organisations syndicales | 3° wat betreft de vakbonden, door de vakverenigingen erkend in de zin |
reconnues au sens de la loi du 19 décembre 1974; | van de wet van 19 december 1974; |
4° pour l'enseignement organisé par la Communauté française, par le | 4° voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, door |
Gouvernement; | de Regering; |
5° pour les enseignements officiels subventionnés, l'un le Conseil de | 5° voor het gesubsidieerd officieel onderwijs, de ene de Raad voor het |
l'enseignement des communes et provinces et l'autre par le CEPEONS; | Onderwijs van de gemeenten en provincies en de andere door de CEPEONS; |
6° pour l'enseignement libre, par les organes fédérateurs : SEGEC et | 6° voor het vrij onderwijs, door de federaliserende organen : SEGEC en |
FELSI; | FELSI; |
7° pour les organisations de parents,un par l'UFAPEC et trois par la | 7° voor de ouderverenigingen, één door de « UFAPEC » en drie door de « |
FAPEO. | FAPEO ». |
§ 3. les inspecteurs généraux, les directeurs généraux et les quatre | § 3. De inspecteurs-generaal, de directeurs-generaal en vier leden |
membres désignés par le Gouvernement représentent la Communauté française. | aangesteld door de regering vertegenwoordigen de Franse Gemeenschap. |
Art. 5.Tout membre qui perd la qualité en vertu de laquelle il est |
Art. 5.Elk lid dat de hoedanigheid verliest krachtens dewelke het |
désigné, est réputé démissionnaire. Il est remplacé par une personne | wordt aangesteld, wordt als ontslagnemend geacht. Het wordt vervangen |
désignée dans les mêmes conditions pour achever son mandat. Est | door een persoon aangesteld onder dezelfde voorwaarden om zijn mandaat |
également réputé démissionnaire, le membre qui, sans justification | te voleindigen. Wordt ook als ontslagnemend geacht, het lid dat zonder |
préalable, est absent de plus de la moitié des séances annuelles du | voorafgaande verantwoording afwezig is op meer dan de helft van de |
conseil. | jaarlijkse vergaderingen van de raad. |
Art. 6.§ 1er. Le conseil désigne en son sein 5 membres qui forment le |
Art. 6.§ 1. De raad stelt 5 leden aan die het bureau van de raad |
bureau du conseil. Ces 5 membres sont : | vormen. Deze 5 leden zijn : |
- 1 représentant du cours de religion catholique; | - 1 vertegenwoordiger van de cursus katholieke godsdienst; |
- 1 représentant des cours des religions reconnues autre que la | - 1 vertegenwoordiger van de cursussen erkende godsdiensten ander dan |
religion catholique, désigné en leur sein selon le principe de la | de katholieke godsdienst, aangesteld volgens het jaarlijkse |
rotation annuelle; | rouleringsbeginsel; |
- 1 représentant de la morale non confessionnelle; | - 1 vertegenwoordiger van de niet-confessionele zedenleer; |
- 1 représentant des organisations syndicales désigné en leur sein | |
selon le principe de la rotation annuelle; | |
- 1 représentant du Gouvernement; | - 1 vertegenwoordiger van de regering. |
Il peut être dérogé au principe de la rotation en cas d'accord unanime | Er kan afgeweken worden van het rouleringsbeginsel bij unanieme |
au sein du conseil. | instemming binnen de raad. |
§ 2. Le bureau désigne en son sein et par rotation un président et un | § 2. Het bureau stelt in zijn eigen midden en per roulering een |
vice-président qui le supplée en cas d'absence. Les mandats sont | voorzitter en een vice-voorzitter aan die hem bij afwezigheid |
exercés durant une année. Le vice-président sortant exerce le mandat | vervangt. De mandaten worden uitgeoefend tijdens een jaar. De |
de président suivant. | uittredende vice-voorzitter oefent het mandaat van volgende voorzitter uit. |
§ 3. Le bureau : | § 3. Het bureau : |
1° organise les activités du conseil; | 1° organiseert de activiteiten van de raad; |
2° prépare les séances du conseil; | 2° bereidt de zittingen van de raad voor; |
3° assure la représentation extérieure du conseil; | 3° zorgt voor de externe vertegenwoordiging van de raad; |
4° exécute les décisions du conseil. | 4° voert de beslissingen van de raad uit. |
§ 4. Entre deux séances du conseil, le bureau prend toute disposition | § 4. Tussen twee vergaderingen van de raad neemt het bureau alle |
utile conformément aux objectifs généraux et aux missions définis par | nodige schikkingen overeenkomstig de algemene doeleinden en de |
le conseil. Il rend compte de ses interventions et de ses initiatives | opdrachten bepaald door de raad. Het brengt verslag uit over zijn |
à la séance la plus proche du conseil. | acties en zijn initiatieven bij de dichtste vergadering van de raad. |
Art. 7.Le conseil établit chaque année un rapport d'activité. |
Art. 7.De raad stelt elk jaar een activiteitenverslag op. Dit wordt |
Celui-ci est communiqué : | medegedeeld : |
1) au Gouvernement; | 1. aan de Regering; |
2) au Parlement de la Communauté française; | 2. aan het Parlement van de Franse Gemeenschap; |
3) aux organisations faisant partie du conseil conformément au présent | 3. aan de organisaties die deel uitmaken van de raad overeenkomstig |
décret. | dit decreet. |
Art. 8.§ 1er. Le conseil se réunit au moins quatre fois par année |
Art. 8.§ 1. De raad vergadert ten minste vier keer per kalenderjaar |
civile sur convocation du président. Celui-ci convoque le conseil si | op verzoek van de voorzitter. Deze moet de raad bijeenroepen indien de |
le Gouvernement, le Parlement de la Communauté française ou 1/5 au | Regering, het Parlement van de Franse Gemeenschap of ten minste 1/5 |
moins du conseil consultatif le demande. La présence d'au moins 1/3 | van de Adviesraad erom verzoekt. De aanwezigheid van ten minste 1/3 |
des membres est requise pour siéger valablement. Si le quorum n'est | van de leden is vereist om geldig te beslissen en te beraadslagen. |
pas atteint, une nouvelle réunion est convoquée dans les dix jours | Indien het quorum niet wordt bereikt, wordt een nieuwe vergadering |
ouvrables avec le même ordre du jour. Dans ce cas, le conseil siège | binnen de tien werkdagen bijeengeroepen met dezelfde agenda. In dit |
valablement quel que soit le nombre de présents. | geval zetelt de raad geldig ongeacht het aantal aanwezigen. |
§ 2. La prise de décision se fait à la majorité des membres présents. | § 2. De beslissingneming gebeurt bij een meerderheid van de aanwezige |
Si 5 membres au moins en font la demande en séance, les avis | leden. Indien ten minste 5 leden tijdens de vergadering erom vragen, |
comprennent une note de minorité. Celle-ci doit recevoir l'approbation | bevatten de adviezen een minderheidsnota. Deze moet de goedkeuring van |
d'au moins 5 membres du conseil et ne peut comporter plus de signes | ten minste 5 leden van de raad krijgen en mag geen tekens meer |
que le texte majoritaire. Les avis qui font suite à une demande du | omvatten dan de meerderheidstekst. De adviezen die het gevolg zijn van |
Gouvernement, du ministre ou du Parlement de la Communauté française | een verzoek van de Regering, de Minister of het Parlement van de |
doivent être émis dans un délai de deux mois prenant cours à la date | Franse Gemeenschap, moeten uitgebracht worden binnen de twee maanden |
de la demande d'avis du conseil. Ce délai écoulé, l'avis est réputé | na de datum van aanvraag om advies aan de raad. Deze termijn |
conforme aux propositions du ministre, du Gouvernement ou du | afgelopen, wordt het advies geacht overeenstemmend te zijn met de |
Parlement. | voorstellen van de minister, de Regering of het Parlement. |
§ 3. Le conseil adopte un règlement d'ordre intérieur, lequel est | § 3. De raad neemt een huishoudelijk reglement aan dat ter goedkeuring |
soumis à l'approbation du Gouvernement. | aan de regering wordt voorgelegd. |
§ 4. Les procès-verbaux, avis ou propositions du conseil sont transmis | § 4. De notulen, adviezen of voorstellen van de raad worden |
au Gouvernement, aux membres du conseil et aux organisations visées à | overgebracht aan de regering, de raadsleden en de organisaties bedoeld |
l'article 4, § 2. | in artikel 4, § 2. |
Art. 9.Le Gouvernement de la Communauté française détermine les |
Art. 9.De Regering van de Franse Gemeenschap bepaalt de |
jetons de présence et les indemnités de parcours auxquels peuvent | presentiegelden en de reiskosten waarop de raadsleden en het bureau |
prétendre les membres du conseil et de son bureau. Les frais de | aanspraak kunnen maken. De werkingskosten van de raad worden ten laste |
fonctionnement du conseil sont à charge de la Communauté française. Le | genomen van de Franse Gemeenschap. Het secretariaat van de raad wordt |
secrétariat du conseil est assuré par un fonctionnaire délégué à cette | waargenomen door een ambtenaar die daartoe door de regering wordt |
fin par le Gouvernement. | gemachtigd. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2005. | Gegeven te Brussel, 3 juni 2005. |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | |
Onderwijs voor sociale promotie, | |
Mme M. ARENA, | Mevr. M. ARENA |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Promotion sociale | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET, | Mevr. M.-D. SIMONET |
La Vice-Présidente, en charge de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, |
Recherche scientifique et des Relations internationales | |
M. DAERDEN, | M. DAERDEN |
Le Vice-Président, en charge du Budget et des Finances | Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
C. EERDEKENS, | Cl. EERDEKENS |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports | Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN, | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse | Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK, | Mevr. C. FONCK |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé | |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2004 | (1) Zitting 2004 |
Document du Conseil. - Proposition de décret, n° 16-1. | Stukken van de Raad. - Voorstel van decreet, nr. 16-1. |
Session 2004-2005 | Zitting 2004-2005 |
Documents du Conseil. - Amendements en commission, n° 16-2. - Rapport, | Stukken van de Raad. - Commissieamendementen, nr 16-2. - Verslag, nr. |
n° 16-3. | 16-3 |
Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 24 mai 2005. | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 24 mei |
2005. |