Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 03/02/2003
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté germanophone, la Communauté française et la Communauté flamande relatif au centre fermé pour le placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, conclu le 30 avril 2002 "
Décret portant assentiment à l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté germanophone, la Communauté française et la Communauté flamande relatif au centre fermé pour le placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, conclu le 30 avril 2002 Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Duitstalige Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap betreffende het gesloten centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, gesloten op 30 april 2002
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
3 FEVRIER 2003. - Décret portant assentiment à l'Accord de coopération 3 FEBRUARI 2003. - Decreet houdende instemming met het
entre l'Etat fédéral, la Communauté germanophone, la Communauté Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Duitstalige
française et la Communauté flamande relatif au centre fermé pour le Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap
placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié betreffende het gesloten centrum voor voorlopige plaatsing van
minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd,
infraction, conclu le 30 avril 2002 (1) gesloten op 30 april 2002 (1)
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
Article unique. - L'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Enig artikel. - Het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de
Communauté germanophone, la Communauté française et la Communauté Duitstalige Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Vlaamse
flamande relatif au centre fermé pour le placement provisoire de Gemeenschap betreffende het gesloten centrum voor voorlopige plaatsing
mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, signé à Bruxelles le van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben
30 avril 2002, est approuvé. gepleegd, ondertekend te Brussel op 30 april 2002, word goedgekeurd.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Wij kondigen dit decreet af en bevelen, dat het door het Belgisch
Moniteur belge . Staatsblad gepubliceerd wordt.
Eupen, le 3 février 2003. Eupen, op 3 februari 2003.
K.-H. LAMBERTZ, K.-H. LAMBERTZ,
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport
B. GENTGES, B. GENTGES,
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme
H. NIESSEN, H. NIESSEN,
Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales Aangelegenheden
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2002-2003 : (1) Zitting 2002-2003 :
Documents du Conseil : 119 (2002-2003). N° 1. Projet de décret. - 119 Bescheiden van de Raad : 119 (2002-2003). Nr. 1. Ontwerp van decreet.
(2002-2003). N° 2. Rapport. - 119 (2002-2003). Nr. 2. Verslag.
Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 3 février 2003. Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zitting van 3 februari
2003.
^