Décret relatif aux marchés du gaz et de l'électricité à la suite des inondations du mois de juillet 2021 | Decreet betreffende de gas- en elektriciteitsmarkten ten gevolge van de overstromingen van juli 2021 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
3 FEVRIER 2022. - Décret relatif aux marchés du gaz et de | 3 FEBRUARI 2022. - Decreet betreffende de gas- en |
l'électricité à la suite des inondations du mois de juillet 2021 (1) | elektriciteitsmarkten ten gevolge van de overstromingen van juli 2021 (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder: |
1° « le décret électricité » : le décret du 12 avril 2001 relatif à | 1° "het elektriciteitsdecreet": het decreet van 12 april 2001 |
l'organisation du marché régional de l'électricité ; | betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt; |
2° « le décret gaz » : le décret du 19 décembre 2002 relatif à | 2° "het gasdecreet": het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
l'organisation du marché régional du gaz; | organisatie van de gewestelijke gasmarkt; |
3° « l'arrêté OSP électricité » : l'arrêté du Gouvernement wallon du | 3° "het besluit ODV elektriciteit": het besluit van de Waalse Regering |
30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché | van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de |
de l'électricité ; | elektriciteitsmarkt; |
4° « l'arrêté OSP gaz » : l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars | 4° "het besluit ODV gas": het besluit van de Waalse Regering van 30 |
2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz ; | maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt; |
5° « la CWaPE » : la Commission wallonne pour l'Energie instituée par | 5° "de CWaPE" : de "Commission wallonne pour l'Energie" (Waalse |
l'article 43 du décret électricité; | energiecommissie) opgericht bij artikel 43 van het |
6° « le compteur communicant » : le compteur intelligent ou compteur | elektriciteitsdecreet; 6° "de slimme meter": de slimme meter in de zin van het |
communicant au sens du décret électricité et du décret gaz. | elektriciteitsdecreet en het gasdecreet. |
CHAPITRE 2. - Mesures concernant les procédures de défaut de paiement | HOOFDSTUK 2. - Maatregelen betreffende wanbetalingsprocedures en |
et les compteurs à budget | budgetmeters |
Art. 2.Pour l'application du présent chapitre, les clients |
Art. 2.Voor de toepassing van dit hoofdstuk worden onder getroffen |
résidentiels sinistrés sont les clients résidentiels au sens du décret | residentiële afnemers verstaan residentiële afnemers in de zin van het |
gaz ou du décret électricité, dont le code EAN se situe dans une | gasdecreet of het elektriciteitsbesluit wier EAN-code is gelegen in |
commune impactée par les inondations du mois de juillet 2021. | een gemeente die in juli 2021 door de overstromingen is getroffen. |
Les communes impactées par les inondations du mois de juillet 2021 | De door de overstromingen van juli 2021 getroffen gemeenten zijn de |
sont les communes visées dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 | gemeenten bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 28 juli |
juillet 2021 reconnaissant comme calamité naturelle publique les | 2021 waarbij de overstromingen van 14 tot 16 juli 2021 als een |
inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 et délimitant son | algemene natuurramp worden beschouwd en waarbij de geografische |
uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt, het besluit van de | |
étendue géographique, l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2021 | Waalse Regering van 26 augustus 2021 tot uitbreiding van de algemene |
étendant la zone géographique de la calamité naturelle publique | natuurramp wegens de overstromingen die zich hebben voorgedaan van 14 |
relative aux inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 et | tot 16 juli 2021 en het besluit van de Waalse Regering van 23 december |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2021 reconnaissant | 2021 waarbij de overstromingen van 24 juli 2021 als een algemene ramp |
comme calamité naturelle publique les inondations du 24 juillet 2021 | worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze |
et délimitant son étendue géographique. | ramp afgebakend wordt. |
Art. 3.Jusqu'au 31 mars 2022, sauf pour des raisons de sécurité ou à |
Art. 3.Tot 31 maart 2022 is het, behalve om veiligheidsredenen of op |
la demande explicite du client résidentiel sinistré, il est interdit | uitdrukkelijk verzoek van de getroffen residentiële afnemer, verboden |
de couper l'alimentation en électricité ou en gaz des clients | de levering van elektriciteit of gas aan getroffen residentiële |
résidentiels sinistrés à la suite d'une procédure de défaut de paiement. | afnemers af te sluiten na een wanbetalingsprocedure. |
Jusqu'au 31 mars 2022, sauf pour des raisons de sécurité ou à la | Tot 31 maart 2022 is het, behalve om veiligheidsredenen of op |
demande explicite du client résidentiel sinistré, en cas de procédure | uitdrukkelijk verzoek van de getroffen residentiële afnemer, in geval |
pour déménagement tel que visé à l'article 22bis de l'arrêté OSP | van een verhuisprocedure zoals bedoeld in artikel 22bis van het |
électricité ou à l'article 23bis de l'arrêté OSP gaz, il est interdit | besluit ODV elektriciteit of artikel 23bis van het besluit ODV gas, |
de couper l'alimentation en électricité ou en gaz des clients | verboden om de elektriciteits- of gastoevoer naar getroffen |
résidentiels sinistrés. | residentiële afnemers af te sluiten. |
Jusqu'au 31 mars 2022, par dérogation à l'article 4, § 1er, q), de | Tot 31 maart 2022 kan, in afwijking van artikel 4, § 1, q), van het |
l'arrêté OSP électricité et l'article 4, § 1er, q), de l'arrêté OSP | besluit ODV elektriciteit en artikel 4, lid 1, sub q, het besluit ODV |
gaz, le contrat de fourniture conclu par un client résidentiel | gas, een leveringscontract gesloten door een residentiële afnemer die |
sinistré pendant une procédure de défaut de paiement initiée par un | een betalingsverlies heeft geleden tijdens een door een andere |
autre fournisseur ne peut être entaché d'illégalité pour ce seul | leverancier ingeleide wanbetalingsprocedure, niet louter op deze grond |
motif. | worden vernietigd. |
Art. 4.Jusqu'au 31 mars 2022, par dérogation aux articles 33bis/1, |
Art. 4.Tot 31 maart 2022 kan, in afwijking van artikel 33bis/1, derde |
alinéa 3, du décret électricité et 31ter, § 2, alinéa 4, du décret gaz | lid, van het elektriciteitsdecreet en artikel 31ter, § 2, vierde lid, |
et aux articles 36 de l'arrêté OSP électricité et 38 de l'arrêté OSP | van het gasdecreet en artikel 36 van het besluit ODV elektriciteit en |
gaz, tout client résidentiel sinistré, équipé d'un compteur à budget | artikel 38 van het besluit ODV gas, elke getroffen residentiële |
ou à prépaiement peut demander à son gestionnaire de réseau de | afnemer die uitgerust is met een budget- of vooruitbetalingsmeter, |
distribution : | zijn distributienetbeheerder verzoeken : |
1° la fourniture d'une avance de 30 euros sur sa prochaine recharge, | 1° het verstrekken van een voorschot van 30 euro op zijn volgende |
ou; | herlading, of; |
2° la désactivation de son compteur à budget ou de la fonction | 2° het uitschakelen van de budgetmeter of van de |
prépaiement de son compteur communicant. | vooruitbetalingsfunctie van de slimme meter. |
Le gestionnaire de réseau de distribution accède à la demande du | De distributienetbeheerder voldoet aan het verzoek van de getroffen |
client résidentiel sinistré, dans les limites de ses capacités | residentiële afnemer binnen vijf dagen na ontvangst van het verzoek, |
techniques, dans les cinq jours de la réception de la demande. | binnen de grenzen van de technische mogelijkheden van de netbeheerder. |
Les avances concédées en application de l'alinéa 1er, 1°, restent dues | De voorschotten toegekend in toepassing van paragraaf 1, 1°, blijven |
ten laste van de getroffen residentiële afnemer die ervan geniet. | |
par le client résidentiel sinistré qui en bénéficie. | Art. 5.Tot 31 maart 2022, in de gemeenten die in juli 2021 door de |
Art. 5.Jusqu'au 31 mars 2022, dans les communes impactées par les |
overstromingen werden getroffen, in afwijking van artikel 31 quater, § |
inondations du mois de juillet 2021, par dérogation à l'article | |
31quater, § 2, alinéa 1er, 1°, du décret gaz et à l'article 40 de | 2, eerste lid, 1°, van het Gasdecreet en artikel 40 van het besluit |
l'arrêté OSP gaz, la décision de la Commission n'est pas sollicitée | ODV gas, de beslissing van de Commissie is niet vereist voor de |
pour évaluer le maintien et la prise en charge de l'aide fournie au | beoordeling van de voortzetting en de betaling van de steun die is |
client protégé qui n'est plus en mesure d'alimenter son compteur à | verleend aan een beschermde afnemer die niet langer in staat is zijn |
budget pour la résidence qu'il occupe à titre de résidence principale | budgetmeter te bevoorraden voor de woning die hij als hoofdverblijf |
bewoont, mits de beoordeling van het openbaar centrum voor | |
dès lors que l'évaluation du centre public d'action sociale est en | maatschappelijk welzijn in het voordeel van de afnemer uitvalt. De |
faveur du client. Le client reste redevable de 30 pour cent de la | afnemer blijft verplicht om 30 % van de rekening te betalen voor |
facture liée à ces consommations. | dergelijk verbruik. |
CHAPITRE 3. - Mesures d'aides | HOOFDSTUK 3. - Steunmaatregelen |
Art. 6.Dans la limite des crédits budgétaires affectés à cette |
Art. 6.Binnen de perken van de begrotingskredieten die voor deze |
mesure, le Gouvernement met en place l'octroi d'une aide directe sous | maatregel zijn uitgetrokken, stelt de Regering de toekenning in van |
la forme d'une prime de 550 euros au bénéfice des ménages sinistrés au | rechtstreekse steun in de vorm van een premie van 550 euro aan de door |
sens que le Gouvernement détermine, sur base d'un formulaire à remplir | de overstromingen getroffen gezinnen, in die zin dat de Regering aan |
auprès de leur gestionnaire de réseau de distribution d'électricité | de hand van een formulier dat zij samen met hun |
afin de faire face à des dépenses énergétiques imprévues depuis les | elektriciteitsdistributienetbeheerder moeten invullen, bepaalt hoe zij |
inondations du mois de juillet 2021. Le Gouvernement détermine les | de onvoorziene energiekosten sinds de overstromingen van juli 2021 |
pièces justificatives nécessaires à l'octroi de la prime par le | kunnen opvangen. De Regering bepaalt welke bewijsstukken nodig zijn |
gestionnaire de réseau de distribution ainsi que la procédure d'octroi | voor de toekenning van de premie door de distributienetbeheerder, |
de la prime. | alsook de procedure voor de toekenning van de premie. |
Le Gouvernement liquide la subvention sur base de déclarations de | De Regering vereffent de subsidie op basis van aangiften van |
créances, dans les formes et aux conditions qu'il détermine. | schuldvorderingen, in de vormen en onder de voorwaarden die zij |
Art. 7.Dans la limite des crédits budgétaires affectés à cette |
vaststelt. Art. 7.Binnen de grenzen van de voor deze maatregel uitgetrokken |
mesure, le Gouvernement met en place l'octroi d'une aide directe au | begrotingskredieten zal de Regering in samenwerking met de openbare |
bénéfice des ménages sinistrés au sens que le Gouvernement détermine, | centra voor maatschappelijk welzijn de toekenning van rechtstreekse |
en collaboration avec les centres publics d'action sociale afin de | steun aan door rampen getroffen gezinnen organiseren, teneinde de |
faire face à des dépenses énergétiques imprévues depuis les | onvoorziene energiekosten sinds de overstromingen van juli 2021 te |
inondations du mois de juillet 2021. Le Gouvernement alloue une | dekken. De Regering zal een subsidie voor werkingskosten toekennen aan |
subvention de fonctionnement aux centres publics d'action sociale | de betrokken openbare centra voor maatschappelijk welzijn, die zij zal |
concernés qu'il identifie. | aanwijzen. |
Le Gouvernement liquide la subvention sur base de déclarations de | De Regering vereffent de subsidie op basis van aangiften van |
créances, dans les formes et aux conditions qu'il détermine. | schuldvorderingen, in de vormen en onder de voorwaarden die zij |
CHAPITRE 4. - Mesure en faveur des réseaux de gaz et d'électricité | vaststelt. HOOFDSTUK 4. - Maatregelen ten behoeve van de gas- en |
Art. 8.Le Gouvernement peut financer, aux conditions qu'il détermine, |
elektriciteitsnetten |
75 pour cent des travaux à réaliser par les gestionnaires des réseaux | Art. 8.De Regering kan, onder de voorwaarden die zij bepaalt, 75 |
de distribution de l'électricité et du gaz de manière à éviter une augmentation des tarifs de distribution à la suite des inondations du mois de juillet 2021. Le Gouvernement détermine les dépenses d'investissement et les dépenses opérationnelles éligibles. Le financement visé à l'alinéa 1er exclut : tout financement par les tarifs de distribution de l'électricité ou du gaz des travaux; toute forme de subsidiation croisée; toute forme de double financement. | procent financieren van de werkzaamheden die door de beheerders van de elektriciteits- en gasdistributienetten moeten worden uitgevoerd om een stijging van de distributietarieven als gevolg van de overstromingen in juli 2021 te voorkomen. De Regering bepaalt welke investeringen en operationele uitgaven voor subsidie in aanmerking komen. Van de in lid 1 bedoelde financiering zijn uitgesloten : eventuele financiering van de werkzaamheden uit de tarieven voor elektriciteits- of gasdistributie; elke vorm van kruissubsidiëring; elke vorm van dubbele financiering. |
La CWaPE contrôle le respect des exclusions visées à l'alinéa 2 dans | De CWaPE controleert de naleving van de in lid 2 bedoelde |
le cadre de ses missions de contrôle générales et tarifaires, et peut | uitsluitingen in het kader van haar algemene en tarifaire |
solliciter la production des différents documents nécessaires à cette | controleopdrachten, en kan de distributienetbeheerders om de |
analyse auprès des gestionnaires des réseaux de distribution. | overlegging van de verschillende voor deze analyse vereiste documenten |
Le Gouvernement liquide la subvention sur base de déclarations de | verzoeken. De Regering vereffent de subsidie op basis van aangiften van |
créances, dans les formes et aux conditions qu'il détermine. | schuldvorderingen, in de vormen en onder de voorwaarden die zij |
CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives - Pouvoirs spéciaux | vaststelt. HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepalingen - Bijzondere machten |
Art. 9.Dans le décret électricité, il est inséré un chapitre XV |
Art. 9.In het elektriciteitsdecreet wordt een hoofdstuk XV met de |
intitulé « Pouvoirs spéciaux ». | titel "Bijzondere machten" ingevoegd. |
Art. 10.Dans le chapitre XV, inséré par l'article 9, il est inséré un |
Art. 10.In hoofdstuk XV, ingevoegd bij artikel 9, wordt een artikel |
article 67 rédigé comme suit : | 67 ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 67.Lorsque le Gouvernement constate la survenance de |
" Art. 67.Wanneer de Regering vaststelt dat zich een crisissituatie |
circonstances de crise impactant la santé, la sécurité ou la situation | voordoet die een weerslag heeft op de gezondheid, de veiligheid of de |
financiële toestand van de residentiële afnemers of een deel van de | |
financière des clients résidentiels ou d'une partie des clients | residentiële afnemers, is zij gemachtigd om af te wijken van dit |
résidentiels, il est habilité à déroger au présent décret afin de | decreet teneinde het recht op energie van de betrokken residentiële |
garantir le droit à l'énergie des clients résidentiels concernés, dans | afnemers te waarborgen, met inachtneming van de volgende cumulatieve |
le respect des conditions cumulatives suivantes : | voorwaarden : |
1° les dérogations ont une durée limitée et, dans tous les cas, ne | 1° de afwijkingen zijn van beperkte duur en duren in geen geval langer |
dépassent pas la durée d'une année; | dan één jaar; |
2° les dérogations visent strictement le public impacté par les | 2° de afwijkingen zijn strikt gericht op het publiek dat getroffen is |
circonstances de crise constatées par le Gouvernement; | door de door de Regering vastgestelde crisisomstandigheden; |
3° les dérogations sont justifiées et proportionnées au regard des | 3° de afwijkingen zijn gerechtvaardigd en proportioneel in het licht |
circonstances de crise constatées par le Gouvernement. | van de door de Regering vastgestelde crisisomstandigheden. |
Le projet d'arrêté est concerté avec la CWaPE, les gestionnaires de | Het ontwerpbesluit wordt besproken met de CWaPE, de |
réseau de distribution, les fournisseurs, la Fédération des centres | distributienetbeheerders, de leveranciers, de Federatie van de |
publics d'action sociale, l'Union des Villes et des Communes de | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de "Union des villes et |
Wallonie et des associations de représentation de consommateurs. La | des communes de Wallonie" (Waalse Vereniging van de steden en |
gemeenten), en de verenigingen die de consumenten vertegenwoordigen. | |
CWaPE remet un avis sur le projet d'arrêté. | De CWaPE brengt een advies uit over het ontwerpbesluit. |
Tout arrêté pris en exécution du présent article est censé ne jamais | Elk besluit genomen ter uitvoering van dit artikel wordt geacht nooit |
avoir produit d'effets s'il n'a pas été confirmé par un décret dans | gevolg te hebben gehad als het binnen zes maanden na de |
les six mois de sa date d'entrée en vigueur. ». | inwerkingtreding ervan niet bij een decreet is bekrachtigd." |
Art. 11.Dans le décret gaz, il est inséré un chapitre XVI intitulé « |
Art. 11.In het gasdecreet wordt een hoofdstuk XVI met de titel |
Pouvoirs spéciaux ». | "Bijzondere machten" ingevoegd. |
Art. 12.Dans le chapitre XVI, inséré par l'article 11, il est inséré |
Art. 12.In hoofdstuk XVI, ingevoegd bij artikel 11, wordt een artikel |
un article 76 rédigé comme suit : | 76 ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 76.Lorsque le Gouvernement constate la survenance de de |
" Art. 76.Wanneer de Regering vaststelt dat zich een crisissituatie |
circonstances de crise impactant la santé, la sécurité ou la situation | voordoet die een weerslag heeft op de gezondheid, de veiligheid of de |
financiële toestand van de residentiële afnemers of een deel van de | |
financière des clients résidentiels ou d'une partie des clients | residentiële afnemers, is zij gemachtigd om af te wijken van dit |
résidentiels, il est habilité à déroger au présent décret afin de | decreet teneinde het recht op energie van de betrokken residentiële |
garantir le droit à l'énergie des clients résidentiels concernés, dans | afnemers te waarborgen, met inachtneming van de volgende cumulatieve |
le respect des conditions cumulatives suivantes : | voorwaarden : |
1° les dérogations ont une durée limitée et, dans tous les cas, ne | 1° de afwijkingen zijn van beperkte duur en duren in geen geval langer |
dépassent pas la durée d'une année; | dan één jaar; |
2° les dérogations visent strictement le public impacté par les | 2° de afwijkingen zijn strikt gericht op het publiek dat getroffen is |
circonstances de crise constatées par le Gouvernement; | door de door de Regering vastgestelde crisisomstandigheden; |
3° les dérogations sont justifiées et proportionnées au regard des | 3° de afwijkingen zijn gerechtvaardigd en proportioneel in het licht |
circonstances de crise constatées par le Gouvernement. | van de door de Regering vastgestelde crisisomstandigheden. |
Le projet d'arrêté est concerté avec la CWaPE, les gestionnaires de | Het ontwerpbesluit wordt besproken met de CWaPE, de |
réseau de distribution, les fournisseurs, la Fédération des centres | distributienetbeheerders, de leveranciers, de Federatie van de |
publics d'action sociale, l'Union des Villes et des Communes de | openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de "Union des villes et |
Wallonie et des associations de représentation de consommateurs. La | des communes de Wallonie" (Waalse Vereniging van de steden en |
gemeenten), en de verenigingen die de consumenten vertegenwoordigen. | |
CWaPE remet un avis sur le projet d'arrêté. | De CWaPE brengt een advies uit over het ontwerpbesluit. |
Tout arrêté pris en exécution du présent article est censé ne jamais | Elk besluit genomen ter uitvoering van dit artikel wordt geacht nooit |
avoir produit d'effets s'il n'a pas été confirmé par un décret dans | gevolg te hebben gehad als het binnen zes maanden na de |
les six mois de sa date d'entrée en vigueur. ». | inwerkingtreding ervan niet bij een decreet is bekrachtigd." ». |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 13.La CWaPE vérifie le respect des obligations découlant du |
Art. 13.De CWaPE gaat na of de uit dit decreet voortvloeiende |
présent décret. | verplichtingen worden nageleefd. |
Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 14.Dit decreet treedt in werking op de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 3 février 2022. | Namen, 3 februari 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, | Handel, Onderzoek, Innovatie, |
du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, |
et des Infrastructures, | Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale | Sociale Actie |
et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, | Vereenvoudiging, |
en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de | belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, |
la Sécurité routière, | |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2021-2022. | (1) Zitting 2021-2022. |
Documents du Parlement wallon, 797 (2021-2022) N° 1 à 9. | Stukken van het Waals Parlement, 797 (2021-2022) Nrs. 1 tot 9. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 2 février 2022. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 2 februari 2022. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |