← Retour vers "Décret modifiant le décret du 23 juillet 1998 déterminant le jour de fête et les emblèmes propres à la Région wallonne en vue d'officialiser l'emblème floral de la Wallonie "
Décret modifiant le décret du 23 juillet 1998 déterminant le jour de fête et les emblèmes propres à la Région wallonne en vue d'officialiser l'emblème floral de la Wallonie | Decreet tot wijziging van het decreet van 23 juli 1998 houdende bepaling van de feestdag en de emblemen van het Waalse Gewest met het oog op de officialisatie van het Waalse bloemenembleem |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 DECEMBRE 2015. - Décret modifiant le décret du 23 juillet 1998 déterminant le jour de fête et les emblèmes propres à la Région wallonne en vue d'officialiser l'emblème floral de la Wallonie (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : | WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 DECEMBER 2015. - Decreet tot wijziging van het decreet van 23 juli 1998 houdende bepaling van de feestdag en de emblemen van het Waalse Gewest met het oog op de officialisatie van het Waalse bloemenembleem (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Dans le décret du 23 juillet 1998 déterminant le jour | Enig artikel. In het decreet van 23 juli 1998 houdende bepaling van de |
de fête et les emblèmes propres à la Région wallonne, il est inséré un article 6 rédigé comme suit : | feestdag en de emblemen van het Waalse Gewest wordt een artikel 6 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 6.L'emblème floral de la Région wallonne est la gaillarde ou |
" Art. 6.Het bloemenembleem van het Waalse Gewest is de rode en gele |
gaillardia, rouge et jaune. ». | kokardebloem of gaillardia". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 3 décembre 2015. | Namen, 3 december 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports, | |
des Aéroports et du Bien-être animal, | Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, | en Sportinfrastructuren, |
délégué à la Représentation à la Grande Région, | afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016. | (1) Zitting 2015-2016 |
Documents du Parlement wallon, 329 (2015-2016) nos 1 et 2. | Stukken van het Waals Parlement 329 (2015-2016) nrs. 1 en 2. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 2 décembre 2015. | Volledig verslag, openbare zitting van 2 december 2015. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |