Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 15 juillet 2014 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française, concernant les modalités de fonctionnement de l'Institut interfédéral de Statistique, du Conseil d'administration et des Comités scientifiques de l'Institut des Comptes nationaux | Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 15 juli 2014 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de werkingsmodaliteiten van het Interfederaal Instituut voor de Statistiek, van de Raad van bestuur en van de wetenschappelijke Comités van het Instituut voor de Nationale Rekeningen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 DECEMBRE 2015. - Décret portant assentiment à l'accord de | 3 DECEMBER 2015. - Decreet houdende instemming met het |
coopération du 15 juillet 2014 entre l'Etat fédéral, la Région | samenwerkingsakkoord van 15 juli 2014 tussen de Federale Staat, het |
flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la | Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
germanophone, la Commission communautaire commune de | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van |
Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française, | Brussel-Hoofdstad en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
concernant les modalités de fonctionnement de l'Institut interfédéral | werkingsmodaliteiten van het Interfederaal Instituut voor de |
de Statistique, du Conseil d'administration et des Comités | Statistiek, van de Raad van bestuur en van de wetenschappelijke |
scientifiques de l'Institut des Comptes nationaux | Comités van het Instituut voor de Nationale Rekeningen |
L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, | De vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en |
Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit: | Wij, College, bekrachtigen en kondigen af wat volgt: |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de celle-ci. | de aangelegenheden bedoeld in de artikel 127 en 128 hiervan. |
Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 15 juillet |
Art. 2.Instemming wordt betuigd met het Samenwerkingsakkoord van 15 |
2014 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la | juli 2014 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals |
Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté flamande, la Communauté | Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, |
française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire | de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de |
commune de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse |
française, concernant les modalités de fonctionnement de l'Institut | Gemeenschapscommissie betreffende de werkingsmodaliteiten van het |
interfédéral de Statistique, du Conseil d'administration et des | Interfederaal Instituut voor de Statistiek, van de Raad van Bestuur en |
Comités scientifiques de l'Institut des comptes nationaux. | van de wetenschappelijke Comités van het Instituut voor de Nationale |
Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de la publication |
Rekeningen. Art. 3.Dit decreet treedt in werking op de dag van bekendmaking in |
au Moniteur belge du dernier des actes d'assentiment des parties à cet | het Belgisch Staatsblad van de laatste instemmingshandeling met dit |
accord. | samenwerkingsakkoord van elke contracterende partij. |
Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la | Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het |
Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté | Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse |
flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la | Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de |
Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale et la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad en de |
Commission communautaire française, concernant les modalités de | Franse Gemeenschapscommissie betreffende de werkingsmodaliteiten van |
fonctionnement de l'Institut interfédéral de Statistique, du Conseil | het Interfederaal Instituut voor de Statistiek, van de Raad van |
d'administration et des Comités scientifiques de l'Institut des | bestuur en van de wetenschappelijke Comités van het Instituut voor de |
Comptes nationaux | Nationale Rekeningen |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 ter hervorming van de |
l'article 92bis; | instellingen, artikel 92bis; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, les articles 4 et 42; | Brusselse instellingen, artikelen 4 en 42; |
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de statistische |
modifiée par les lois du 1er août 1985 et du 22 mars 2006; | autoriteit, gewijzigd door middel van de wetten van 1 augustus 1985 en van 22 maart 2006; |
Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende de sociale en diverse |
diverses, titre VIII, modifiée par la loi du 8 mars 2009 et la loi du | bepalingen, titel VIII, gewijzigd door middel van de wet van 8 maart |
28 février 2014; | 2009 en de wet van 28 februari 2014; |
IL EST EXPOSE CE QUI SUIT : | WORDT HET VOLGENDE UITEENGEZET: |
Considérant qu'il a été convenu dans l'accord institutionnel du 11 | Overwegende dat er in het institutioneel akkoord van 11 oktober 2011 |
octobre 2011 que l'Institut national de Statistique soit | overeen gekomen werd dat het Nationaal Instituut voor de Statistiek |
interfédéralisé et que les entités fédérées soient intégrées dans | geïnterfederaliseerd wordt en dat de gefedereerde entiteiten |
l'Institut des Comptes nationaux; | geïntegreerd worden in het Instituut voor de Nationale Rekeningen; |
Considérant qu'un accord de coopération doit fixer les modalités | Overwegende dat een samenwerkingsakkoord de specifieke modaliteiten |
spécifiques de cette interfédéralisation et de cette intégration; | dient te bepalen van deze interfederalisering en deze integratie; |
Considérant qu'il est souhaitable afin d'assurer la sécurité juridique | Overwegende dat het wenselijk is, teneinde de juridische zekerheid te |
que l'Etat fédéral, les Régions et les Communautés définissent les | verzekeren, dat de Federale Staat, de Gewesten en de Gemeenschappen |
modalités permettant d'assurer correctement et efficacement le | hun modaliteiten bepalen en zo op een correcte en doeltreffende manier |
fonctionnement d'un Institut interfédéral de Statistique et de | de werking toelaten van een Interfederaal Instituut voor de Statistiek |
l'Institut des Comptes nationaux, ainsi que la transmission des | en van het Instituut voor de Nationale Rekeningen, evenals de |
données exigées et nécessaires pour établir des statistiques | transmissie van de gegevens die vereist worden en nodig zijn om |
publiques; | openbare statistieken op te stellen; |
L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral en la personne | De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering in de |
de M. Elio Di Rupo, Premier Ministre, et de M. Johan Vande Lanotte, | persoon van Mijnheer Elio Di Rupo, Eerste Minister, en van Mijnheer |
Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie; | Johan Vande Lanotte, Vice-Eerste Minister en Minister van Economie; |
La Région wallonne et la Communauté française, représentées par leur | Het Waals Gewest en de Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door hun |
Gouvernement respectif en la personne de M. Rudy Demotte, | respectievelijke Regering in de persoon van Mijnheer Rudy Demotte, |
Ministre-Président; | Minister-president; |
La Région flamande et la Communauté flamande, représentées par le | Het Vlaams Gewest en de Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de |
Gouvernement flamand en la personne de M. Kris Peeters, | Vlaamse Regering in de persoon van Mijnheer Kris Peeters, |
Ministre-Président; | Minister-president; |
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la | Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale en la personne de M. Rudi Vervoort, | Hoofdstedelijke Regering in de persoon van Mijnheer Rudi Vervoort, |
Ministre-Président; | Minister-president; |
La Communauté germanophone, représentée par le Gouvernement de la | De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de |
Communauté germanophone en la personne de M. Oliver Paasch, | Duitstalige Gemeenschap in de persoon van Mijnheer Oliver Paasch, |
Ministre-Président; | Minister-president; |
La Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, représentée | De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, |
par le Collège réuni en la personne de ses Membres compétents pour les | vertegenwoordigd door het Verenigd College in de persoon van haar |
Finances, le Budget et les Relations extérieures, Mme Evelyne | leden bevoegd voor Financiën, de Begroting en buitenlandse Zaken, |
Huytebroeck et M. Guy Vanhengel; | Mevrouw Evelyne Huytebroeck en Mijnheer Guy Vanhengel; |
La Commission communautaire française, représentée par le Collège en | De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het College in |
la personne de M. Christos Doulkeridis, Ministre-Président; | de persoon van de Heer Christos Doulkeridis, Minister-president; |
ci-après dénommées « les parties », | Hierna "de partijen" genoemd, |
ont est convenu ce qui suit : | Zijn overeengekomen wat volgt: |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Section 1re. - Définitions | Afdeling 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, il |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit akkoord wordt verstaan onder: |
faut entendre par : | |
1° autorité statistique : le service mentionné à l'article 36; | 1° statistische autoriteit: de dienst vermeld in artikel 36; |
2° statistiques publiques : les statistiques produites et diffusées | 2° openbare statistieken: statistieken die door de statistische |
par les autorités statistiques ou d'autres instances publiques qui | autoriteiten of door andere overheidsinstanties worden aangemaakt en |
sont accessibles au public et qui servent à assurer l'élaboration, | verspreid, die publiek beschikbaar zijn en die worden gebruikt bij het |
l'exécution, le suivi et l'évaluation des politiques publiques; | uitwerken, uitvoeren, opvolgen en evalueren van openbare beleidslijnen; |
3° programme statistique : programme élaboré annuellement par les | 3° statistisch programma: jaarlijks door de statistische autoriteit |
autorités statistiques dans le cadre de leurs compétences; | binnen haar bevoegdheden op te stellen programma; |
4° programme statistique intégré : programme élaboré annuellement | 4° geïntegreerd statistisch programma: jaarlijks door het |
selon les directives d'Eurostat (Code de bonnes pratiques de la | Interfederaal Instituut voor de Statistiek, vermeld in artikel 8, |
statistique européenne) par l'Institut interfédéral de Statistique, | volgens de richtlijnen van Eurostat (Praktijkcode voor Europese |
mentionné à l'article 8; ce programme reprend les accords concernant | Statistieken) op te stellen programma dat afspraken bevat over |
les statistiques publiques à établir collectivement ou les actions qui | gemeenschappelijk op te stellen openbare statistieken of acties die de |
doivent améliorer la qualité des statistiques. | kwaliteit van de statistieken moeten bevorderen. |
Section 2. - Champ d'application et objet | Afdeling 2. - Toepassingsveld en onderwerp |
Art. 2.Le présent accord de coopération définit les missions, la |
Art. 2.Dit samenwerkingsakkoord regelt de opdrachten, de |
composition et les modalités de fonctionnement de l'Institut | samenstelling en de werkingsmodaliteiten van het Interfederaal |
interfédéral de Statistique, ainsi que la composition et le | Instituut voor de statistiek, en de samenstelling en de werking van de |
fonctionnement du Conseil d'administration et des comités | Raad van Bestuur en de wetenschappelijke Comités van het Instituut |
scientifiques de l'Institut des Comptes nationaux (ICN). | voor de Nationale Rekeningen (INR). |
L'intégration des Régions et des Communautés dans le Conseil | De toetreding van de Gewesten en de Gemeenschappen tot de Raad van |
d'administration de l'ICN instaure une égalité des droits et des | Bestuur van het INR, creëert gelijke rechten en plichten als de |
devoirs en tant qu'autorités associées (chaque autorité associée étant | geassocieerde instellingen (elke geassocieerde instelling is gebonden |
soumise à un cahier des charges définissant ses missions au sein de | aan een lastenboek dat de opdrachten binnen het INR bepaalt) zoals |
l'ICN), conformément à la loi du 21 décembre 1994 portant des | bedoeld in de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
dispositions sociales et diverses, titre VIII. | bepalingen, titel VIII. |
Toutes les parties bénéficieront notamment d'un accès égal et | In het bijzonder zal voor alle partijen op hetzelfde ogenblik een |
simultané aux tableaux et prévisions statistiques visés aux articles | gelijke toegang toegestaan worden tot de statistische tabellen en |
111 et 112 de cette loi. | vooruitzichten bedoeld in de artikelen 111 en 112 van deze wet. |
Pour l'application des articles 2, 15, 15bis, 17 à 18, de la loi du 4 | Voor de toepassing van de artikelen 2, 15, 15bis, 17 tot 18, van de |
juillet 1962 relative à la statistique publique, les autorités | wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, worden de |
statistiques sont assimilées à l'Institut national de Statistique. | statistische autoriteiten gelijkgesteld met het Nationaal Instituut voor de statistiek. |
Art. 3.Le présent accord de coopération a pour objet, d'une part, de |
Art. 3.Dit samenwerkingsakkoord strekt ertoe de samenwerking mogelijk |
permettre la collaboration entre les parties en vue de gérer | te maken tussen de partijen met het oog op een doeltreffend beheer van |
efficacement les statistiques publiques et toutes les conséquences qui | de openbare statistieken en de daaruit voortvloeiende gevolgen, en wil |
en découlent et, d'autre part, de définir les responsabilités y | de daarbij behorende verantwoordelijkheden vastleggen. |
afférentes.Section 3. - Engagements des parties contractantes | Afdeling 3. - Engagementen van de verdragsluitende partijen |
Art. 4.Les parties prennent, dans le cadre de leurs compétences |
Art. 4.De partijen nemen, in het kader van hun respectievelijke |
respectives, les mesures nécessaires afin d'exécuter les dispositions | bevoegdheden, de nodige maatregelen voor de uitvoering van de |
du présent accord de coopération et de concilier les mesures | bepalingen van dit samenwerkingsakkoord en om de gewestelijke, |
régionales, communautaires et fédérales. | communautaire en federale maatregelen in overeenstemming te brengen. |
Art. 5.Chaque partie s'engage à : |
Art. 5.Elke partij spant zich in om: |
- informer les autres parties de toute nouvelle réglementation | - de andere partijen in kennis te stellen van elke nieuwe regelgeving |
susceptible d'avoir une incidence, dans le cadre de l'application de | die voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord een weerslag kan |
cet accord de coopération, sur l'exercice des compétences de ces autres parties; - échanger constamment des informations avec les autres parties qui sont nécessaires à l'exécution de leurs missions respectives. Cet échange s'effectue gratuitement selon des modalités convenues entre les parties; - répondre en toute loyauté, dans la mesure de la disponibilité des données requises, à toute demande d'une autre partie dans les délais imposés par les échéances réglementaires, tant fédérales que régionales et communautaires, et qui sont spécifiques à chaque secteur. Art. 6.Dans le cas où une partie réaliserait une mission au profit d'une autre partie à la demande de celle-ci ou dans le cadre d'un projet commun, cette dernière mettra à disposition de l'autre partie les moyens nécessaires. |
hebben op de uitoefening van de bevoegdheden van die andere partijen; - voortdurend met de andere partijen informatie uit te wisselen die nodig is om hun respectieve opdrachten uit te voeren. Deze uitwisseling gebeurt kosteloos op een tussen partijen overeengekomen wijze; - binnen de reglementair vastgelegde termijnen van zowel de federale overheid als de gewesten en gemeenschappen, die specifiek zijn voor elke sector te goeder trouw gevolg te geven, in de mate de gegevens beschikbaar zijn, aan alle verzoeken van een andere partij. Art. 6.Indien een partij taken uitvoert voor een andere partij op diens verzoek of in het kader van een gemeenschappelijk project, stelt die laatste partij de middelen ertoe ter beschikking van de eerste. |
CHAPITRE II. - L'Institut interfédéral de Statistique | HOOFDSTUK II. - Het Interfederaal Instituut voor de Statistiek |
Section 1re. - Création | Afdeling 1. - Oprichting |
Art. 7.Il est créé un établissement public doté de la personnalité |
Art. 7.Er wordt een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid |
juridique, dénommé « Institut interfédéral de Statistique », ci-après | opgericht, genaamd "Interfederaal Instituut voor de statistiek", |
dénommé « l'IIS ». | hierna IIS genoemd. |
Le siège de l'IIS est établi dans l'arrondissement administratif de | Het IIS heeft zijn zetel in het administratief arrondissement |
Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad. |
L'IIS fonctionne sous l'autorité d'une conférence interministérielle | Het IIS werkt onder het gezag van een interministeriële conferentie |
de la statistique, constituée par les Ministres ayant les statistiques | voor de statistiek, opgericht door de ministers uit de federale, |
parmi leurs compétences des gouvernements fédéral, des communautés et | gewest- en gemeenschapsregeringen met statistiek binnen hun |
des régions. | bevoegdheid. |
L'IIS est géré par un Conseil d'administration. | Het IIS wordt beheerd door een Raad van bestuur. |
Section 2. - Missions | Afdeling 2. - Opdrachten |
Sous-section 1re. - Coordination des programmes | Onderafdeling 1. - Coördinatie van de statistische |
statistiques et rédaction d'un programme statistique intégré | programma's en opstelling van een geïntegreerd statistisch programma |
Art. 8.Les autorités statistiques transmettent, chaque année, leur |
Art. 8.De statistische autoriteiten bezorgen ieder jaar hun |
programme statistique à l'IIS. | statistisch programma aan het IIS. |
La coordination des programmes statistiques, mentionnée au premier | De coördinatie van de statistische programma's, vermeld in het eerste |
alinéa, ne s'applique qu'aux statistiques publiques. | lid heeft enkel betrekking op de openbare statistieken. |
Les statistiques établies par la Banque nationale de Belgique dans le | De statistieken die door de Nationale Bank van België worden opgesteld |
cadre du Système européen de banques centrales n'entrent pas dans le | in het kader van een Europees Stelsel van centrale banken vallen |
champ d'application du présent accord de coopération. | buiten het toepassingsgebied van dit samenwerkingsakkoord. |
L'IIS établit annuellement un programme statistique intégré et en | Het IIS stelt jaarlijks een geïntegreerd statistisch programma op, en |
assure le suivi en fonction des besoins en informations statistiques | volgt het op in functie van de wisselende informatiebehoeften van de |
des différentes autorités et de leurs obligations internationales, et | diverse overheden en hun internationale verplichtingen en met het doel |
ce, en vue d'accroître la qualité des statistiques publiques et de | de kwaliteit van de openbare statistieken te verhogen, alsook de |
réduire la charge de réponse globale. L'IIS informe régulièrement le | globale enquêtedruk te verminderen. Het IIS houdt de Hoge Raad voor de |
Conseil supérieur de statistique de l'exécution du programme | statistiek regelmatig op de hoogte van de uitvoering van het |
statistique intégré. | geïntegreerd statistisch programma. |
Sous-section 2. - Avis sur les positions belges | Onderafdeling 2. - Advies over de Belgische |
dans les forums statistiques internationaux | standpunten in de internationale statistiekfora |
Art. 9.L'IIS peut émettre des avis sur les positions que la Belgique |
Art. 9.Het IIS kan adviezen geven over de standpunten die België op |
adopte lors de réunions internationales concernant l'élaboration de | internationale bijeenkomsten inneemt omtrent de uitwerking van |
statistiques publiques. | openbare statistieken. |
La représentation au niveau opérationnel sera concertée au sein du | De vertegenwoordiging op het operationele niveau wordt afgesproken |
Conseil d'administration de l'IIS en fonction de l'expertise et de la | binnen de Raad van bestuur van het IIS in functie van de expertise en |
compétence fonctionnelle, dans le respect des règles internationales | functionele bevoegdheid, met inachtneming van de internationale regels |
applicables en la matière. La représentation au niveau stratégique | ter zake. De vertegenwoordiging op het strategische niveau gebeurt |
sera assurée par le fonctionnaire dirigeant de l'INS. Il exercera ce | door de leidend ambtenaar van het NIS. Hij oefent de rol van |
rôle de porte-parole de la position belge dans le respect de l'avis ou | woordvoerder van het Belgische standpunt uit met inachtneming van het |
du mandat du Conseil d'administration de l'IIS ou de l'ICN. Dans les | advies of het mandaat van de raad van bestuur van het IIS of het INR. |
forums internationaux, il sera à chaque fois accompagné du Président | Op internationale fora wordt hij altijd vergezeld door de voorzitter |
ou du vice-président de l'IIS, de sorte que les entités fédérées | of ondervoorzitter van het IIS zodat de deelstaten steeds |
soient toujours représentées et, le cas échéant, par le président de | vertegenwoordigd zijn en in voorkomend geval de voorzitter van het |
l'ICN. | INR. |
Sous-section 3. - Recommandations méthodologiques | Onderafdeling 3. - Methodologische aanbevelingen |
Art. 10.L'IIS peut adresser des recommandations méthodologiques aux |
Art. 10.Het IIS kan methodologische aanbevelingen richten tot de |
instances publiques qui élaborent des statistiques publiques. Ces | overheidsinstanties die openbare statistieken uitwerken. Deze |
recommandations sont formulées en référence à un code de bonnes | aanbevelingen worden gedaan met verwijzing naar een praktijkcode die |
pratiques à établir par l'IIS ou à la suite de remarques soumises par | door het IIS zal uitgewerkt worden of als gevolg van opmerkingen die |
des instances internationales. | door internationale instanties worden gemaakt. |
Sous-section 4. - Monitoring de la qualité de la production | Onderafdeling 4. - Monitoring van de kwaliteit van de statistische |
statistique | productie |
Art. 11.L'IIS et les autorités statistiques effectuent un monitoring |
Art. 11.Het IIS en de statistische autoriteiten voeren een permanente |
permanent de la qualité à chaque étape de la production de | kwaliteitsmonitoring bij alle stappen van de statistiekproductie en |
statistiques et pour tous les services publics liés à leurs travaux | voor alle overheidsdiensten die verbonden zijn met de werkzaamheden |
conformément au Code de bonnes pratiques de la statistique européenne. | ervan overeenkomstig de Eurostat-praktijkcode voor Europese statistieken. |
L'IIS appliquera à cet égard les principes du single audit. | Het IIS zal hierbij de principes van single audit toepassen. |
CHAPITRE III. - Composition, présidence | HOOFDSTUK III. - Samenstelling, voorzitterschap |
et fonctionnement de l'Institut interfédéral de Statistique | en werking van het Interfederaal Instituut voor de Statistiek |
Section 1re. - Composition | Afdeling 1. - Samenstelling |
Art. 12.Le Conseil d'administration de l'IIS est composé de six |
Art. 12.De Raad van bestuur van het IIS bestaat uit zes leden |
membres désignés par leur autorité compétente conformément aux | aangeduid door de bevoegde overheden en verdeeld volgens de in deze |
dispositions énoncées dans la présente section. | afdeling vastgelegde modaliteiten. |
Art. 13.Le Service public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et |
Art. 13.De Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en |
Energie est représenté par son président. L'Institut national de | Energie wordt vertegenwoordigd door zijn voorzitter. Het Nationaal |
statistique est représenté par son fonctionnaire dirigeant. La Banque | Instituut voor de Statistiek wordt vertegenwoordigd door de leidend |
nationale de Belgique est représentée par un membre du comité de | ambtenaar. De Nationale Bank van België wordt vertegenwoordigd door |
direction. | een lid van het directiecomité. |
Art. 14.Les régions désignent chacune un représentant. |
Art. 14.De Gewesten duiden elk een vertegenwoordiger aan. |
Ces représentants sont choisis parmi les hauts fonctionnaires | Deze vertegenwoordigers worden gekozen uit de hoge ambtenaren |
(statutaires ou contractuels) de leur autorité statistique. | (statutairen of contractuelen) van hun statistische autoriteit. |
Art. 15.Le Bureau du Plan, les Communautés et la Commission |
Art. 15.Het Federaal Planbureau, de Gemeenschappen en de |
communautaire commune peuvent désigner chacun un représentant qui | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kunnen elk een |
assisteront au Conseil d'administration de l'IIS à titre | vertegenwoordiger aanstellen als waarnemer in de raad van bestuur van |
d'observateur. | het IIS. |
Les représentants des Communautés et la Commission communautaire sont | De vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en de |
choisis parmi les hauts fonctionnaires (statutaires ou contractuels) | Gemeenschapscommissie worden gekozen uit de hoge ambtenaren |
de leur autorité statistique. | (statutairen of contractuelen) van hun statistische autoriteit. |
Section 2. - Présidence et secrétariat | Afdeling 2. - Voorzitterschap en secretariaat |
Art. 16.La présidence est assurée à tour de rôle par un des membres |
Art. 16.Het voorzitterschap wordt afwisselend waargenomen door één |
van de leden van het IIS, telkens voor een periode van één jaar, | |
de l'IIS pour une période d'un an, conformément aux règles fixées dans | volgens de regels die vastgesteld worden in het huishoudelijk |
le règlement d'ordre intérieur mentionné à l'article 20. | reglement vermeld in artikel 20. |
Un vice-président est désigné appartenant à un rôle linguistique et un | Er wordt een ondervoorzitter aangesteld van een andere taalrol en een |
niveau de pouvoir autres que ceux du président, qui est choisi parmi | ander beleidsniveau dan de voorzitter die gekozen wordt uit de leden |
les membres de l'IIS. | van het IIS. |
Art. 17.Le président, en étroite collaboration avec le secrétariat, |
Art. 17.De voorzitter stelt samen met de ondervoorzitter, in nauwe |
établit, avec le vice-président, l'ordre du jour des séances, convoque | samenwerking met het secretariaat, de agenda op van de zittingen, |
les membres aux réunions, préside les débats et est responsable de | roept de leden bijeen voor de vergaderingen, leidt de debatten en is |
l'établissement des comptes rendus. | verantwoordelijk voor het opstellen van de notulen. |
Art. 18.En cas d'absence ou d'empêchement du président, ses |
Art. 18.In geval van afwezigheid of van belet van de voorzitter, |
attributions sont exercées par le vice-président. | worden zijn bevoegdheden uitgeoefend door de ondervoorzitter. |
Art. 19.Le secrétariat a son siège à l'INS et les membres de l'IIS |
Art. 19.Het secretariaat heeft zijn zetel in het NIS en wordt |
contribuent à son fonctionnement, conformément aux règles fixées dans | ondersteund door de leden van het IIS volgens de regels die |
le règlement d'ordre intérieur mentionné à l'article 20. | vastgesteld worden in het huishoudelijk reglement vermeld in artikel |
Section 3. - Fonctionnement | 20.Afdeling 3. - Werking |
Art. 20.Le Conseil d'administration de l'IIS arrête un règlement |
Art. 20.De Raad van bestuur van het IIS bepaalt een huishoudelijk |
d'ordre intérieur pour déterminer son mode de fonctionnement. | reglement om zijn werking vast te leggen. |
Section 4. - Financement | Afdeling 4. - Financiering |
Art. 21.Les coûts du secrétariat sont supportés par chacune des |
Art. 21.De kosten van het secretariaat worden gedragen door elk van |
parties signataires à raison de leur part dans le nombre de membres au | de ondertekenende partijen a rato van hun aandeel in het aantal leden |
Conseil d'administration. | in de Raad van bestuur. |
Cela peut notamment se faire sous forme de mise à disposition de | Dit kan onder meer gebeuren via het ter beschikking stellen van |
personnel. | personeel. |
CHAPITRE IV. - Composition et fonctionnement du Conseil | HOOFDSTUK IV. - Samenstelling en werking van de Raad van Bestuur en de |
d'administration et des comités scientifiques de l'Institut des | wetenschappelijke Comités van het Instituut voor de Nationale |
Comptes nationaux | Rekeningen |
Section 1re. - Composition du Conseil d'administration | Afdeling 1. - Samenstelling van de Raad van bestuur |
Art. 22.Le Conseil d'administration de l'ICN est composé de douze |
Art. 22.De Raad van bestuur van het INR bestaat uit twaalf leden |
membres désignés par leur autorité compétente, conformément aux | aangeduid door de bevoegde overheden en verdeeld volgens de in deze |
dispositions énoncées dans la présente section. | afdeling vastgelegde modaliteiten. |
Art. 23.Le Service public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et |
Art. 23.De Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en |
Energie est représenté par son président, ainsi que par le | Energie wordt vertegenwoordigd door zijn voorzitter en door de |
fonctionnaire dirigeant de l'Institut national de statistique. | leidende ambtenaar van het Nationaal Instituut voor de statistiek. |
Art. 24.La Banque nationale de Belgique est représentée par le |
Art. 24.De Nationale Bank van België wordt vertegenwoordigd door de |
gouverneur accompagné d'un membre du comité de direction de l'autre | Gouverneur vergezeld van een lid van het directiecomité van een andere |
rôle linguistique. | taalrol. |
Art. 25.Le Bureau fédéral du Plan est représenté par le Commissaire |
Art. 25.Het Federaal Planbureau wordt vertegenwoordigd door de |
au Plan accompagné d'un membre du comité de direction de l'autre rôle | Commissaris van het Plan vergezeld van een lid van het directiecomité |
linguistique. | van een andere taalrol. |
Art. 26.Deux représentants sont désignés par le Gouvernement de la |
Art. 26.Twee vertegenwoordigers worden aangewezen door de Regering |
Communauté flamande, deux représentants par le Gouvernement de la | van de Vlaamse Gemeenschap, twee vertegenwoordigers door de Regering |
Région wallonne et le Gouvernement de la Communauté française et deux | van het Waalse Gewest en de Regering van de Franse Gemeenschap en twee |
représentants de rôle linguistique différent par le Gouvernement de la | vertegenwoordigers met verschillende taalrol door de Regering van het |
Région de Bruxelles-Capitale, après concertation avec le Collège réuni | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, na overleg met het Verenigd College |
de la Commission communautaire commune et le Collège de la Commission | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en het College van de |
communautaire française. | Franse Gemeenschapscommissie. |
Les deux représentants sont à chaque fois le fonctionnaire dirigeant | De twee vertegenwoordigers zijn steeds de leidend ambtenaar of |
ou le fonctionnaire dirigeant adjoint d'une autorité statistique et un | adjunct-leidend ambtenaar van een statistische autoriteit en een |
expert spécialisé en statistiques économiques ou budgétaires. | expert gespecialiseerd in economische of begrotingsstatistieken. |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone peut désigner un | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap kan een vertegenwoordiger |
représentant qui assistera au Conseil d'administration de l'ICN à titre d'observateur. Ce représentant est le fonctionnaire dirigeant ou le fonctionnaire dirigeant adjoint d'une autorité statistique ou un expert spécialisé en statistiques économiques ou budgétaires. Les membres et les observateurs non désignés de plein droit ne peuvent pas exercer les mandats de membre des Chambres législatives, de membre du Parlement d'une communauté ou d'une région, de député permanent, de bourgmestre ou d'échevin des communes de plus de trente mille habitants. Ils ne peuvent pas appartenir à la Cellule stratégique d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des Communautés ou des Régions. | aanstellen als waarnemer in de Raad van bestuur van het INR. Deze vertegenwoordiger is de leidend ambtenaar of adjunct-leidend ambtenaar van een statistische autoriteit of een expert gespecialiseerd in economische of begrotingsstatistieken. De niet van rechtswege aangeduide leden en waarnemers kunnen geen mandaten uitoefenen van lid van de Wetgevende Kamers, van lid van het Parlement van een Gemeenschap of een Gewest, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester of van schepen van gemeenten met meer dan dertigduizend inwoners. Zij mogen geen deel uitmaken van de Strategische Cel van een lid van de Federale Regering of van een lid van een Regering van de Gemeenschappen of de Gewesten. |
Section 2. - Présidence et secrétariat du Conseil d'administration | Afdeling 2. - Voorzitterschap en secretariaat van de Raad van Bestuur |
Art. 27.La présidence du Conseil d'administration est assurée par un |
Art. 27.Het voorzitterschap van de Raad van bestuur wordt uitgeoefend |
collège de 4 membres, à savoir le président du Service public fédéral | door een college van 4 leden zijnde de voorzitter van de Federale |
Economie, PME, Classes moyennes et Energie, et les trois représentants | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, en de drie |
des autorités statistiques régionales. | vertegenwoordigers van de gewestelijke statistische autoriteiten. |
Le président du collège est désigné à l'unanimité par les membres du | De voorzitter van het college wordt aangeduid bij unanimiteit door de |
collège. Dans l'attente de cette décision, la présidence est assurée | leden van het college. In afwachting van deze beslissing wordt het |
par le président du Service public fédéral Economie, PME, Classes | voorzitterschap waargenomen door de voorzitter van de Federale |
moyennes et Energie. | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. |
Art. 28.Le collège établit, en étroite collaboration avec le |
Art. 28.Het College stelt, in nauwe samenwerking met het |
secrétariat, l'ordre du jour des séances et convoque les membres aux | secretariaat, de agenda op van de zittingen en roept de leden bijeen |
réunions. Le président mène les débats et est responsable de | voor vergaderingen. De voorzitter leidt de debatten en is |
l'établissement des comptes rendus. | verantwoordelijk voor het opstellen van de notulen. |
Art. 29.En cas d'absence ou d'empêchement du président, ses |
Art. 29.In geval van afwezigheid of van belet van de voorzitter, |
attributions sont exercées par un autre membre du collège. | worden zijn bevoegdheden uitgeoefend door een ander lid van het |
Art. 30.Le secrétariat a son siège au Service public fédéral |
college. Art. 30.Het secretariaat heeft zijn zetel in de Federale |
Economie, PME, Classes moyennes et Energie et les membres du Conseil | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en wordt |
d'administration contribuent à son fonctionnement, conformément aux | ondersteund door de leden van de Raad van bestuur volgens de regels |
règles fixées dans le règlement d'ordre intérieur mentionné à | die vastgesteld worden in het huishoudelijk reglement vermeld in |
l'article 35. | artikel 35. |
Le secrétariat du Conseil d'administration assure l'ensemble des | Het secretariaat van de Raad van bestuur verzekert alle interne en |
communications internes et externes de l'ICN, sous la responsabilité | externe communicatie van het INR onder verantwoordelijkheid van het |
du collège. | college. |
Section 3. - Composition des comités scientifiques | Afdeling 3. - Samenstelling van de wetenschappelijke comités |
Art. 31.Le comité scientifique sur les comptes nationaux est composé |
Art. 31.Het wetenschappelijke comité voor de nationale rekeningen |
comme suit : | wordt als volgt samengesteld: |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par la Banque | - twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door de Nationale |
nationale de Belgique, dont l'un assume la présidence du comité; | Bank van België, van wie één het voorzitterschap van het comité waarneemt; |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le | - twee leden met verschillende taalrol, voorgedragen door de Federale |
Ministre fédéral des Affaires économiques, choisis parmi les | Minister van Economische Zaken, gekozen uit de ambtenaren van het |
fonctionnaires de l'Institut national de statistique; | Nationaal Instituut voor de statistiek; |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le Bureau | - twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door het Federaal |
fédéral du Plan; | Planbureau; |
- deux membres fonctionnaires proposés par le Gouvernement flamand, en | - twee leden ambtenaren voorgedragen door de Vlaamse Regering in |
fonction de leur expertise; | functie van hun deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Région wallonne, en fonction | - één lid ambtenaar voorgedragen door het Waalse Gewest in functie van |
de son expertise; | zijn deskundigheid; |
- deux membres fonctionnaires, de rôle linguistique différent, | - twee leden ambtenaren met verschillende taalrol voorgedragen door |
proposés par la Région de Bruxelles-Capitale, en fonction de leur expertise; | het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest in functie van hun deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Communauté française, en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Franse Gemeenschap in functie |
fonction de son expertise; | van zijn deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Communauté germanophone, en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Duitstalige Gemeenschap in |
fonction de son expertise; | functie van zijn deskundigheid; |
- six professeurs exerçant leurs fonctions dans une université ou une | - zes professoren die hun functie uitoefenen aan een Belgische |
haute école belge, dont trois sont proposés par la Communauté flamande | universiteit of hogescholen, waarvan er drie worden voorgedragen door |
et trois par la Communauté française, en fonction de leurs compétences | de Vlaamse Gemeenschap en drie door de Franse Gemeenschap in functie |
dans le domaine de la statistique économique. | van hun deskundigheid op het gebied van economische statistiek. |
Les membres de ce comité ne peuvent pas exercer les mandats de membre | De leden van dit comité kunnen geen mandaten uitoefenen van lid van de |
des Chambres législatives, de membre du Parlement d'une communauté ou | Wetgevende Kamers, van lid van het Parlement van een Gemeenschap of |
d'une région, de député permanent, de bourgmestre ou d'échevin des | een Gewest, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester of van |
communes de plus de trente mille habitants. Ils ne peuvent pas | schepen van gemeenten met meer dan dertigduizend inwoners. Zij mogen |
appartenir à la Cellule stratégique d'un membre du Gouvernement | geen deel uitmaken van de Strategische Cel van een lid van de Federale |
fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des communautés ou des | Regering of van een lid van een Regering van de gemeenschappen en de |
régions. | gewesten. |
Le secrétariat a son siège auprès du président. | Het secretariaat heeft zijn zetel bij de voorzitter. |
Art. 32.Un comité scientifique est constitué intitulé « Comité des |
Art. 32.Er wordt een wetenschappelijk comité opgericht genaamd |
comptes des administrations publiques ». Ce comité sera chargé | 'Comité voor de overheidsrekeningen'. Dit comité wordt belast met de |
d'assurer le suivi des travaux du comité d'accompagnement, mis en | opvolging van de werkzaamheden van het begeleidingscomité dat op 30 |
place le 30 juin 2005 par le Conseil d'administration de l'ICN, et | juni 2005 werd opgericht door de Raad van bestuur van het INR en |
examinera les demandes d'avis dans le cadre de la réglementation du | onderzoekt de vragen om advies in het kader van de reglementering van |
SEC. Cela implique notamment l'analyse du périmètre de consolidation. | het ESR. Dit omvat onder meer de analyse van de perimeter van de consolidatiekring. |
Le Comité des comptes des administrations publiques est composé comme | Het Comité voor de overheidsrekeningen wordt als volgt samengesteld: |
suit : - deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par la Banque | - twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door de Nationale |
nationale de Belgique, dont l'un assume la présidence du comité; | Bank van België, van wie één het voorzitterschap van het comité waarneemt; |
- un membre proposé par le Bureau fédéral du Plan; | - een lid voorgedragen door het Federaal planbureau; |
- un membre fonctionnaire proposé par le Ministre fédéral des Affaires | - een lid ambtenaar voorgedragen door de Federale Minister van |
économiques; | Economische Zaken; |
- un membre proposé par le Ministre fédéral des Finances, choisi parmi | - één lid voorgedragen door de Federale Minister van Financiën, |
les fonctionnaires du Service d'étude du département; | gekozen uit de ambtenaren van de Studiedienst van het departement; |
- un membre fonctionnaire proposé par le Ministre fédéral des Affaires | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Federale Minister van Sociale |
sociales; | Zaken; |
- un membre proposé par le Ministre fédéral du Budget, choisi parmi | - één lid voorgedragen door de Federale Minister van Begroting, |
les fonctionnaires du SPF Budget et Contrôle de la gestion; | gekozen uit de ambtenaren van de FOD Budget en Beheercontrole; |
- deux membres fonctionnaires proposés par le Gouvernement flamand, en | - twee leden ambtenaar voorgedragen door de Vlaamse Regering in |
fonction de leur expertise; | functie van hun deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Région wallonne, en fonction | - één lid ambtenaar voorgedragen door het Waalse Gewest in functie van |
de son expertise; | zijn deskundigheid; |
- deux membres fonctionnaires, de rôle linguistique différent, | - twee leden ambtenaar met verschillende taalrol voorgedragen door het |
proposés par la Région de Bruxelles-Capitale, en fonction de leur | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest in functie van hun deskundigheid; |
expertise; - un membre fonctionnaire proposé par la Communauté française, en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Franse Gemeenschap in functie |
fonction de son expertise; | van zijn deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Communauté germanophone, en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Duitstalige Gemeenschap in |
fonction de son expertise; | functie van zijn deskundigheid. |
Lors de la désignation de ses membres, le Gouvernement fédéral | Bij de aanduiding van haar leden waakt de federale regering ervoor dat |
veillera à assurer une parité linguistique. | er een taalpariteit is |
Les membres de ce comité ne peuvent pas exercer les mandats de membre | De leden van dit comité kunnen geen mandaten uitoefenen van lid van de |
des Chambres législatives, de membre du Parlement d'une communauté ou | Wetgevende Kamers, van lid van het parlement van een gemeenschap of |
d'une région, de député permanent, de bourgmestre ou d'échevin des | een gewest, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester of van |
communes de plus de trente mille habitants. Ils ne peuvent pas | schepen van gemeenten met meer dan dertigduizend inwoners. Zij mogen |
appartenir à la Cellule stratégique d'un membre du Gouvernement | geen deel uitmaken van de Strategische Cel van een lid van de Federale |
fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des communautés ou des | Regering of van een lid van een Regering van de Gemeenschappen en de |
régions. | Gewesten. |
Le secrétariat a son siège auprès du président. | Het secretariaat heeft zijn zetel bij de voorzitter. |
Art. 33.Le comité scientifique sur le budget économique est composé |
Art. 33.Het wetenschappelijke comité voor de economische begroting |
comme suit : | wordt als volgt samengesteld: |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le Bureau | - twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door het Federaal |
fédéral du Plan, dont l'un assume la présidence du comité; | Planbureau, van wie één het voorzitterschap van het comité waarneemt; |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le | - twee leden met verschillende taalrol, voorgedragen door de Federale |
Ministre fédéral des Affaires économiques, choisis parmi les | Minister van Economische Zaken, gekozen uit de ambtenaren van het |
fonctionnaires de l'Institut national de statistique et le Service | Nationaal Instituut voor de statistiek en de Studiedienst van het |
d'études du département; | departement; |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par la Banque | - twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door de Nationale |
nationale de Belgique; | Bank van België; |
- un membre proposé par le Ministre fédéral des Finances, choisi parmi | - één lid, voorgedragen door de Federale Minister van Financiën, |
les fonctionnaires du Service d'études du département; | gekozen uit de ambtenaren van de Studiedienst van het departement; |
- un membre fonctionnaire proposé par le Ministre fédéral des Affaires | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Federale Minister van Sociale |
sociales; | Zaken; |
- un membre fonctionnaire proposé par l'Office national de sécurité | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Rijksdienst voor sociale |
sociale; | zekerheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par le Ministre fédéral de l'Emploi; | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Federale Minister van Werk; |
- un membre fonctionnaire proposé par l'Office national de l'emploi; | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening; |
- un membre proposé par le Ministre fédéral du Budget, choisi parmi | - één lid voorgedragen door de Federale Minister van Begroting, |
les fonctionnaires du SPF Budget et Contrôle de gestion; | gekozen uit de ambtenaren van de FOD Budget en Beheercontrole; |
- deux membres fonctionnaires proposés par le Gouvernement flamand, en | - twee leden ambtenaren voorgedragen door de Vlaamse Regering in |
fonction de leur expertise; | functie van hun deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Région wallonne, en fonction | - één lid ambtenaar voorgedragen door het Waalse Gewest in functie van |
de son expertise; | zijn deskundigheid; |
- deux membres fonctionnaires, de rôle linguistique différent, | - twee leden ambtenaren met verschillende taalrol voorgedragen door |
proposés par la Région de Bruxelles-Capitale, en fonction de leur expertise; | het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest in functie van hun deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Communauté française, en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Franse Gemeenschap in functie |
fonction de son expertise; | van zijn deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Communauté germanophone, en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Duitstalige Gemeenschap in |
fonction de son expertise. | functie van zijn deskundigheid. |
Lors de la désignation de ses membres, le gouvernement fédéral | Bij de aanduiding van haar leden waakt de federale regering ervoor dat |
veillera à assurer une parité linguistique. | er een taalpariteit is. |
Les membres de ce comité ne peuvent pas exercer les mandats de membre | De leden van dit comité kunnen geen mandaten uitoefenen van lid van de |
des Chambres législatives, de membre du Parlement d'une communauté ou | Wetgevende Kamers, van lid van het parlement van een Gemeenschap of |
d'une région, de député permanent, de bourgmestre ou d'échevin des | een Gewest, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester of van |
communes de plus de trente mille habitants. Ils ne peuvent pas | schepen van gemeenten met meer dan dertigduizend inwoners. Zij mogen |
appartenir à la Cellule stratégique d'un membre du Gouvernement | geen deel uitmaken van de Strategische Cel van een lid van de Federale |
fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des communautés ou des | Regering of van een lid van een Regering van de Gemeenschappen en de |
régions. | Gewesten. |
Le secrétariat a son siège auprès du président. | Het secretariaat heeft zijn zetel bij de voorzitter. |
Art. 34.Le comité scientifique pour l'observation et l'analyse des |
Art. 34.Het wetenschappelijk comité voor de prijsobservatie en |
prix est composé comme suit : | prijsanalyse wordt als volgt samengesteld: |
- trois membres dont un membre au moins d'un autre rôle linguistique, | - drie leden waarvan minstens één van een andere taalrol voorgedragen |
proposés par le Ministre fédéral de l'Economie, choisis parmi les | door de Federale Minister van Economische Zaken, gekozen uit de |
fonctionnaires du département, dont un assume la présidence du comité; | ambtenaren van het departement, onder wie één het voorzitterschap van |
het comité waarneemt; | |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par la Banque | - twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door de Nationale |
nationale de Belgique; | Bank van België; |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le Bureau | - twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door het Federaal |
fédéral du Plan; | Planbureau; |
- un membre proposé par le Conseil central de l'Economie; | - één lid voorgedragen door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; |
- deux membres fonctionnaires proposés par le Gouvernement flamand, en | - twee leden ambtenaren voorgedragen door de Vlaamse Regering in |
fonction de leur expertise; | functie van hun deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Région wallonne, en fonction | - één lid ambtenaar voorgedragen door het Waalse Gewest in functie van |
de son expertise; | zijn deskundigheid; |
- deux membres fonctionnaires, de rôle linguistique différent, | - twee leden ambtenaren met verschillende taalrol voorgedragen door |
proposés par la Région de Bruxelles-Capitale, en fonction de leur expertise; | het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest in functie van hun deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Communauté française, en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Franse Gemeenschap in functie |
fonction de son expertise; | van zijn deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Communauté germanophone, en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Duitstalige Gemeenschap in |
fonction de son expertise; | functie van zijn deskundigheid; |
- quatre professeurs exerçant leurs fonctions dans une université ou | - vier professoren die hun functie uitoefenen aan een Belgische |
une haute école belge dont deux sont proposés par la Communauté | universiteit of hogescholen, waarvan er twee worden voorgedragen door |
flamande et deux par la Communauté française, en fonction de leurs compétences dans le domaine économique. Lors de la désignation de ses membres, le Gouvernement fédéral veillera à assurer une parité linguistique. Les membres de ce comité ne peuvent pas exercer les mandats de membre des Chambres législatives, de membre du Parlement d'une communauté ou d'une région, de député permanent, de bourgmestre ou d'échevin des communes de plus de trente mille habitants. Ils ne peuvent pas appartenir la Cellule stratégique d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des communautés ou des régions. Le secrétariat a son siège auprès du président. | de Vlaamse Gemeenschap en twee door de Franse Gemeenschap in functie van hun deskundigheid op het gebied van economie. Bij de aanduiding van haar leden waakt de federale regering ervoor dat er een taalpariteit is. De leden van dit comité kunnen geen mandaten uitoefenen van lid van de Wetgevende Kamers, van lid van het parlement van een Gemeenschap of een Gewest, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester of van schepen van gemeenten met meer dan dertigduizend inwoners. Zij mogen geen deel uitmaken van de Strategische Cel van een lid van de Federale Regering of van een lid van een Regering van de Gemeenschappen en de Gewesten. Het secretariaat heeft zijn zetel bij de voorzitter. |
Section 4. - Fonctionnement | Afdeling 4. - Werking |
Art. 35.Le Conseil d'administration de l'ICN détermine dans un |
Art. 35.De Raad van bestuur van het INR legt in een huishoudelijk |
règlement d'ordre intérieur les règles de fonctionnement du Conseil | reglement de werkingsregels vast van de Raad van bestuur en van de |
d'administration et des comités scientifiques, et celles relatives au | wetenschappelijke comités en van de werking, de samenstelling en de |
fonctionnement, à la composition et au rôle du secrétariat. | rol van het secretariaat. |
Les coûts de fonctionnement de l'ICN sont supportés par chacune des | De kosten van de werking van het INR worden gedragen door elk van de |
parties signataires à raison de leur part dans le nombre de membres au | ondertekenende partijen a rato van hun aandeel in het aantal leden in |
Conseil d'administration. Cela peut notamment se faire sous forme de | de Raad van bestuur. Dit kan onder meer gebeuren via het ter |
mise à disposition de personnel. | beschikking stellen van personeel. |
CHAPITRE V. - Secret statistique | HOOFDSTUK V. - Statistische geheimhouding |
et conséquences y afférentes | en de gevolgen hieraan verbonden |
Section 1re. - Conditions auxquelles | Afdeling 1. - Voorwaarden waaraan |
répondent les autorités statistiques | de statistische overheden beantwoorden |
Art. 36.Le Gouvernement fédéral, les Gouvernements des Régions et des Communautés, le Collège réuni de la Commission communautaire commune et le Collège de la Commission communautaire française désignent, parmi leurs services, un service qui revêt la qualité d'autorité statistique et qui remplit les conditions suivantes : 1° Le service concerné est organisé par une loi, un décret ou une ordonnance ou en vertu de telles dispositions. 2° Le service concerné garantit les droits des déclarants et veille au respect du secret statistique, notamment : I. en désignant un délégué à la protection des données; |
Art. 36.De Federale Regering, de regeringen van de Gewesten en de Gemeenschappen, het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en het College van de Franse Gemeenschapscommissie duiden onder hun diensten een dienst aan die wordt bekleed met de hoedanigheid van statistische autoriteit en die voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° De betrokken dienst is georganiseerd bij of krachtens een wet, decreet of een ordonnantie; 2° De betrokken dienst waarborgt de rechten van de aangevers en waakt over de eerbiediging van de statistische geheimhouding, meer bepaald: I.door een afgevaardigde voor de gegevensbescherming aan te wijzen; |
II. en adoptant un code de conduite définissant les règles et les | II. door een gedragscode aan te nemen waarin de regels en richtlijnen |
directives imposées aux membres du service en matière de | worden bepaald die aan de leden van de dienst worden opgelegd inzake |
confidentialité, de protection de la vie privée, de secret des | de vertrouwelijkheid, bescherming van de persoonlijke levenssfeer, het |
affaires et de protection des données. | zakengeheim en de gegevensbescherming. |
3° Le service statistique exerce sa mission dans le respect des | 3° De statistiekdienst voert zijn opdracht uit met inachtneming van de |
principes directeurs de la statistique publique, conformément au Code | leidende beginselen van de openbare statistiek, conform de |
de bonnes pratiques de la statistique européenne fixé par l'Union | praktijkcode voor Europese statistieken vastgelegd door de Europese |
européenne (Eurostat). | Unie (Eurostat). |
Art. 37.Sous réserve de l'application des dispositions légales en |
Art. 37.De partijen onderzoeken, met behoud van de toepassing van de |
vigueur relatives à la collecte d'informations statistiques, les | van kracht zijnde wettelijke bepalingen met betrekking tot de |
parties examinent la réalisation des enquêtes statistiques, la | verzameling van statistische informatie, de uitvoering van |
confidentialité des données et les possibilités d'utiliser | statistische enquêtes en de vertrouwelijkheid van gegevens, de |
(réutiliser) les données administratives disponibles autant que | mogelijkheden om de beschikbare administratieve gegevens maximaal te |
possible. | (her)gebruiken. |
Section 2. - Communication | Afdeling 2. - Mededeling |
de données confidentielles entre les autorités statistiques | van vertrouwelijke gegevens tussen de statistische overheden |
Art. 38.La transmission des données confidentielles recueillies peut |
Art. 38.Vertrouwelijke gegevens mogen tussen statistische |
avoir lieu entre autorités statistiques à condition qu'elle soit | autoriteiten worden doorgegeven, mits dat voor de efficiënte |
nécessaire à l'efficacité du développement, de la production et de la | ontwikkeling, productie en verspreiding van openbare statistieken of |
diffusion de statistiques officielles, ou pour améliorer la qualité de celles-ci. | voor de verbetering van de kwaliteit ervan noodzakelijk is. |
Art. 39.Les règles relatives au secret statistique ne peuvent pas |
Art. 39.Er wordt geen beroep gedaan op regels betreffende de |
être invoquées à l'encontre de la transmission de données au titre de | statistische geheimhouding om de doorgifte van gegevens in de zin van |
l'article 38. | artikel 38 te voorkomen. |
Art. 40.Toute transmission ultérieure à la première transmission |
Art. 40.Voor elke verdere doorgifte naast de eerste doorgifte moet de |
nécessite l'autorisation expresse de l'autorité statistique qui a | statistische autoriteit die de gegevens heeft verzameld, haar |
effectué la collecte des données. | uitdrukkelijke toestemming verlenen. |
Art. 41.Les données transmises conformément à l'article 38 sont |
Art. 41.De overeenkomstig artikel 38 doorgegeven gegevens worden |
utilisées exclusivement à des fins statistiques et ne sont accessibles | uitsluitend voor statistische doeleinden gebruikt en zijn alleen |
qu'aux agents effectuant des tâches statistiques dans leur domaine | toegankelijk voor personeelsleden die zich met statistische |
d'activité particulier. | activiteiten bezighouden, binnen hun specifieke werkterrein. |
Art. 42.Les autorités statistiques sont tenues à l'égard des tiers |
Art. 42.Tegenover derden moeten de statistische autoriteiten, |
aux obligations résultant du secret statistique, conformément aux | |
dispositions de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique | overeenkomstig de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare |
statistiek, de verplichtingen naleven die voortvloeien uit het | |
publique. | statistisch geheim. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Eindbepalingen |
Art. 43.Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée et |
Art. 43.Dit akkoord wordt afgesloten voor onbepaalde duur en treedt |
entre en vigueur après son approbation par toutes les parties. | in werking na goedkeuring ervan door alle partijen. |
Art. 44.La dénonciation de tout ou partie du présent accord nécessite |
Art. 44.De opzegging van het volledige akkoord of een deel ervan |
un préavis écrit d'un an. En ce cas, les parties s'engagent à négocier | vereist een schriftelijke vooropzeg van een jaar. In dat geval |
un nouvel accord endéans la durée de ce préavis et à continuer à | verbinden de partijen zich ertoe om binnen de vooropzeg te |
fournir la collaboration nécessaire en cours. | onderhandelen over een nieuw akkoord en om de nodige medewerking te |
blijven verlenen. | |
Art. 45.Toutes les parties sont chargées, chacune en ce qui la |
Art. 45.Iedere partij is ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de la mise en oeuvre de cet accord. Cela comprend également | uitvoering van dit akkoord. Dit behelst tevens de wijziging van |
la modification des législations concernées qui doivent être adaptées | betrokken wetgevingen die tegen 1 januari 2016 in overeenstemming |
aux dispositions du présent accord de coopération d'ici au 1er janvier | dienen gebracht te worden met de bepalingen in dit |
2016. | samenwerkingsakkoord. |
Fait à Bruxelles, le 15 juillet 2014, en un seul exemplaire, les | Gedaan te Brussel, op 15 juli 2014, in één exemplaar, de Nederlandse |
textes néerlandais et français faisant également foi, qui sera déposé | en Franse tekst gelijkelijk authentiek, dat zal worden gedeponeerd bij |
auprès du Secrétariat central du Comité de concertation, lequel se | de Centrale Secretarie van het Overlegcomité dat zal instaan voor de |
chargera des copies certifiées conformes et de la publication au | eensluidend verklaarde afschriften en de publicatie in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad. |
Pour l'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat: |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Elio DI RUPO | Elio DI RUPO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
Johan VANDE LANOTTE | Johan VANDE LANOTTE |
Pour la Communauté flamande et la Région flamande : | Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest: |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
Kris PEETERS | Kris PEETERS |
Pour la Région wallonne et la Communauté française : | Voor het Waals Gewest en de Franse Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
Pour la Communauté germanophone : | Voor de Duitstalige Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
Oliver PAASCH | Oliver PAASCH |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
Pour la Commission | Voor de Gemeenschappelijke |
communautaire commune de Bruxelles-Capitale : | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad: |
Les Membres compétents pour les Finances, | De Leden bevoegd voor Financiën, |
le Budget et les Relations extérieures, | Begroting en Buitenlandse Betrekkingen, |
Guy VANHENGEL | Guy VANHENGEL |
Evelyne HUYTEBROECK | Evelyne HUYTEBROECK |
Pour la Commission communautaire française : | Voor de Franse Gemeenschapscommissie: |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
Christos DOULKERIDIS | Christos DOULKERIDIS |
Bruxelles, le 13 novembre 2015. | Brussel, 13 november 2015. |
La Présidente, | De Voorzitster, |
Le Secrétaire, | De Secretaris, |
Le Greffier, | De Griffier, |
Le Collège de la Commission Communautaire Française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Bruxelles, le 3 décembre 2015. | Brussel, 3 december 2015. |
Fadila LAANAN, | Fadila LAANAN, |
Ministre-Présidente du Collège | Minister-presidente van het College |
Rudi VERVOORT, | Rudi VERVOORT, |
Membre du Collège | Collegelid |
Cécile JODOGNE, | Cécile JODOGNE, |
Membre du Collège | Collegelid |
Didier GOSUIN, | Didier GOSUIN, |
Membre du Collège | Collegelid |
Céline FREMAULT, | Céline FREMAULT, |
Membre du Collège | Collegelid. |