Décret portant dérogation à diverses dispositions du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, et de leurs arrêtés d'exécution, et portant couverture des frais de la consommation d'électricité, de chauffage ou de la consommation d'eau pour le premier mois de chômage temporaire suite à la crise du coronavirus | Decreet tot afwijking van diverse bepalingen van het Energiedecreet van 8 mei 2009, het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, en de uitvoeringsbesluiten ervan, en tot dekking van de kosten voor elektriciteitsverbruik, verwarming of waterverbruik voor de eerste maand van tijdelijke werkloosheid ten gevolge van de coronacrisis |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
3 AVRIL 2020. - Décret portant dérogation à diverses dispositions du | 3 APRIL 2020. - Decreet tot afwijking van diverse bepalingen van het |
décret sur l'Energie du 8 mai 2009, du décret du 18 juillet 2003 | Energiedecreet van 8 mei 2009, het decreet van 18 juli 2003 |
relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, | betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, |
et de leurs arrêtés d'exécution, et portant couverture des frais de la | en de uitvoeringsbesluiten ervan, en tot dekking van de kosten voor |
consommation d'électricité, de chauffage ou de la consommation d'eau | elektriciteitsverbruik, verwarming of waterverbruik voor de eerste |
pour le premier mois de chômage temporaire suite à la crise du coronavirus (1) | maand van tijdelijke werkloosheid ten gevolge van de coronacrisis (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant dérogation à diverses dispositions du décret sur | Decreet tot afwijking van diverse bepalingen van het Energiedecreet |
l'Energie du 8 mai 2009, du décret du 18 juillet 2003 relatif à la | van 8 mei 2009, het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal |
politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, et de leurs | waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, en de uitvoeringsbesluiten |
arrêtés d'exécution, et portant couverture des frais de la | ervan, en tot dekking van de kosten voor elektriciteitsverbruik, |
consommation d'électricité, de chauffage ou de la consommation d'eau | verwarming of waterverbruik voor de eerste maand van tijdelijke |
pour le premier mois de chômage temporaire suite à la crise du | werkloosheid ten gevolge van de coronacrisis |
coronavirus | |
CHAPITRE 1er.. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
1° le décret du 20 mars 2020 : le décret du 20 mars 2020 contenant des | 1° het decreet van 20 maart 2020: het decreet van 20 maart 2020 over |
mesures en cas d'urgence civile en matière de santé publique ; | maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid; |
2° urgence civile : la période d'urgence civile en matière de santé | 2° civiele noodsituatie: de periode van de civiele noodsituatie met |
publique, arrêtée en application de l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1° | betrekking tot de volksgezondheid die bepaald is met toepassing van |
ou 2°, du décret du 20 mars 2020 ; | artikel 4, § 1, eerste lid, 1° of 2°, van het decreet van 20 maart |
3° résidence principale : pour une personne physique qui habite en | 2020; 3° hoofdverblijfplaats: voor een natuurlijke persoon die in het |
Région flamande, la résidence principale visée à l'article 3 de la loi | Vlaamse Gewest woont, de hoofdverblijfplaats, vermeld in artikel 3 van |
du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes | de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de |
physiques. | natuurlijke personen. |
CHAPITRE 2. - Energie | HOOFDSTUK 2. - Energie |
Art. 3.Par dérogation aux mesures établies par et en vertu des titres |
Art. 3.In afwijking van de door en krachtens titel IV en titel VI van |
IV et VI du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, les mesures suivantes | het Energiedecreet van 8 mei 2009 vastgestelde maatregelen zijn |
s'appliquent pendant la période d'urgence civile arrêtée en | gedurende de periode van de civiele noodsituatie die bepaald is met |
application de l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1° ou 2°, du décret du 20 mars 2020 : | toepassing van artikel 4, § 1, eerste lid, 1° of 2°, van het decreet |
1° les gestionnaires de réseau de distribution ne procèdent pas, | van 20 maart 2020, de volgende maatregelen van toepassing: |
pendant cette période, à l'installation ou à l'activation de compteurs | 1° de distributienetbeheerders gaan gedurende die periode niet over |
à budget pour gaz naturel ou pour électricité, ou au débranchement du | tot het plaatsen of activeren van budgetmeters voor aardgas of |
limiteur de puissance dans le compteur à budget pour électricité ; | elektriciteit, of tot het uitschakelen van de stroombegrenzer in de |
budgetmeter voor elektriciteit; | |
2° les gestionnaires de réseau de distribution ne procèdent pas, sauf | 2° de distributienetbeheerders gaan, behoudens in geval van een |
en cas d'une menace immédiate de la sécurité et tant que cette menace | onmiddellijke bedreiging van de veiligheid en zolang die bedreiging |
persiste, à la cessation de l'approvisionnement en électricité ou en | aanhoudt, niet over tot het afsluiten van de toevoer van elektriciteit |
gaz naturel chez : | of aardgas bij: |
a) les consommateurs finaux qui sont raccordés au réseau à basse | a) eindafnemers die aangesloten zijn op laagspanning of op een |
tension ou à une conduite basse pression ; | lagedrukleiding; |
b) les consommateurs finaux qui sont raccordés au réseau à moyenne | b) residentiële eindafnemers die aangesloten zijn op middenspanning of |
tension ou à une conduite moyenne pression. | op een middendrukleiding. |
Art. 4.Pendant la période d'urgence civile en matière de santé |
Art. 4.Gedurende de periode van de civiele noodsituatie met |
publique, arrêtée en application de l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1° | betrekking tot de volksgezondheid die bepaald is met toepassing van |
ou 2°, du décret du 20 mars 2020, les délais visés à l'article 11.1.8 | artikel 4, § 1, eerste lid, 1° of 2°, van het decreet van 20 maart |
2020, worden de termijnen, vermeld in artikel 11.1.8 van het | |
du décret sur l'Energie du 8 mai 2009 sont suspendus. | Energiedecreet van 8 mei 2009, geschorst. |
CHAPITRE 3. - Eau | HOOFDSTUK 3. - Water |
Art. 5.Par dérogation à l'article 2.2.2, §§ 5 et 6, et à l'article |
Art. 5.In afwijking van artikel 2.2.2, § 5 en § 6, en 2.5.1.1 van het |
2.5.1.1 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée | decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, |
de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, et aux dispositions prises en | gecoördineerd op 15 juni 2018, en de bepalingen die ter uitvoering van |
exécution de ces articles, les exploitants d'un réseau public de | die artikelen zijn genomen, gaan gedurende de periode van de civiele |
distribution d'eau ne procèdent pas, pendant la période d'urgence | |
civile arrêtée en application de l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1° ou | noodsituatie die bepaald is met toepassing van artikel 4, § 1, eerste |
2°, du décret du 20 mars 2020, à la coupure ou à la limitation du | lid, 1° of 2°, van het decreet van 20 maart 2020, de exploitanten van |
een openbaar waterdistributienetwerk niet over tot het afsluiten of | |
débit de la fourniture d'eau chez un abonné, sauf en cas d'une menace | begrenzen van het debiet van de waterlevering bij een abonnee, |
immédiate de la santé publique et tant que cette menace persiste. | behoudens in geval van een onmiddellijke bedreiging van de |
volksgezondheid en zolang die bedreiging aanhoudt. | |
CHAPITRE 4. - Indemnisation des frais pour la consommation | HOOFDSTUK 4. - Vergoeding van de kosten voor elektriciteitsverbruik, |
d'électricité, de chauffage et la consommation d'eau pour le premier | verwarming en waterverbruik tijdens de eerste maand van vergoede |
mois de chômage temporaire rémunéré suite à la crise du coronavirus | tijdelijke werkloosheid ten gevolge van de coronacrisis |
Art. 6.§ 1er. Pendant la période d'urgence civile, arrêtée en |
Art. 6.§ 1. Gedurende de periode van de civiele noodsituatie die |
application de l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1° ou 2°, du décret du | bepaald is met toepassing van artikel 4, § 1, eerste lid, 1° of 2°, |
20 mars 2020, la Région flamande accorde une indemnité forfaitaire à | van het decreet van 20 maart 2020, geeft het Vlaamse Gewest een |
forfaitaire vergoeding aan elke natuurlijke persoon die zijn | |
toute personne physique qui a sa résidence principale en Région | hoofdverblijfplaats heeft in het Vlaamse Gewest en die zich bevindt in |
flamande et qui se trouve dans un état de chômage temporaire rémunéré | een toestand van vergoede tijdelijke werkloosheid wegens overmacht of |
pour force majeure ou pour raisons économiques conformément à l'arrêté | om economische redenen, conform het koninklijk besluit van 25 november |
royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage. Cette | 1991 houdende de werkloosheidsreglementering. Die vergoeding dient om |
indemnité sert à couvrir les frais suivants au cours du premier mois | de volgende kosten gedurende de eerste maand van die tijdelijke |
de ce chômage temporaire : | werkloosheid te dekken: |
1° les frais de chauffage ; | 1° de verwarmingskosten; |
2° les frais d'électricité ; | 2° de elektriciteitskosten; |
3° la facture d'eau intégrale. | 3° de integrale waterfactuur. |
Par frais de chauffage, visés à l'alinéa 1er, on entend les frais de | Onder de verwarmingskosten, vermeld in het eerste lid, worden de |
chauffage sur la base, entre autres, de gaz naturel, de mazout ou | kosten verstaan voor de verwarming op basis van onder meer aardgas, |
d'électricité. | stookolie of elektriciteit. |
L'indemnité forfaitaire, visée à l'alinéa 1er, s'élève au total à | De forfaitaire vergoeding, vermeld in het eerste lid, bedraagt in |
202,68 euros. Ce montant se compose comme suit : | totaal 202,68 euro. Dat bedrag is als volgt samengesteld: |
1° une indemnité pour frais de chauffage à concurrence de 95,05 euros | 1° een vergoeding voor verwarmingskosten ten belope van 95,05 euro; |
; 2° une indemnité pour frais d'électricité à concurrence de 76,86 euros | 2° een vergoeding voor elektriciteitskosten ten belope van 76,86 euro; |
; 3° une indemnité pour la facture d'eau intégrale à concurrence de | 3° een vergoeding voor de integrale waterfactuur ten belope van 30,77 |
30,77 euros. | euro. |
§ 2. L'Office national de l'Emploi, en abrégé Onem, transmet pendant | § 2. De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, afgekort RVA, bezorgt |
la période visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, au Département des | gedurende de periode, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, aan het |
Finances et du Budget un fichier contenant les données des personnes | Departement Financiën en Begroting een bestand met de gegevens van de |
physiques qui ont leur résidence principale en Région flamande et qui | natuurlijke personen die hun hoofdverblijfplaats hebben in het Vlaamse |
se trouvent dans un état de chômage temporaire rémunéré pour force | Gewest en die zich bevinden in een toestand van vergoede tijdelijke |
majeure ou pour raisons économiques conformément à l'arrêté royal du | werkloosheid wegens overmacht of om economische redenen, conform het |
25 novembre 1991 portant réglementation du chômage. L'Onem transmet | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
ensuite mensuellement un fichier contenant les données des nouvelles | werkloosheidsreglementering. De RVA bezorgt vervolgens maandelijks een |
personnes physiques qui ont leur résidence principale en Région | bestand met de gegevens van de nieuwe natuurlijke personen die hun |
flamande et qui se trouvent dans cet état pendant la période visée au | hoofdverblijfplaats hebben in het Vlaamse Gewest en die zich gedurende |
paragraphe 1er, alinéa 1er, sur la base des procédures précitées. Ces | de periode, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, op basis van de |
fichiers contiennent toutes les données nécessaires à la réalisation | voormelde procedures in die toestand bevinden. Die bestanden bevatten |
des objectifs du présent décret et sont mis à disposition via la | alle gegevens die nodig zijn voor de verwezenlijking van de doeleinden |
Banque-carrefour de la Sécurité Sociale visée à la loi du 15 janvier | van dit decreet en worden ter beschikking gesteld via de Kruispuntbank |
1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une | van de Sociale Zekerheid, vermeld in de wet van 15 januari 1990 |
Banque-carrefour de la sécurité sociale. Pour la réalisation des | houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de |
objectifs du présent décret, la Banque-carrefour de la Sécurité | Sociale Zekerheid. Voor de verwezenlijking van de doeleinden van dit |
sociale enrichira les fichiers si nécessaire de données à caractère | decreet zal de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid zo nodig de |
personnel supplémentaires d'autres sources. En outre, l'Onem transmet, | bestanden verrijken met extra persoonsgegevens uit andere bronnen. |
via la Banque-carrefour de la Sécurité sociale et après vérification, | Daarnaast bezorgt de RVA, via de Kruispuntbank van de Sociale |
une liste actualisée des personnes physiques qui ont leur résidence | Zekerheid, na verificatie een geüpdatete lijst van de natuurlijke |
principale en Région flamande et qui se trouvent dans l'état visé au | personen die hun hoofdverblijfplaats in het Vlaamse Gewest hebben en |
paragraphe 1er, alinéa 1er. | die zich in de toestand, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, bevinden. |
§ 3. Le Département des Finances et du Budget paie les indemnités | § 3. Het Departement Financiën en Begroting betaalt de vergoedingen, |
visées au paragraphe 1er à toute personne physique visée au paragraphe | vermeld in paragraaf 1, uit aan elke natuurlijke persoon, vermeld in |
1er, alinéa 1er. Il effectue ce paiement sur la base des données de | paragraaf 1, eerste lid. Het doet dat op basis van de gegevens van de |
l'Onem, visées au paragraphe 2, au plus tard quatorze jours après la | RVA, vermeld in paragraaf 2, uiterlijk veertien dagen na de ontvangst |
réception de ces données. | van die gegevens. |
Une personne physique telle que visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, | Een natuurlijk persoon als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, kan de |
ne peut recevoir qu'une seule fois l'indemnité visée au paragraphe 1er. | vergoeding, vermeld in paragraaf 1, maar één keer ontvangen. |
Art. 7.Par dérogation à l'article 6, les catégories de personnes |
Art. 7.In afwijking van artikel 6 komen ook de onderstaande |
suivantes sont également éligibles à l'indemnité visée à l'article 6, | categorieën van personen in aanmerking voor de vergoeding, vermeld in |
§ 1er : | artikel 6, § 1: |
1° les personnes physiques qui ont leur résidence principale en Région | 1° de natuurlijke personen die hun hoofdverblijfplaats hebben in het |
flamande mais qui sont employées en dehors de la Belgique et s'y | Vlaamse Gewest, maar die buiten België tewerkgesteld zijn en daar |
retrouvent dans un état comparable de chômage temporaire tel que visé | terechtkomen in een vergelijkbare toestand van tijdelijke werkloosheid |
à l'article 6, § 1er, alinéa 1er ; | als vermeld in artikel 6, § 1, eerste lid; |
2° les personnes physiques qui ont leur résidence principale en dehors | 2° de natuurlijke personen die hun hoofdverblijfplaats hebben buiten |
de la Belgique, soit dans un autre état membre de l'Union européenne, | België, hetzij in een andere lidstaat van de Europese Unie, hetzij in |
soit dans un autre état de l'Espace économique européen, soit en | een andere staat van de Europese Economische Ruimte, hetzij in |
Suisse, mais qui sont employées en Région flamande et qui se | Zwitserland, maar die in het Vlaamse Gewest tewerkgesteld zijn en die |
retrouvent dans un état de chômage temporaire tel que visé à l'article | terechtkomen in een toestand van tijdelijke werkloosheid als vermeld |
6, § 1er, alinéa 1er. Pour pouvoir bénéficier de l'indemnité, visée à l'article 6, § 1er, les personnes physiques visées à l'alinéa 1er introduisent une demande électronique auprès du Département des Finances et du Budget. Cette demande comprend les pièces justificatives nécessaires démontrant que le demandeur se trouve dans l'état visé à l'alinéa 1er, 1° ou 2°. Le Département des Finances et du Budget ne paie l'indemnité qu'après avoir vérifié que le demandeur remplit la condition visée à l'alinéa 1er, 1°. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à la procédure de demande et aux pièces justificatives nécessaires pour pouvoir recevoir l'indemnité. | in artikel 6, § 1, eerste lid. Om voor de vergoeding, vermeld in artikel 6, § 1, in aanmerking te komen, dienen de natuurlijke personen, vermeld in het eerste lid, een elektronische aanvraag in bij het Departement Financiën en Begroting. Die aanvraag bevat de nodige bewijsstukken die aantonen dat de aanvrager zich in de toestand, vermeld in het eerste lid, 1° of 2°, bevindt. Het Departement Financiën en Begroting betaalt de vergoeding pas uit nadat het geverifieerd heeft dat de aanvrager voldoet aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 1°. De Vlaamse Regering kan nadere voorwaarden bepalen voor de aanvraagprocedure en voor de bewijsstukken die nodig zijn om de vergoeding te kunnen ontvangen. |
Art. 8.Le Gouvernement flamand peut ajouter des catégories |
Art. 8.De Vlaamse Regering kan aan de categorie van de personen, |
supplémentaires à la catégorie de personnes visée à l'article 6, § 1er, | vermeld in artikel 6, § 1, eerste lid, die in aanmerking komen voor de |
alinéa 1er, qui sont éligibles à l'indemnité forfaitaire visée à | forfaitaire vergoeding, vermeld in artikel 6, § 1, extra categorieën |
l'article 6, § 1er. Les personnes de ces catégories supplémentaires | toevoegen. De personen van die extra categorieën worden voor |
sont assimilées, pour l'application du présent article, aux personnes | toepassing van dit artikel gelijkgesteld aan de personen, vermeld in |
visées à l'article 6, § 1er, alinéa 1er. | artikel 6, § 1, eerste lid. |
Le Gouvernement flamand peut arrêter une procédure de demande pour les | De Vlaamse Regering kan voor de extra categorieën, vermeld in het |
catégories supplémentaires, visées à l'alinéa 1er. | eerste lid, een aanvraagprocedure vaststellen. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 9.Les articles 6 à 8 ne s'appliquent que pendant la période |
Art. 9.Artikel 6 tot en met 8 zijn alleen van toepassing tijdens de |
d'urgence civile en matière de santé publique, arrêtée en application | periode van de civiele noodsituatie met betrekking tot de |
volksgezondheid die bepaald is met toepassing van artikel 4, § 1, | |
de l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret du 20 mars 2020 et | eerste lid, 1°, van het decreet van 20 maart 2020 en die is gestart op |
commencée le 20 mars 2020, ainsi que pendant l'éventuelle prolongation | 20 maart 2020, alsook voor de eventuele aansluitende verlenging van |
consécutive de cette période. | die periode. |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 3 avril 2020. | Brussel, 3 april 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z DEMIR. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2019-2020 | (1) Zitting 2019-2020 |
Documents : - Proposition de décret : 257 - N° 1 - Amendements : 257 - | Documenten: - Voorstel van decreet : 257 - Nr. 1 - Amendementen : 257 |
N° 2 | - Nr. 2 |
Texte adopté en séance plénière : 257 - N° 3 | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 257 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 1er avril 2020. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 1 april 2020. |