← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre, d'une part, le Gouvernement de la République de Lituanie et, d'autre part, la Communauté française de Belgique et la Région wallonne, fait à Vilnius le 2 octobre 2002 "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre, d'une part, le Gouvernement de la République de Lituanie et, d'autre part, la Communauté française de Belgique et la Région wallonne, fait à Vilnius le 2 octobre 2002 | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Regering van de Franse Gemeenschap van België en het Waalse Gewest, enerzijds, en de Republiek Litouwen, anderzijds, gedaan te Vilnius op 2 oktober 2002 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 JUILLET 2003. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération | 3 JULI 2003. - Decreet houdende instemming met het |
entre, d'une part, le Gouvernement de la République de Lituanie et, | samenwerkingsakkoord tussen de Regering van de Franse Gemeenschap van |
d'autre part, la Communauté française de Belgique et la Région | België en het Waalse Gewest, enerzijds, en de Republiek Litouwen, |
wallonne, fait à Vilnius le 2 octobre 2002 (1) | anderzijds, gedaan te Vilnius op 2 oktober 2002 (1) |
Le Parlement a adopté et nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Article unique. L'Accord de coopération entre, d'une part, le | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Gouvernement de la République de Lituanie et, d'autre part, la | Enig artikel. Het samenwerkingsakkoord tussen de Regering van de |
Communauté française de Belgique et la Région wallonne, fait à Vilnius | Franse Gemeenschap van België en het Waalse Gewest, enerzijds, en de |
le 2 octobre 2002, sortira son plein et entier effet. | Republiek Litouwen, anderzijds, gedaan te Vilnius op 2 oktober 2002, |
zal volkomen gevolg hebben. | |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 juillet 2003. | Brussel, 3 juli 2003. |
Le Ministre-Président, chargé des relations internationales, | De Minister-President, belast met de Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, | |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003 : | (1) Zitting 2002-2003 : |
Documents du conseil. - Projet de décret, n° 412-1. - Rapport, n° 412-2. | Stukken van de Raad. - Decreetsontwerp nr. 412-1 - Verslag nr. 412-2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 1er | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming - Vergadering van 1 juli |
juillet 2003. | 2003. |